[zenity] Updated Greek translation for zenity
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [zenity] Updated Greek translation for zenity
- Date: Fri, 19 Mar 2010 20:19:25 +0000 (UTC)
commit 0c5d03d37049262cf194b39f923a9ef132706b38
Author: Nikos Bakaoukas <nikolaosx1 gmail com>
Date: Fri Mar 19 22:18:51 2010 +0200
Updated Greek translation for zenity
po/el.po | 360 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 199 insertions(+), 161 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4c1c590..175a762 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-22 17:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-21 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Nick Agianniotis <nickagian gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-19 22:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-19 19:57+0200\n"
+"Last-Translator: nikolaosx1 <nikolaosx1 gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: ../src/about.c:65
+#: ../src/about.c:64
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
+"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+"option) any later version.\n"
msgstr ""
"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?. Î?Ï?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η αναδιανομή ή/και "
"Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU "
@@ -36,24 +36,23 @@ msgstr ""
"Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software Foundation) - είÏ?ε Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? 2 Ï?ηÏ? άδειαÏ?, είÏ?ε "
"(καÏ?' εÏ?ιλογήν) οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενÎÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ?.\n"
-#: ../src/about.c:69
+#: ../src/about.c:68
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License "
+"for more details.\n"
msgstr ""
"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα διανÎμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα οÏ?ι θα είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμο, αλλά ΧΩΡÎ?Σ "
-"Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î Î?Î?ΥΤΩΣ Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? - Ï?Ï?Ï?ίÏ? ακÏ?μη και Ï?ην ÎμμεÏ?η εγγÏ?ηÏ?η "
-"Î?Î?Î Î?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ήÎ?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Î?Î Î?. Î?είÏ?ε για "
-"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?ην Î?ενική Î?δεια Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General "
-"Public License)..\n"
+"Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î Î?Î?ΥΤΩΣ Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?, Ï?Ï?Ï?ίÏ? ακÏ?μη και Ï?ην ÎμμεÏ?η εγγÏ?ηÏ?η Î?Î?Î Î?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ "
+"ή Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Î?Î Î?. Î?είÏ?ε Ï?ην Î?ενική Î?δεια Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? "
+"ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General Public License) για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?.\n"
-#: ../src/about.c:73
+#: ../src/about.c:72
msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
"Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?εÏ?ε λάβει Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? "
"GNU (GNU General Public License) μαζί με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα. Î?ν Ï?Ï?ι, "
@@ -61,7 +60,7 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA."
-#: ../src/about.c:264
+#: ../src/about.c:265
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
@@ -71,23 +70,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/"
-#: ../src/about.c:276
+#: ../src/about.c:277
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κοÏ?Ï?ιÏ?ν διαλÏ?γοÏ? αÏ?Ï? δÎÏ?μεÏ? ενεÏ?γειÏ?ν κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:97
#, c-format
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
"Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Îνα Ï?Ï?Ï?ο διαλÏ?γοÏ?. Î?λÎÏ?ε zenity --help για "
"λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?\n"
-#: ../src/notification.c:139
+#: ../src/notification.c:138
#, c-format
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "αδÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? ενÏ?ολήÏ? αÏ?Ï? stdin\n"
-#: ../src/notification.c:252 ../src/notification.c:269
+#: ../src/notification.c:177
+#, c-format
+msgid "Could not parse message from stdin\n"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνη είÏ?οδο\n"
+
+#: ../src/notification.c:262 ../src/notification.c:279
msgid "Zenity notification"
msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Zenity"
@@ -101,281 +105,278 @@ msgstr "Î? μÎγιÏ?Ï?η Ï?ιμή θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι μεγαλ
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Î? Ï?ιμή είναι εκÏ?Ï?Ï? εÏ?Ï?οÏ?Ï?.\n"
-#: ../src/tree.c:320
+#: ../src/tree.c:321
#, c-format
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "Î?εν καθοÏ?ίÏ?Ï?ηκαν Ï?ίÏ?λοι Ï?Ï?ήληÏ? για Ï?ο διάλογο λίÏ?Ï?αÏ?\n"
-#: ../src/tree.c:326
+#: ../src/tree.c:327
#, c-format
msgid "You should use only one List dialog type.\n"
msgstr "Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε μÏ?νο Îνα Ï?Ï?Ï?ο διαλÏ?γοÏ? λίÏ?Ï?αÏ?.\n"
-#: ../src/zenity.glade.h:1
+#: ../src/zenity.ui.h:1
msgid "Add a new entry"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη νÎαÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ?"
-#: ../src/zenity.glade.h:2
+#: ../src/zenity.ui.h:2
msgid "Adjust the scale value"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μογή Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? κλιμάκÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/zenity.glade.h:3
+#: ../src/zenity.ui.h:3
msgid "All updates are complete."
msgstr "Î?λεÏ? οι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? ολοκληÏ?Ï?θηκαν."
-#: ../src/zenity.glade.h:4
+#: ../src/zenity.ui.h:4
msgid "An error has occurred."
msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε Îνα Ï?Ï?άλμα."
-#: ../src/zenity.glade.h:5
+#: ../src/zenity.ui.h:5
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Î?ίÏ?αÏ?Ï?ε βÎβαιοι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε;"
-#: ../src/zenity.glade.h:6
+#: ../src/zenity.ui.h:6
msgid "C_alendar:"
msgstr "Î?_μεÏ?ολÏ?γιο:"
-#: ../src/zenity.glade.h:7
+#: ../src/zenity.ui.h:7
msgid "Calendar selection"
msgstr "Î?Ï?ιλογή ημεÏ?ολογίοÏ?"
-#: ../src/zenity.glade.h:8
+#: ../src/zenity.ui.h:8
msgid "Error"
msgstr "ΣÏ?άλμα"
-#: ../src/zenity.glade.h:9
+#: ../src/zenity.ui.h:9
msgid "Information"
msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
-#: ../src/zenity.glade.h:10
+#: ../src/zenity.ui.h:10
msgid "Progress"
msgstr "Î Ï?Ï?οδοÏ?"
-#: ../src/zenity.glade.h:11
+#: ../src/zenity.ui.h:11
msgid "Question"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η"
-#: ../src/zenity.glade.h:12
+#: ../src/zenity.ui.h:12
msgid "Running..."
msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι..."
-#: ../src/zenity.glade.h:13
+#: ../src/zenity.ui.h:13
msgid "Select a date from below."
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ηÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ? αÏ?Ï? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?."
-#: ../src/zenity.glade.h:14
-msgid "Select a file"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ?"
-
-#: ../src/zenity.glade.h:15
+#: ../src/zenity.ui.h:14
msgid "Select items from the list"
msgstr "Î?Ï?ιλογή ανÏ?ικειμÎνÏ?ν αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α"
-#: ../src/zenity.glade.h:16
+#: ../src/zenity.ui.h:15
msgid "Select items from the list below."
msgstr "Î?Ï?ιλογή ανÏ?ικειμÎνÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? λίÏ?Ï?α."
-#: ../src/zenity.glade.h:17
+#: ../src/zenity.ui.h:16
msgid "Text View"
msgstr "Î Ï?οβολή Î?ειμÎνοÏ?"
-#: ../src/zenity.glade.h:18
+#: ../src/zenity.ui.h:17
msgid "Warning"
msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η"
-#: ../src/zenity.glade.h:19
+#: ../src/zenity.ui.h:18
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Î?ιÏ?άγεÏ?ε νÎο κείμενο:"
-#: ../src/option.c:120
+#: ../src/option.c:127
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ίÏ?λοÏ? διαλÏ?γοÏ?"
-#: ../src/option.c:121
+#: ../src/option.c:128
msgid "TITLE"
msgstr "ΤÎ?ΤÎ?Î?Σ"
-#: ../src/option.c:129
+#: ../src/option.c:136
msgid "Set the window icon"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονιδίοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/option.c:130
+#: ../src/option.c:137
msgid "ICONPATH"
msgstr "Î?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ?"
-#: ../src/option.c:138
+#: ../src/option.c:145
msgid "Set the width"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
-#: ../src/option.c:139
+#: ../src/option.c:146
msgid "WIDTH"
msgstr "Î Î?Î?ΤÎ?Σ"
-#: ../src/option.c:147
+#: ../src/option.c:154
msgid "Set the height"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?"
-#: ../src/option.c:148
+#: ../src/option.c:155
msgid "HEIGHT"
msgstr "Î?ΨÎ?Σ"
-#: ../src/option.c:156
+#: ../src/option.c:163
msgid "Set dialog timeout in seconds"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
#. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:158
+#: ../src/option.c:165
msgid "TIMEOUT"
msgstr "Î?ΡÎ?Î? ΧΡÎ?Î?Î?Î¥"
-#: ../src/option.c:172
+#: ../src/option.c:179
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
-#: ../src/option.c:181 ../src/option.c:241 ../src/option.c:284
-#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:428 ../src/option.c:558
-#: ../src/option.c:620 ../src/option.c:704 ../src/option.c:737
+#: ../src/option.c:188 ../src/option.c:248 ../src/option.c:291
+#: ../src/option.c:324 ../src/option.c:436 ../src/option.c:575
+#: ../src/option.c:647 ../src/option.c:731 ../src/option.c:764
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
-#: ../src/option.c:182 ../src/option.c:242 ../src/option.c:251
-#: ../src/option.c:260 ../src/option.c:285 ../src/option.c:318
-#: ../src/option.c:429 ../src/option.c:526 ../src/option.c:559
-#: ../src/option.c:621 ../src/option.c:630 ../src/option.c:639
-#: ../src/option.c:705 ../src/option.c:738
+#: ../src/option.c:189 ../src/option.c:249 ../src/option.c:258
+#: ../src/option.c:292 ../src/option.c:325 ../src/option.c:437
+#: ../src/option.c:543 ../src/option.c:576 ../src/option.c:648
+#: ../src/option.c:657 ../src/option.c:666 ../src/option.c:732
+#: ../src/option.c:765
msgid "TEXT"
msgstr "Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?"
-#: ../src/option.c:190
+#: ../src/option.c:197
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? ημÎÏ?αÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
-#: ../src/option.c:191
+#: ../src/option.c:198
msgid "DAY"
msgstr "Î?Î?Î?ΡÎ?"
-#: ../src/option.c:199
+#: ../src/option.c:206
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? μήνα ημεÏ?ολογίοÏ?"
-#: ../src/option.c:200
+#: ../src/option.c:207
msgid "MONTH"
msgstr "MHNAΣ"
-#: ../src/option.c:208
+#: ../src/option.c:215
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?Ï? ημεÏ?ολογίοÏ?"
-#: ../src/option.c:209
+#: ../src/option.c:216
msgid "YEAR"
msgstr "Î?ΤÎ?Σ"
-#: ../src/option.c:217
+#: ../src/option.c:224
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? μοÏ?Ï?ήÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ?"
-#: ../src/option.c:218
+#: ../src/option.c:225
msgid "PATTERN"
msgstr "Î?Î?ΤÎ?Î?Î?"
-#: ../src/option.c:232
+#: ../src/option.c:239
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? κειμÎνοÏ?"
-#: ../src/option.c:250
+#: ../src/option.c:257
msgid "Set the entry text"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:259
+#: ../src/option.c:266
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:275
+#: ../src/option.c:282
msgid "Display error dialog"
msgstr "Î?ιάλογοÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/option.c:293 ../src/option.c:326 ../src/option.c:647
-#: ../src/option.c:713
+#: ../src/option.c:300 ../src/option.c:333 ../src/option.c:674
+#: ../src/option.c:740
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "Î?α μην ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η αναδίÏ?λÏ?Ï?η κειμÎνοÏ?"
-#: ../src/option.c:308
+#: ../src/option.c:315
msgid "Display info dialog"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν"
-#: ../src/option.c:341
+#: ../src/option.c:348
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Î Ï?οβολή διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/option.c:350
+#: ../src/option.c:357
msgid "Set the filename"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/option.c:351 ../src/option.c:672
+#: ../src/option.c:358 ../src/option.c:699
msgid "FILENAME"
-msgstr "Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΡΧÎ?Î?Î?Î¥"
+msgstr "Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΡΧÎ?Î?Î?Î¥"
-#: ../src/option.c:359
+#: ../src/option.c:366
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η εÏ?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../src/option.c:368
+#: ../src/option.c:375
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η εÏ?ιλογήÏ? μÏ?νο καÏ?αλÏ?γοÏ?"
-#: ../src/option.c:377
+#: ../src/option.c:384
msgid "Activate save mode"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:386 ../src/option.c:464
+#: ../src/option.c:393 ../src/option.c:472
msgid "Set output separator character"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? εξÏ?δοÏ?"
-#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:465
+#: ../src/option.c:394 ../src/option.c:473
msgid "SEPARATOR"
-msgstr "Î?Î?Î?ΧΩΡÎ?ΣΤÎ?Î?Î?"
+msgstr "Î?Î?Î?ΧΩΡÎ?ΣΤÎ?Î?Î?"
-#: ../src/option.c:395
+#: ../src/option.c:402
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? αν Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη"
-#: ../src/option.c:404
+#: ../src/option.c:411
msgid "Sets a filename filter"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? ενÏ?Ï? Ï?ίλÏ?Ï?οÏ? για Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/option.c:405
+#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
+#: ../src/option.c:413
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
msgstr "Î?Î?Î?Î?Î? | Î?Î?ΤÎ?Î?Î?1 Î?Î?ΤÎ?Î?Î?2 ..."
-#: ../src/option.c:419
+#: ../src/option.c:427
msgid "Display list dialog"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
-#: ../src/option.c:437
+#: ../src/option.c:445
msgid "Set the column header"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: ../src/option.c:438
+#: ../src/option.c:446
msgid "COLUMN"
msgstr "ΣΤÎ?Î?Î?"
-#: ../src/option.c:446
+#: ../src/option.c:454
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κοÏ?Ï?ιÏ?ν ελÎγÏ?οÏ? για Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ήλη"
-#: ../src/option.c:455
+#: ../src/option.c:463
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κοÏ?Ï?ιÏ?ν radio για Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ήλη"
-#: ../src/option.c:473
+#: ../src/option.c:481
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η εÏ?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
-#: ../src/option.c:482 ../src/option.c:680
+#: ../src/option.c:490 ../src/option.c:707
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι αλλαγÎÏ? Ï?Ï?ο κείμενο"
-#: ../src/option.c:491
+#: ../src/option.c:499
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -384,230 +385,264 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν)"
#. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:493 ../src/option.c:502
+#: ../src/option.c:501 ../src/option.c:510
msgid "NUMBER"
msgstr "Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Σ"
-#: ../src/option.c:501
+#: ../src/option.c:509
msgid "Hide a specific column"
msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η μιαÏ? Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνηÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: ../src/option.c:516
+#: ../src/option.c:518
+msgid "Hides the column headers"
+msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν Ï?Ï?ήληÏ?"
+
+#: ../src/option.c:533
msgid "Display notification"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? Ï?ληÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:525
+#: ../src/option.c:542
msgid "Set the notification text"
msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? κειμÎνοÏ? Ï?ληÏ?οÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:534
+#: ../src/option.c:551
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η για ενÏ?ολÎÏ? αÏ?Ï? Ï?ο stdin"
-#: ../src/option.c:549
+#: ../src/option.c:566
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? ÎνδειξηÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../src/option.c:567
+#: ../src/option.c:584
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?Ï?ικοÏ? Ï?οÏ?οÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/option.c:568
+#: ../src/option.c:585
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "Î Î?ΣÎ?ΣΤÎ?"
-#: ../src/option.c:576
+#: ../src/option.c:593
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "ΠαλλÏ?μενη μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../src/option.c:586
+#: ../src/option.c:603
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? Ï?Ï?αν ολοκληÏ?Ï?θεί Ï?ο 100%"
-#: ../src/option.c:596
+#: ../src/option.c:613
#, no-c-format
msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
msgstr "ΤεÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? διεÏ?γαÏ?ίαÏ?-γονÎα αν Ï?αÏ?ηθεί Ï?ο κοÏ?μÏ?ί ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:611
+#: ../src/option.c:623
+#, no-c-format
+msgid "Hide cancel button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:638
msgid "Display question dialog"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? εÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:629
+#: ../src/option.c:656
msgid "Sets the label of the Ok button"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Î?Î?"
-#: ../src/option.c:638
+#: ../src/option.c:665
msgid "Sets the label of the Cancel button"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:662
+#: ../src/option.c:689
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν κειμÎνοÏ?"
-#: ../src/option.c:671
+#: ../src/option.c:698
msgid "Open file"
msgstr "Î?νοιγμα αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/option.c:695
+#: ../src/option.c:722
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:728
+#: ../src/option.c:755
msgid "Display scale dialog"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ? κλιμάκÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:746
+#: ../src/option.c:773
msgid "Set initial value"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?Ï?ικήÏ? Ï?ιμήÏ?"
-#: ../src/option.c:747 ../src/option.c:756 ../src/option.c:765
-#: ../src/option.c:774
+#: ../src/option.c:774 ../src/option.c:783 ../src/option.c:792
+#: ../src/option.c:801 ../src/option.c:843
msgid "VALUE"
msgstr "ΤÎ?Î?Î?"
-#: ../src/option.c:755
+#: ../src/option.c:782
msgid "Set minimum value"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? ελάÏ?ιÏ?Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ?"
-#: ../src/option.c:764
+#: ../src/option.c:791
msgid "Set maximum value"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μÎγιÏ?Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ?"
-#: ../src/option.c:773
+#: ../src/option.c:800
msgid "Set step size"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μεγÎθοÏ?Ï? βήμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/option.c:782
+#: ../src/option.c:809
msgid "Print partial values"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μεÏ?ικÏ?ν Ï?ιμÏ?ν"
-#: ../src/option.c:791
+#: ../src/option.c:818
msgid "Hide value"
msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ιμήÏ?"
-#: ../src/option.c:806
+#: ../src/option.c:833
+#, fuzzy
+msgid "Display color selection dialog"
+msgstr "Î Ï?οβολή διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../src/option.c:842
+#, fuzzy
+msgid "Set the color"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
+
+#: ../src/option.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Show the palette"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ίÏ?λοÏ? διαλÏ?γοÏ?"
+
+#: ../src/option.c:866
msgid "About zenity"
msgstr "ΠεÏ?ί Ï?οÏ? zenity"
-#: ../src/option.c:815
+#: ../src/option.c:875
msgid "Print version"
msgstr "Î?κδοÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:1470
+#: ../src/option.c:1584
msgid "General options"
msgstr "Î?ενικÎÏ? εÏ?ιλογÎÏ?"
-#: ../src/option.c:1471
+#: ../src/option.c:1585
msgid "Show general options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η γενικÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
-#: ../src/option.c:1481
+#: ../src/option.c:1595
msgid "Calendar options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
-#: ../src/option.c:1482
+#: ../src/option.c:1596
msgid "Show calendar options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν ημεÏ?ολογίοÏ?"
-#: ../src/option.c:1492
+#: ../src/option.c:1606
msgid "Text entry options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? κειμÎνοÏ?"
-#: ../src/option.c:1493
+#: ../src/option.c:1607
msgid "Show text entry options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? κειμÎνοÏ?"
-#: ../src/option.c:1503
+#: ../src/option.c:1617
msgid "Error options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/option.c:1504
+#: ../src/option.c:1618
msgid "Show error options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/option.c:1514
+#: ../src/option.c:1628
msgid "Info options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? Ï?ληÏ?οÏ?."
-#: ../src/option.c:1515
+#: ../src/option.c:1629
msgid "Show info options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?."
-#: ../src/option.c:1525
+#: ../src/option.c:1639
msgid "File selection options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/option.c:1526
+#: ../src/option.c:1640
msgid "Show file selection options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/option.c:1536
+#: ../src/option.c:1650
msgid "List options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
-#: ../src/option.c:1537
+#: ../src/option.c:1651
msgid "Show list options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν λίÏ?Ï?αÏ?"
-#: ../src/option.c:1547
+#: ../src/option.c:1661
msgid "Notification icon options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? εικονιδίοÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:1548
+#: ../src/option.c:1662
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν εικονιδίοÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:1558
+#: ../src/option.c:1672
msgid "Progress options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../src/option.c:1559
+#: ../src/option.c:1673
msgid "Show progress options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: ../src/option.c:1569
+#: ../src/option.c:1683
msgid "Question options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? εÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:1570
+#: ../src/option.c:1684
msgid "Show question options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν εÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:1580
+#: ../src/option.c:1694
msgid "Warning options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:1581
+#: ../src/option.c:1695
msgid "Show warning options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:1591
+#: ../src/option.c:1705
msgid "Scale options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? κλιμάκÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:1592
+#: ../src/option.c:1706
msgid "Show scale options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν κλιμάκÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/option.c:1602
+#: ../src/option.c:1716
msgid "Text information options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν κειμÎνοÏ?"
-#: ../src/option.c:1603
+#: ../src/option.c:1717
msgid "Show text information options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν κειμÎνοÏ?"
-#: ../src/option.c:1613
+#: ../src/option.c:1727
+#, fuzzy
+msgid "Color selection options"
+msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../src/option.c:1728
+#, fuzzy
+msgid "Show color selection options"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
+#: ../src/option.c:1738
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Î?ιάÏ?οÏ?εÏ? εÏ?ιλογÎÏ?"
-#: ../src/option.c:1614
+#: ../src/option.c:1739
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διάÏ?οÏ?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
-#: ../src/option.c:1639
+#: ../src/option.c:1764
#, c-format
msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
@@ -615,15 +650,18 @@ msgstr ""
"Î?Ï?Ï?ή η εÏ?ιλογή δεν είναι διαθÎÏ?ιμη. Î?είÏ?ε --help για Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ιθανÎÏ? "
"Ï?Ï?ήÏ?ειÏ?.\n"
-#: ../src/option.c:1643
+#: ../src/option.c:1768
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "Ï?ο --%s δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο διάλογο\n"
-#: ../src/option.c:1647
+#: ../src/option.c:1772
#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ηκαν δÏ?ο ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οι διάλογοι\n"
+#~ msgid "Select a file"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ?"
+
#~ msgid "Adjust the scale value."
#~ msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μογή Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? κλιμάκÏ?Ï?ηÏ?."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]