[evolution-mapi] Updated Italian translation
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Italian translation
- Date: Sun, 14 Mar 2010 10:33:34 +0000 (UTC)
commit 726d460f3383557480eaafd3b4ed2126248dcb56
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Sun Mar 14 11:33:21 2010 +0100
Updated Italian translation
po/it.po | 175 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 98 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a1ab0d0..6464cbb 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,26 +1,26 @@
# evolution-mapi italian translation
# Imported from evolution-exchange italian translation
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the evolution-mapi package.
# Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2004, 2005, 2006.
# Luca Ferretti <elle uca libero it>, 2008, 2009.
# Sergio Durzu <sergio durzu ildeposito org>, 2009.
-# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2009.
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-mapi\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 12:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-20 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-22 05:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-14 11:31+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:616
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:204
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:624
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:214
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
msgstr "Inserire la password per %s %s"
@@ -30,19 +30,19 @@ msgstr "Inserire la password per %s %s"
#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
#. as of now does not have access to it
#. TODO : Fix strings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:125
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:135
msgid "Select username"
msgstr "Seleziona nome utente"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:135
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:145
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:140
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:150
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:194
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:204
msgid ""
"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
"correct values."
@@ -50,104 +50,123 @@ msgstr ""
"I campi server, nome utente e nome dominio non posso essere vuoti. Inserire "
"i valori corretti."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:231
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:241
msgid "Authentication finished successfully."
msgstr "Autenticazione riuscita."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:237
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:247
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticazione non riuscita."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:299
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:309
msgid "_Domain name:"
msgstr "Nome _dominio:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:309
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:319
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Autenticazione"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:411
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:421
msgid "Personal Folders"
msgstr "Cartelle personali"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:473
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:483
msgid "_Location:"
msgstr "_Posizione:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:78
-msgid "_Folder size"
-msgstr "_Dimensione cartella"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:133
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:101
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:138
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:106
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
# (ndt) credo che information sia anche in più in italiano...
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:158
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:126
msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "Impossibile recuperare la dimensione della cartella"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:182
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:147
msgid "Folder Size"
msgstr "Dimensione cartella"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:190
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:156
msgid "Fetching folder list ..."
msgstr "Recupero elenco cartelle..."
#. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:250
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:270
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:263
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:283
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Visualizza la dimensione delle cartelle Exchange"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:265
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:285
msgid "Folders Size"
msgstr "Dimensione cartelle"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:276
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:296
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Impostazioni Exchange"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:115
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1053
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:472
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:305
+#| msgid "_Folder size"
+msgid "Folder size"
+msgstr "Dimensione cartella"
+
+#. To translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. First %d : Number of contacts cached till now.
+#. Second %d : Total number of contacts which need to be cached.
+#. So (%d/%d) displays the progress.
+#. Example: Caching the GAL entries (1200/50000)...
+#.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:223
+#, c-format
+msgid "Caching the GAL entries (%d/%d)... "
+msgstr "Salvataggio voci GAL (%d/%d)..."
+
+#. To translators : Here Evolution MAPI downloads the entries from the GAL server
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:795
+msgid "Downloading GAL entries from server..."
+msgstr "Scaricamento voci GAL dal server..."
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:116
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1143
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:568
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticazione non riuscita"
#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:391
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:392
#, c-format
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "Caricamento degli oggetti nella cartella %s"
#. FIXME: String : We need to restart evolution-data-server
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:581
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:592
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:618
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:624
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:635
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:663
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:725
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:735
msgid "Error fetching changes from the server."
msgstr "Errore nel recupero dei cambiamenti dal server."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:973
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:983
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1088
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1170
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1063
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1073
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1178
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1260
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Impossibile creare il file cache"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1099
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1189
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "Impossibile creare il thread per popolare la cache"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1513
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1610
msgid ""
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -156,36 +175,37 @@ msgstr ""
"supportata. Non è stato applicato nessun cambiamento all'appuntamento sul "
"server."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:481
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:493
#, c-format
msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
msgstr "Aggiornamento riepilogo della cache locale per i nuovi messaggi in %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:705
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:724
#, c-format
msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
msgstr "Recupero ID del messaggio dal server per %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:727
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:746
#, c-format
msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
msgstr "Rimozione messaggi eliminati dalla cache in %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1033 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1650
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1658
+#. TODO : Check for online state
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:998
+#| msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgid "Fetching summary information for new messages in"
+msgstr "Recupero delle informazioni di riepilogo per i nuovi messaggi in"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1100 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1863
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1871
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Questo messaggio non è disponibile in modalità fuori rete."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1042
-#, c-format
-msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "Recupero delle informazioni di riepilogo per i nuovi messaggi in %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1052
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1113
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Recupero degli oggetti non riuscito"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1614
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1827
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -194,34 +214,34 @@ msgstr ""
"Impossibile ricevere il messaggio: %s\n"
" %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1614
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1827
msgid "No such message"
msgstr "Messaggio inesistente"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1626
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1839
msgid "Message fetching cancelled by user."
msgstr "Recupero del messaggio annullato dall'utente."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1633
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1846
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Impossibile ricevere il messaggio %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1679 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1691
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1894 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1903
msgid "Could not get message"
msgstr "Impossibile ricevere il messaggio"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1971
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2189
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella «%s»"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1978
-#, c-format
-msgid "Offline. '%s'"
-msgstr "Fuori rete. «%s»"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2196
+#| msgid "Offline. '%s'"
+msgid "Offline."
+msgstr "Fuori rete."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2098
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2316
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Impossibile caricare il riepilogo per %s"
@@ -276,22 +296,22 @@ msgstr ""
"Questa opzione consente di connettersi al server OpenChange utilizzando "
"l'autenticazione con password non cifrata standard."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:61
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:63
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:62
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:64
msgid "All Public Folders"
msgstr "Tutte le cartelle pubbliche"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:273 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:313 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
msgstr "Server Exchange MAPI %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:277 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:130
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:317 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:130
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "Account Exchange MAPI per %s su %s"
@@ -300,45 +320,46 @@ msgstr "Account Exchange MAPI per %s su %s"
#. for prompting the user if it is available.
#. Second %s is : Username.
#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:315
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:355
#, c-format
msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
msgstr "%s: inserire la password MAPI per %s %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:328
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:368
msgid "You did not enter a password."
msgstr "Non è stata inserita una password."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:336
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:376
#, c-format
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
msgstr "Impossibile autenticarsi sul server Exchange MAPI."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:456
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:552
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgstr "Impossibile creare cartelle MAPI in modalità fuori rete."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:461
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:557
#, c-format
msgid "Cannot create new folder `%s'"
msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:670
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:692
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder `%s'. Folder does not exist."
msgstr "Impossibile rinominare la cartella MAPI «%s». La cartella non esiste."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:681
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:703
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder `%s' to `%s'."
msgstr "Impossibile rinominare la cartella predefinita MAPI da «%s» a «%s»."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:699
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:727 ../src/camel/camel-mapi-store.c:742
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:791
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
msgstr "Impossibile rinominare la cartella MAPI da «%s» a «%s»"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1227
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1367
msgid "Folder list not available in offline mode."
msgstr "L'elenco delle cartelle non è disponibile in modalità fuori rete."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]