[gnome-doc-utils] Updated Finnish translation



commit 9ed010c67e2c1b23175e897e20e50e64c0248d2e
Author: Tommi Vainikainen <thv iki fi>
Date:   Thu Mar 18 15:07:27 2010 +0200

    Updated Finnish translation

 po/fi.po |   86 +++++++++++++++++++------------------------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 95c17a6..b55eb8b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Finnish translations for gnome-doc-utils package.
 # Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
-# Tommi Vainikainen <Tommi Vainikainen iki fi>, 2004-2005, 2009.
+# Tommi Vainikainen <Tommi Vainikainen iki fi>, 2004-2005, 2009-2010.
 # Ilkka tuohela <hile iki fi>, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 15:41+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-15 15:39+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-18 15:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-18 15:06+0200\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv iki fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgid ""
 "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to â??<string/>â??.</msgstr>"
 msgstr ""
 "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Lähetä sähköpostia osoitteeseen "
-"\"<string/>\".</msgstr>"
+"â??<string/>â??.</msgstr>"
 
 #.
 #. The number formatter used for example numbers.  This can be one of
@@ -2116,11 +2116,16 @@ msgstr "Lisätietoja"
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
+#. Used as link to the next page in a series.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1741
+msgid "Next"
+msgstr "Seuraava"
+
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
 #. This is used as a default title for note elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1744
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1746
 msgid "Note"
 msgstr "Huomautus"
 
@@ -2128,10 +2133,15 @@ msgstr "Huomautus"
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
 #. This is used as a default title for preface elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1749
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1751
 msgid "Preface"
 msgstr "Johdanto"
 
+#. Used as link to the previous page in a series.
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1753
+msgid "Previous"
+msgstr "Edellinen"
+
 #.
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 #.
@@ -2141,7 +2151,7 @@ msgstr "Johdanto"
 #. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 #. to 'qanda', this string will be used to label questions.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1759
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1763
 msgid "Q:&#x2003;"
 msgstr "K:&#x2003;"
 
@@ -2151,7 +2161,7 @@ msgstr "K:&#x2003;"
 #.
 #. Review: the authors consider the document complete.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1766
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1770
 msgid "Ready for review"
 msgstr "Valmis katselmointiin"
 
@@ -2159,7 +2169,7 @@ msgstr "Valmis katselmointiin"
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
 #. This is used as a header before the revision history.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1771
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1775
 msgid "Revision History"
 msgstr "Muutoshistoria"
 
@@ -2167,12 +2177,12 @@ msgstr "Muutoshistoria"
 #. Used for the <see> element.
 #. FIXME: this should be a format string.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1776
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1780
 msgid "See"
 msgstr "Katso"
 
 #. Automatic see also section and links
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1778
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1782
 msgid "See Also"
 msgstr "Katso myös"
 
@@ -2183,7 +2193,7 @@ msgstr "Katso myös"
 #. Stub: the document has little or basic content, it may have been
 #. created by developers in order to have it included in the build.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1786
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1790
 msgid "Stub"
 msgstr "Tynkä"
 
@@ -2191,7 +2201,7 @@ msgstr "Tynkä"
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
 #. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1791
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1795
 msgid "Synopsis"
 msgstr "Tiivistelmä"
 
@@ -2199,7 +2209,7 @@ msgstr "Tiivistelmä"
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
 #. This is used as a default title for tip elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1796
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1800
 msgid "Tip"
 msgstr "Vinkki"
 
@@ -2207,7 +2217,7 @@ msgstr "Vinkki"
 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
 #. This is used as a default title for warning elements.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1801
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1805
 msgid "Warning"
 msgstr "Varoitus"
 
@@ -2217,7 +2227,7 @@ msgstr "Varoitus"
 #. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
 #. or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1808
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1812
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2248,7 +2258,7 @@ msgstr "default:LTR"
 #. once found inside Yelp.  The watermark functionality has been moved to
 #. gnome-doc-utils.
 #.
-#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1836
+#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1840
 msgid "watermark-blockquote-201C.png"
 msgstr "watermark-blockquote-201C.png"
 
@@ -2267,39 +2277,6 @@ msgstr "watermark-blockquote-201C.png"
 #~ msgid "format.citetitle"
 #~ msgstr "<msg:msgstr><i>%t{node}</i></msg:msgstr>"
 
-#~ msgid "format.date"
-#~ msgstr ""
-#~ "<msg:msgstr> <xsl:template>\n"
-#~ " <xsl:value-of select=\"$day\"/><xsl:text>. </xsl:text>\n"
-#~ " <xsl:choose>\n"
-#~ "  <xsl:when test=\"$month =  1\"><xsl:text>tammikuuta </xsl:text></xsl:"
-#~ "when>\n"
-#~ "  <xsl:when test=\"$month =  2\"><xsl:text>helmikuuta </xsl:text></xsl:"
-#~ "when>\n"
-#~ "  <xsl:when test=\"$month =  3\"><xsl:text>maaliskuuta </xsl:text></xsl:"
-#~ "when>\n"
-#~ "  <xsl:when test=\"$month =  4\"><xsl:text>huhtikuuta </xsl:text></xsl:"
-#~ "when>\n"
-#~ "  <xsl:when test=\"$month =  5\"><xsl:text>toukokuuta </xsl:text></xsl:"
-#~ "when>\n"
-#~ "  <xsl:when test=\"$month =  6\"><xsl:text>kesäkuuta </xsl:text></xsl:"
-#~ "when>\n"
-#~ "  <xsl:when test=\"$month =  7\"><xsl:text>heinäkuuta </xsl:text></xsl:"
-#~ "when>\n"
-#~ "  <xsl:when test=\"$month =  8\"><xsl:text>elokuuta </xsl:text></xsl:"
-#~ "when>\n"
-#~ "  <xsl:when test=\"$month =  9\"><xsl:text>syyskuuta </xsl:text></xsl:"
-#~ "when>\n"
-#~ "  <xsl:when test=\"$month = 10\"><xsl:text>lokakuuta </xsl:text></xsl:"
-#~ "when>\n"
-#~ "  <xsl:when test=\"$month = 11\"><xsl:text>marraskuuta </xsl:text></xsl:"
-#~ "when>\n"
-#~ "  <xsl:when test=\"$month = 12\"><xsl:text>joulukuuta </xsl:text></xsl:"
-#~ "when>\n"
-#~ " </xsl:choose>\n"
-#~ " <xsl:value-of select=\"$year\"/>\n"
-#~ "</xsl:template> </msg:msgstr>"
-
 #~ msgid "format.example.label"
 #~ msgstr "Esimerkki %t{number}"
 
@@ -2330,9 +2307,6 @@ msgstr "watermark-blockquote-201C.png"
 #~ msgid "format.quote.inner"
 #~ msgstr "'%t{node}'"
 
-#~ msgid "format.quote.outer"
-#~ msgstr "\"%t{node}\""
-
 #~ msgid "format.refentry.label"
 #~ msgstr "%t{title}"
 
@@ -2348,12 +2322,6 @@ msgstr "watermark-blockquote-201C.png"
 #~ msgid "format.table.number.flat"
 #~ msgstr "%1{number}"
 
-#~ msgid "format.tooltip.glossentry"
-#~ msgstr "Lue sanan \"%s{node}\" määritelmä."
-
-#~ msgid "format.tooltip.mailto"
-#~ msgstr "Lähetä sähköpostia osoitteeseen \"%s{address}\""
-
 #~ msgid "Audience"
 #~ msgstr "Lukijakunta"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]