[gcalctool] Update Russian translation from Юрий Козлов
- From: Leonid Kanter <lkanter src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcalctool] Update Russian translation from Юрий Козлов
- Date: Sat, 20 Mar 2010 08:56:03 +0000 (UTC)
commit c3423632dd776fa4e13953721acd2af37811d85e
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date: Sat Mar 20 10:56:00 2010 +0200
Update Russian translation from ЮÑ?ий Ð?озлов
po/ru.po | 872 ++------------------------------------------------------------
1 files changed, 17 insertions(+), 855 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index aad8084..383e15d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of gcalctool.master.ru.po to Russian
# translation of gcalctool to Russian
# Copyright (c) 1987-2003 Sun Microsystems, Inc.
#
@@ -13,19 +14,20 @@
# Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2005, 2006.
# Artur G. Sibagatullin <ArtSib mail ru>, 2010.
# Alexander Saprykin <xelfium gmail com>, 2010.
+# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-17 00:17+0300\n"
-"Last-Translator: Alexander Saprykin <xelfium gmail com>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcalctool&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-17 19:57+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian lists debian org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
#: ../data/financial.ui.h:2
@@ -634,7 +636,7 @@ msgstr "Ð?â??X"
#. Tooltip for the recall value button
#: ../data/gcalctool.ui.h:146
msgid "Recall value"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? из пÑ?мÑ?Ñ?и"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? из памÑ?Ñ?и"
#. Accessible description for the area in which results are displayed
#: ../data/gcalctool.ui.h:148
@@ -1211,7 +1213,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?азÑ?мное знаÑ?ение длÑ? поби
#. Translators: Error displayed when trying to factorize a non-integer value
#: ../src/display.c:1084
msgid "Need an integer to factorize"
-msgstr "Ð?лÑ? Ñ?азложениÑ? на пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?е множиÑ?ели необÑ?одимо Ñ?елое Ñ?иÑ?ло"
+msgstr "Ð?лÑ? Ñ?азложениÑ? на пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?е множиÑ?ели необÑ?одимо Ñ?елое Ñ?иÑ?ло"
#: ../src/display.c:1110
msgid "No sane value to store"
@@ -1345,8 +1347,7 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл Ñ?пÑ?авки"
#. Translators: Title of the error dialog when prompting to download currency rates
#: ../src/gtk.c:1010
-msgid ""
-"You don't have any recent currency rates. Should some be downloaded now?"
+msgid "You don't have any recent currency rates. Should some be downloaded now?"
msgstr "Ð?еÑ? Ñ?анее иÑ?полÑ?зованнÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?ов валÑ?Ñ?. Ð?агÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? иÑ? Ñ?ейÑ?аÑ??"
#. Translators: Title of the error dialog when unable to download currency rates
@@ -1428,8 +1429,7 @@ msgstr "Ð?огиÑ?еÑ?кое побиÑ?овое Ð? опÑ?еделено Ñ?олÑ?
#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
#: ../src/mp-binary.c:116
msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
-msgstr ""
-"Ð?огиÑ?еÑ?кое побиÑ?овое Ð?Ð?Ð? опÑ?еделено Ñ?олÑ?ко длÑ? положиÑ?елÑ?нÑ?Ñ? Ñ?елÑ?Ñ? Ñ?иÑ?ел"
+msgstr "Ð?огиÑ?еÑ?кое побиÑ?овое Ð?Ð?Ð? опÑ?еделено Ñ?олÑ?ко длÑ? положиÑ?елÑ?нÑ?Ñ? Ñ?елÑ?Ñ? Ñ?иÑ?ел"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
#: ../src/mp-binary.c:129
@@ -1441,8 +1441,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
#: ../src/mp-binary.c:144
msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
-msgstr ""
-"Ð?огиÑ?еÑ?кое побиÑ?овое Ð?Ð? опÑ?еделено Ñ?олÑ?ко длÑ? положиÑ?елÑ?нÑ?Ñ? Ñ?елÑ?Ñ? Ñ?иÑ?ел"
+msgstr "Ð?огиÑ?еÑ?кое побиÑ?овое Ð?Ð? опÑ?еделено Ñ?олÑ?ко длÑ? положиÑ?елÑ?нÑ?Ñ? Ñ?елÑ?Ñ? Ñ?иÑ?ел"
#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
#: ../src/mp-binary.c:174
@@ -1451,10 +1450,8 @@ msgstr "Сдвиг возможен Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?елÑ?Ñ? Ñ?иÑ?ел"
#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
#: ../src/mp-trigonometric.c:278
-msgid ""
-"Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï? (180°) from Ï?â??2 (90°)"
-msgstr ""
-"ТангенÑ? не опÑ?еделÑ?н длÑ? Ñ?глов Ñ? пеÑ?иодом Ï? (180°), наÑ?инаÑ? Ñ? Ï?â??2 (90°)"
+msgid "Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï? (180°) from Ï?â??2 (90°)"
+msgstr "ТангенÑ? не опÑ?еделÑ?н длÑ? Ñ?глов Ñ? пеÑ?иодом Ï? (180°), наÑ?инаÑ? Ñ? Ï?â??2 (90°)"
#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
#: ../src/mp-trigonometric.c:323
@@ -1468,8 +1465,7 @@ msgstr "Ð?бÑ?аÑ?нÑ?й коÑ?инÑ?Ñ? не опÑ?еделÑ?н длÑ? знаÑ?
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
#: ../src/mp-trigonometric.c:558
-msgid ""
-"Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than or equal to one"
+msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than or equal to one"
msgstr ""
"Ð?бÑ?аÑ?нÑ?й гипеÑ?болиÑ?еÑ?кий коÑ?инÑ?Ñ? не опÑ?еделÑ?н длÑ? знаÑ?ений, менÑ?Ñ?иÑ? или "
"Ñ?авнÑ?Ñ? единиÑ?е"
@@ -1481,837 +1477,3 @@ msgstr ""
"Ð?бÑ?аÑ?нÑ?й гипеÑ?болиÑ?еÑ?кий Ñ?ангенÑ? не опÑ?еделÑ?н длÑ? знаÑ?ений вне диапазона [-"
"1, 1]"
-#~ msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
-#~ msgstr "%s: Ñ?оÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? должна бÑ?Ñ?Ñ? в диапазоне 0-%d\n"
-
-#~ msgid "Malformed function"
-#~ msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?наÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?"
-
-#~ msgid "No sane value to convert"
-#~ msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?ное длÑ? пÑ?еобÑ?азованиÑ? знаÑ?ение"
-
-#~ msgid "Invalid number for the current base"
-#~ msgstr "Ð?евеÑ?ное Ñ?иÑ?ло длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?его оÑ?нованиÑ?"
-
-#~ msgid "Too long number"
-#~ msgstr "СлиÑ?ком длинное Ñ?иÑ?ло"
-
-#~ msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
-#~ msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? побиÑ?овой опеÑ?аÑ?ии"
-
-#~ msgid "Invalid modulus operation parameter(s)"
-#~ msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? опеÑ?аÑ?ии модÑ?лÑ?"
-
-#~ msgid "Math operation error"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ибка маÑ?емаÑ?иÑ?еÑ?кой опеÑ?аÑ?ии"
-
-#~ msgid "Calculator [%s]"
-#~ msgstr "Ð?алÑ?кÑ?лÑ?Ñ?оÑ? [%s]"
-
-#~ msgid "Calculator [%s] - Advanced"
-#~ msgstr "Ð?алÑ?кÑ?лÑ?Ñ?оÑ? [%s] â?? РаÑ?Ñ?иÑ?еннÑ?й"
-
-#~ msgid "Calculator [%s] - Financial"
-#~ msgstr "Ð?алÑ?кÑ?лÑ?Ñ?оÑ? [%s] â?? ФинанÑ?овÑ?й"
-
-#~ msgid "Calculator [%s] - Scientific"
-#~ msgstr "Ð?алÑ?кÑ?лÑ?Ñ?оÑ? [%s] â?? Ð?аÑ?Ñ?нÑ?й"
-
-#~ msgid "Calculator [%s] - Programming"
-#~ msgstr "Ð?алÑ?кÑ?лÑ?Ñ?оÑ? [%s] â?? Ð?Ñ?огÑ?аммиÑ?ование"
-
-#~ msgid "_Other (%d) ..."
-#~ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?гие (%d) ..."
-
-#~ msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place. [A]"
-#~ msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places. [A]"
-#~ msgstr[0] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? оÑ? 0 до %d знаÑ?аÑ?ей Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?. [A]"
-#~ msgstr[1] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? оÑ? 0 до %d знаÑ?аÑ?иÑ? Ñ?иÑ?Ñ?. [A]"
-#~ msgstr[2] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? оÑ? 0 до %d знаÑ?аÑ?иÑ? Ñ?иÑ?Ñ?. [A]"
-
-#~ msgid "Sin"
-#~ msgstr "sin"
-
-#~ msgid "Sin<sup>-1</sup>"
-#~ msgstr "sin<sup>-1</sup>"
-
-#~ msgid "Sinh"
-#~ msgstr "sh"
-
-#~ msgid "Sinh<sup>-1</sup>"
-#~ msgstr "sh<sup>-1</sup>"
-
-#~ msgid "Sine [k]"
-#~ msgstr "СинÑ?Ñ? [k]"
-
-#~ msgid "Hyperbolic Sine [k]"
-#~ msgstr "Ð?ипÑ?еболиÑ?еÑ?кий Ñ?инÑ?Ñ? [k]"
-
-#~ msgid "Hyperbolic Inverse Sine [K]"
-#~ msgstr "Ð?бÑ?аÑ?нÑ?й гипеÑ?болиÑ?еÑ?кий Ñ?инÑ?Ñ? [K]"
-
-#~ msgid "Cos"
-#~ msgstr "cos"
-
-#~ msgid "Cos<sup>-1</sup>"
-#~ msgstr "cos<sup>-1</sup>"
-
-#~ msgid "Cosh"
-#~ msgstr "ch"
-
-#~ msgid "Cosh<sup>-1</sup>"
-#~ msgstr "ch<sup>-1</sup>"
-
-#~ msgid "Cosine [j]"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?инÑ?Ñ? [j]"
-
-#~ msgid "Inverse Cosine [J]"
-#~ msgstr "Ð?бÑ?аÑ?нÑ?й коÑ?инÑ?Ñ? [J]"
-
-#~ msgid "Hyperbolic Cosine [j]"
-#~ msgstr "Ð?ипеÑ?болиÑ?еÑ?кий коÑ?инÑ?Ñ? [j]"
-
-#~ msgid "Hyperbolic Inverse Cosine [J]"
-#~ msgstr "Ð?бÑ?аÑ?нÑ?й гипеÑ?болиÑ?еÑ?кий коÑ?инÑ?Ñ? [J]"
-
-#~ msgid "Tan"
-#~ msgstr "tg"
-
-#~ msgid "Tan<sup>-1</sup>"
-#~ msgstr "tg<sup>-1</sup>"
-
-#~ msgid "Tanh"
-#~ msgstr "th"
-
-#~ msgid "Tanh<sup>-1</sup>"
-#~ msgstr "th<sup>-1</sup>"
-
-#~ msgid "Tangent [w]"
-#~ msgstr "ТангенÑ? [w]"
-
-#~ msgid "Inverse Tangent [W]"
-#~ msgstr "Ð?бÑ?аÑ?нÑ?й Ñ?ангенÑ? [W]"
-
-#~ msgid "Hyperbolic Tangent [w]"
-#~ msgstr "Ð?ипеÑ?болиÑ?еÑ?кий Ñ?ангенÑ? [w]"
-
-#~ msgid "Hyperbolic Inverse Tangent [W]"
-#~ msgstr "Ð?бÑ?аÑ?нÑ?й гипеÑ?болиÑ?еÑ?кий Ñ?ангенÑ? [W]"
-
-#~ msgid "Ln"
-#~ msgstr "ln"
-
-#~ msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
-#~ msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
-
-#~ msgid "e to the power of the displayed value [N]"
-#~ msgstr "e в Ñ?Ñ?епени оÑ?обÑ?ажаемого знаÑ?ениÑ? [N]"
-
-#~ msgid "Log"
-#~ msgstr "log"
-
-#~ msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
-#~ msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
-
-#~ msgid "10 to the power of displayed value [G]"
-#~ msgstr "10 в Ñ?Ñ?епени оÑ?обÑ?ажаемого знаÑ?ениÑ? [G]"
-
-#~ msgid "Log<sub>2</sub>"
-#~ msgstr "log<sub>2</sub>"
-
-#~ msgid "2<sup><i>x</i></sup>"
-#~ msgstr "2<sup><i>x</i></sup>"
-
-#~ msgid "2 to the power of the displayed value [H]"
-#~ msgstr "2 в Ñ?Ñ?епени оÑ?обÑ?ажаемого знаÑ?ениÑ? [H]"
-
-#~ msgid "x<sup><i>y</i></sup>"
-#~ msgstr "x<sup><i>y</i></sup>"
-
-#~ msgid "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
-#~ msgstr "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
-
-#~ msgid "Raise displayed value to the power of y [o]"
-#~ msgstr "Ð?озвеÑ?Ñ?и оÑ?обÑ?ажаемое знаÑ?ение в Ñ?Ñ?епенÑ? y [o]"
-
-#~ msgid "Raise displayed value to the power of reciprocal y [O]"
-#~ msgstr "Ð?озвеÑ?Ñ?и оÑ?обÑ?ажаемое знаÑ?ение в Ñ?Ñ?епенÑ? обÑ?аÑ?нÑ?Ñ? y [O]"
-
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "C"
-
-#~ msgid "F"
-#~ msgstr "F"
-
-#~ msgid "R"
-#~ msgstr "Ð?"
-
-#~ msgid "No."
-#~ msgstr "No."
-
-#~ msgid "Value"
-#~ msgstr "Ð?наÑ?ение"
-
-#~ msgid "Reset to _Default (%d)"
-#~ msgstr "_УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ? (%d)"
-
-#~ msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?елÑ?ное знаÑ?ение Ð¥ и не-Ñ?елое знаÑ?ение Y не поддеÑ?живаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Error, cannot calculate cosine"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ибка, невозможно опÑ?еделиÑ?Ñ? коÑ?инÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иенÑ? пÑ?еобÑ?азованиÑ? киломеÑ?Ñ?ов в мили"
-
-#~ msgid "square root of 2"
-#~ msgstr "Ð?вадÑ?аÑ?нÑ?й коÑ?енÑ? из 2"
-
-#~ msgid "Ï?"
-#~ msgstr "Ï?"
-
-#~ msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иенÑ? пÑ?еобÑ?азованиÑ? Ñ?анÑ?имеÑ?Ñ?ов в дÑ?ймÑ?"
-
-#~ msgid "degrees in a radian"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?адÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?адианÑ?"
-
-#~ msgid "2 ^ 20"
-#~ msgstr "2 ^ 20"
-
-#~ msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иенÑ? пÑ?еобÑ?азованиÑ? гÑ?амма в Ñ?нÑ?иÑ?"
-
-#~ msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иенÑ? пÑ?еобÑ?азованиÑ? килоджоÑ?лей в бÑ?иÑ?анÑ?кие Ñ?еÑ?м. единиÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иенÑ? пÑ?еобÑ?азованиÑ? кÑ?б. Ñ?анÑ?имеÑ?Ñ?ов в кÑ?б. дÑ?ймÑ?"
-
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
-#~ msgid "&16"
-#~ msgstr "&16"
-
-#~ msgid "&32"
-#~ msgstr "&32"
-
-#~ msgid "("
-#~ msgstr "("
-
-#~ msgid ")"
-#~ msgstr ")"
-
-#~ msgid "+"
-#~ msgstr "+"
-
-#~ msgid "0"
-#~ msgstr "0"
-
-#~ msgid "1"
-#~ msgstr "1"
-
-#~ msgid "1/<i>x</i>"
-#~ msgstr "1/<i>x</i>"
-
-#~ msgid "1/x"
-#~ msgstr "1/x"
-
-#~ msgid "15"
-#~ msgstr "15"
-
-#~ msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?и в виде 16-биÑ?ового беззнакового Ñ?елого (])"
-
-#~ msgid "2"
-#~ msgstr "2"
-
-#~ msgid "3"
-#~ msgstr "3"
-
-#~ msgid "31"
-#~ msgstr "31"
-
-#~ msgid "32"
-#~ msgstr "32"
-
-#~ msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?и в виде 32-биÑ?ного беззнакового Ñ?елого ([)"
-
-#~ msgid "4"
-#~ msgstr "4"
-
-#~ msgid "47"
-#~ msgstr "47"
-
-#~ msgid "5"
-#~ msgstr "5"
-
-#~ msgid "6"
-#~ msgstr "6"
-
-#~ msgid "63"
-#~ msgstr "63"
-
-#~ msgid "7"
-#~ msgstr "7"
-
-#~ msgid "8"
-#~ msgstr "8"
-
-#~ msgid "9"
-#~ msgstr "9"
-
-#~ msgid "<"
-#~ msgstr "<<"
-
-#~ msgid "<i>x</i>!"
-#~ msgstr "<i>x</i>!"
-
-#~ msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
-#~ msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal "
-#~ "numeric base.</i></small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small><i><b>Ð?амеÑ?ание:</b> Ð?наÑ?ениÑ? вÑ?еÑ? конÑ?Ñ?анÑ? Ñ?казÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в "
-#~ "деÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ной Ñ?иÑ?Ñ?еме Ñ?Ñ?иÑ?лениÑ?.</i></small>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?0</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?1</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?2</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?3</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?4</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?5</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?6</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?7</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?8</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?9</span>"
-
-#~ msgid ">"
-#~ msgstr ">>"
-
-#~ msgid "A"
-#~ msgstr "A"
-
-#~ msgid "AND"
-#~ msgstr "AND"
-
-#~ msgid "Abs"
-#~ msgstr "|x|"
-
-#~ msgid "Acc"
-#~ msgstr "acc"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "СложиÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?еннÑ?й"
-
-#~ msgid "B"
-#~ msgstr "B"
-
-#~ msgid "Backspace"
-#~ msgstr "СÑ?еÑ?еÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?ой"
-
-#~ msgid "Bitwise AND [&]"
-#~ msgstr "Ð?обиÑ?овое \"Ð?\" [&]"
-
-#~ msgid "Bitwise NOT [~]"
-#~ msgstr "Ð?обиÑ?овое \"Ð?Ð?Т\" [~]"
-
-#~ msgid "Bitwise OR [|]"
-#~ msgstr "Ð?обиÑ?овое \"Ð?Ð?Ð?\""
-
-#~ msgid "Bitwise XNOR [{]"
-#~ msgstr "Ð?обиÑ?овое \"Ð?Ð?-Ð?СÐ?Ð?ЮЧÐ?ЮЩÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?\" [{]"
-
-#~ msgid "Bitwise XOR [x]"
-#~ msgstr "Ð?обиÑ?овое иÑ?клÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ее \"Ð?Ð?Ð?\" [x]"
-
-#~ msgid "Bksp"
-#~ msgstr "â??"
-
-#~ msgid "CE"
-#~ msgstr "CE"
-
-#~ msgid "Calculate result"
-#~ msgstr "РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ? вÑ?Ñ?иÑ?лений"
-
-#~ msgid "Change Sign [C]"
-#~ msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? знак [C]"
-
-#~ msgid "Change sign"
-#~ msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? знак"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Clear"
-
-#~ msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?обÑ?ажаемое знаÑ?ение и вÑ?е неоконÑ?еннÑ?е вÑ?Ñ?иÑ?лениÑ? [Shift "
-#~ "Delete]"
-
-#~ msgid "Clear entry"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? запиÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Click a _value or description to edit it:"
-#~ msgstr "Ð?лÑ? пÑ?авки Ñ?Ñ?лкниÑ?е на з_наÑ?ении или на опиÑ?ании:"
-
-#~ msgid "Compounding term"
-#~ msgstr "СоÑ?Ñ?авное вÑ?Ñ?ажение"
-
-#~ msgid "Compounding term [m]"
-#~ msgstr "СоÑ?Ñ?авное вÑ?Ñ?ажение [m]"
-
-#~ msgid "Con"
-#~ msgstr "const"
-
-#~ msgid "Constants [#]"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?анÑ?Ñ? [#]"
-
-#~ msgid "Copy selection"
-#~ msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?деление"
-
-#~ msgid "D"
-#~ msgstr "D"
-
-#~ msgid "Divide"
-#~ msgstr "РазделиÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Double-declining depreciation"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?бÑ?оÑ? двойного оÑ?Ñ?аÑ?ка"
-
-#~ msgid "Double-declining depreciation [D]"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?бÑ?оÑ? двойного оÑ?Ñ?аÑ?ка [D]"
-
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "E"
-
-#~ msgid "E_ng"
-#~ msgstr "_Ð?нж"
-
-#~ msgid "Edit Constants"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?авка конÑ?Ñ?анÑ?"
-
-#~ msgid "Edit Constants..."
-#~ msgstr "Ð?Ñ?авка конÑ?Ñ?анÑ?..."
-
-#~ msgid "Edit Functions"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?авка Ñ?Ñ?нкÑ?ий"
-
-#~ msgid "Edit Functions..."
-#~ msgstr "Ð?Ñ?авка Ñ?Ñ?нкÑ?ий..."
-
-#~ msgid "End group of calculations [)]"
-#~ msgstr "Ð?аконÑ?иÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ппÑ? вÑ?Ñ?иÑ?лений [)]"
-
-#~ msgid "Enter an exponential number [E]"
-#~ msgstr "Ð?веÑ?Ñ?и Ñ?иÑ?ло Ñ? плаваÑ?Ñ?ей запÑ?Ñ?ой [e]"
-
-#~ msgid "Exch"
-#~ msgstr "Ð?â??X"
-
-#~ msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
-#~ msgstr "Ð?бменÑ?Ñ?Ñ? междÑ? Ñ?обой оÑ?обÑ?ажаемое знаÑ?ение и Ñ?Ñ?ейкÑ? памÑ?Ñ?и [X]"
-
-#~ msgid "Exchange with register"
-#~ msgstr "Ð?бмен c Ñ?Ñ?ейкой"
-
-#~ msgid "Exp"
-#~ msgstr "e"
-
-#~ msgid "Factorial of displayed value [!]"
-#~ msgstr "ФакÑ?оÑ?иал оÑ? оÑ?обÑ?ажаемого знаÑ?ениÑ? [!]"
-
-#~ msgid "Frac"
-#~ msgstr "frac"
-
-#~ msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?обнаÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? оÑ?обÑ?ажаемого знаÑ?ениÑ? [:]"
-
-#~ msgid "Fun"
-#~ msgstr "f(x)"
-
-#~ msgid "Future value [v]"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?оимоÑ?Ñ?Ñ? [v]"
-
-#~ msgid "Gross Profit Margin [I]"
-#~ msgstr "Ð?аловÑ?й доÑ?од [I]"
-
-#~ msgid "Gross Profit Margin [g]"
-#~ msgstr "Ð?аловÑ?й доÑ?од [g]"
-
-#~ msgid "H_yp"
-#~ msgstr "H_yp"
-
-#~ msgid "He_x"
-#~ msgstr "He_x"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit B [b]"
-#~ msgstr "ШеÑ?Ñ?надÑ?аÑ?еÑ?иÑ?наÑ? Ñ?иÑ?Ñ?а B [b]"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit C [c]"
-#~ msgstr "ШеÑ?Ñ?надÑ?аÑ?еÑ?иÑ?наÑ? Ñ?иÑ?Ñ?а C [c]"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit D [d]"
-#~ msgstr "ШеÑ?Ñ?надÑ?аÑ?еÑ?иÑ?наÑ? Ñ?иÑ?Ñ?а D [d]"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit E [e]"
-#~ msgstr "ШеÑ?Ñ?надÑ?аÑ?еÑ?иÑ?наÑ? Ñ?иÑ?Ñ?а E [e]"
-
-#~ msgid "Hexadecimal digit F [f]"
-#~ msgstr "ШеÑ?Ñ?надÑ?аÑ?еÑ?иÑ?наÑ? Ñ?иÑ?Ñ?а F [f]"
-
-#~ msgid "Insert ASCII value"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? знаÑ?ение ASCII"
-
-#~ msgid "Int"
-#~ msgstr "int"
-
-#~ msgid "Integer portion of displayed value [i]"
-#~ msgstr "ЦелаÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? оÑ?обÑ?ажаемого знаÑ?ениÑ? [i]"
-
-#~ msgid "Left bracket"
-#~ msgstr "Ð?еваÑ? Ñ?кобка"
-
-#~ msgid "Memory Registers"
-#~ msgstr "ЯÑ?ейки памÑ?Ñ?и"
-
-#~ msgid "Multiply"
-#~ msgstr "УмножиÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "NOT"
-#~ msgstr "NOT"
-
-#~ msgid "Numeric 1"
-#~ msgstr "ЦиÑ?Ñ?а 1"
-
-#~ msgid "Numeric 2"
-#~ msgstr "ЦиÑ?Ñ?а 2"
-
-#~ msgid "Numeric 3"
-#~ msgstr "ЦиÑ?Ñ?а 3"
-
-#~ msgid "Numeric 4"
-#~ msgstr "ЦиÑ?Ñ?а 4"
-
-#~ msgid "Numeric 5"
-#~ msgstr "ЦиÑ?Ñ?а 5"
-
-#~ msgid "Numeric 6"
-#~ msgstr "ЦиÑ?Ñ?а 6"
-
-#~ msgid "Numeric 7"
-#~ msgstr "ЦиÑ?Ñ?а 7"
-
-#~ msgid "Numeric 8"
-#~ msgstr "ЦиÑ?Ñ?а 8"
-
-#~ msgid "Numeric 9"
-#~ msgstr "ЦиÑ?Ñ?а 9"
-
-#~ msgid "OR"
-#~ msgstr "OR"
-
-#~ msgid "Paste selection"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? вÑ?деление"
-
-#~ msgid "Payment period"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?иод оплаÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Payment period [t]"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?иод оплаÑ?Ñ? [t]"
-
-#~ msgid "Percentage"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ?"
-
-#~ msgid "Periodic interest rate"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?иодиÑ?еÑ?каÑ? пÑ?оÑ?енÑ?наÑ? Ñ?Ñ?авка"
-
-#~ msgid "Periodic interest rate [T]"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?иодиÑ?еÑ?каÑ? пÑ?оÑ?енÑ?наÑ? Ñ?Ñ?авка [T]"
-
-#~ msgid "Periodic payment"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?иодиÑ?еÑ?каÑ? оплаÑ?а"
-
-#~ msgid "Periodic payment [P]"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?иодиÑ?еÑ?каÑ? оплаÑ?а [P]"
-
-#~ msgid "Present value"
-#~ msgstr "ТекÑ?Ñ?ее знаÑ?ение"
-
-#~ msgid "Present value [p]"
-#~ msgstr "ТекÑ?Ñ?ее знаÑ?ение [p]"
-
-#~ msgid "Programming"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?огÑ?аммиÑ?ование"
-
-#~ msgid "Quit the calculator"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и из калÑ?кÑ?лÑ?Ñ?оÑ?а"
-
-#~ msgid "Rand"
-#~ msgstr "rand"
-
-#~ msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оизволÑ?ное Ñ?иÑ?ло в диапазоне оÑ? 0.0 до 1.0 [?]"
-
-#~ msgid "Reciprocal"
-#~ msgstr "Ð?бÑ?аÑ?наÑ? велиÑ?ина"
-
-#~ msgid "Reciprocal [r]"
-#~ msgstr "Ð?бÑ?аÑ?наÑ? велиÑ?ина [r]"
-
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
-#~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? кÑ?айний Ñ?пÑ?ава Ñ?имвол в оÑ?обÑ?ажаемом знаÑ?ении [Backspace]"
-
-#~ msgid "Retrieve from register"
-#~ msgstr "Ð?звлеÑ?Ñ? из Ñ?Ñ?ейки памÑ?Ñ?и"
-
-#~ msgid "Retrieve memory register to display [R]"
-#~ msgstr "Ð?звлеÑ?Ñ? знаÑ?ение из Ñ?Ñ?ейки памÑ?Ñ?и на Ñ?кÑ?ан [R]"
-
-#~ msgid "Right bracket"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?аваÑ? Ñ?кобка"
-
-#~ msgid "Set Precision"
-#~ msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Set display type to engineering format"
-#~ msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? инженеÑ?нÑ?й Ñ?оÑ?маÑ? вÑ?вода"
-
-#~ msgid "Set display type to fixed-point format"
-#~ msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ? вÑ?вода Ñ? Ñ?икÑ?иÑ?ованной Ñ?оÑ?кой"
-
-#~ msgid "Set display type to scientific format"
-#~ msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? наÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?оÑ?маÑ? вÑ?вода"
-
-#~ msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? гипеÑ?болиÑ?еÑ?кие ваÑ?ианÑ?Ñ? Ñ?Ñ?игономеÑ?Ñ?иÑ?еÑ?кий Ñ?Ñ?нкÑ?ий"
-
-#~ msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?игономеÑ?Ñ?иÑ?еÑ?кие Ñ?Ñ?нкÑ?ии (напÑ?имеÑ?, sin Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?Ñ? arcsin)"
-
-#~ msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
-#~ msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? двоиÑ?нÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? Ñ?Ñ?иÑ?лениÑ? (база 2)"
-
-#~ msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
-#~ msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? деÑ?Ñ?Ñ?иÑ?нÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? Ñ?Ñ?иÑ?лениÑ? (база 10)"
-
-#~ msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
-#~ msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?надÑ?аÑ?еÑ?иÑ?нÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? Ñ?Ñ?иÑ?лениÑ? (база 16)"
-
-#~ msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
-#~ msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? воÑ?Ñ?миÑ?иÑ?нÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? (база 8)"
-
-#~ msgid "Set trigonometric type to gradians"
-#~ msgstr "Режим Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?игономеÑ?Ñ?иÑ?еÑ?киÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?ий â?? гÑ?адÑ?"
-
-#~ msgid "Set trigonometric type to radians"
-#~ msgstr "Режим Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?игономеÑ?Ñ?иÑ?еÑ?киÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?ий â?? Ñ?адианÑ?"
-
-#~ msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
-#~ msgstr "СдвинÑ?Ñ?Ñ? оÑ?обÑ?ажаемое знаÑ?ение на 1-15 Ñ?азÑ?Ñ?дов влево [<]"
-
-#~ msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
-#~ msgstr "СдвинÑ?Ñ?Ñ? оÑ?обÑ?ажаемое знаÑ?ение на 1-15 Ñ?азÑ?Ñ?дов впÑ?аво [>]"
-
-#~ msgid "Show help contents"
-#~ msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жание Ñ?пÑ?авки"
-
-#~ msgid "Show the About Gcalctool dialog"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?обÑ?азиÑ?Ñ? диалог \"Ð? пÑ?огÑ?амме Gcalctool\""
-
-#~ msgid "Significant _places:"
-#~ msgstr "Ð?наÑ?аÑ?ие _Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?:"
-
-#~ msgid "Square"
-#~ msgstr "Ð?вадÑ?аÑ?"
-
-#~ msgid "Square [ ]"
-#~ msgstr "Ð?вадÑ?аÑ? [ ]"
-
-#~ msgid "Square root"
-#~ msgstr "Ð?вадÑ?аÑ?нÑ?й коÑ?енÑ?"
-
-#~ msgid "Square root [s]"
-#~ msgstr "Ð?вадÑ?аÑ?Ñ?й коÑ?енÑ? [s]"
-
-#~ msgid "Start group of calculations [(]"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?аÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ппÑ? вÑ?Ñ?иÑ?лений [(]"
-
-#~ msgid "Store displayed value in memory register [S]"
-#~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? оÑ?обÑ?ажаемое знаÑ?ение в Ñ?Ñ?ейки памÑ?Ñ?и [S]"
-
-#~ msgid "Store to register"
-#~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? в Ñ?Ñ?ейки"
-
-#~ msgid "Straight-line depreciation"
-#~ msgstr "Ð?инейнаÑ? амоÑ?Ñ?изаÑ?иÑ?"
-
-#~ msgid "Straight-line depreciation [l]"
-#~ msgstr "Ð?инейнаÑ? амоÑ?Ñ?изаÑ?иÑ? [l]"
-
-#~ msgid "Subtract"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
-#~ msgstr "СÑ?мма-леÑ? â?? амоÑ?Ñ?изаÑ?иÑ? Ñ?иÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
-#~ msgstr "СÑ?мма-леÑ? â?? амоÑ?Ñ?изаÑ?иÑ? Ñ?иÑ?Ñ? [Y]"
-
-#~ msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]"
-#~ msgstr "СÑ?мма-леÑ? â?? амоÑ?Ñ?изаÑ?иÑ? Ñ?иÑ?Ñ? [y]"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "User-defined functions [F]"
-#~ msgstr "ФÑ?нкÑ?ии, опÑ?еделÑ?ннÑ?е полÑ?зоваÑ?елем [F]"
-
-#~ msgid "XNOR"
-#~ msgstr "XNOR"
-
-#~ msgid "XOR"
-#~ msgstr "XOR"
-
-#~ msgid "_0 significant places"
-#~ msgstr "_0 знаÑ?аÑ?иÑ? Ñ?иÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "_1 significant place"
-#~ msgstr "_1 знаÑ?аÑ?аÑ? Ñ?иÑ?Ñ?а"
-
-#~ msgid "_2 significant places"
-#~ msgstr "_2 знаÑ?аÑ?ие Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#~ msgid "_3 significant places"
-#~ msgstr "_3 знаÑ?аÑ?ие Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#~ msgid "_4 significant places"
-#~ msgstr "_4 знаÑ?аÑ?ие Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#~ msgid "_5 significant places"
-#~ msgstr "_5 знаÑ?аÑ?иÑ? Ñ?иÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "_6 significant places"
-#~ msgstr "_6 знаÑ?аÑ?иÑ? Ñ?иÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "_7 significant places"
-#~ msgstr "_7 знаÑ?аÑ?иÑ? Ñ?иÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "_8 significant places"
-#~ msgstr "_8 знаÑ?аÑ?иÑ? Ñ?иÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "_9 significant places"
-#~ msgstr "_9 знаÑ?аÑ?иÑ? Ñ?иÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_СодеÑ?жание"
-
-#~ msgid "_Dec"
-#~ msgstr "_Dec"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Ð?Ñ?авка"
-
-#~ msgid "_Fix"
-#~ msgstr "_ФикÑ?"
-
-#~ msgid "_Insert ASCII value..."
-#~ msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?авиÑ?Ñ? ASCII знаÑ?ение..."
-
-#~ msgid "_Inv"
-#~ msgstr "_Inv"
-
-#~ msgid "_Memory Registers"
-#~ msgstr "_ЯÑ?ейки памÑ?Ñ?и"
-
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "_Ð?еÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#~ msgid "_Sci"
-#~ msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "_Set"
-#~ msgstr "_УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "_Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "register 0"
-#~ msgstr "Ñ?Ñ?ейка памÑ?Ñ?и 0"
-
-#~ msgid "register 1"
-#~ msgstr "Ñ?Ñ?ейка памÑ?Ñ?и 1"
-
-#~ msgid "register 2"
-#~ msgstr "Ñ?Ñ?ейка памÑ?Ñ?и 2"
-
-#~ msgid "register 3"
-#~ msgstr "Ñ?Ñ?ейка памÑ?Ñ?и 3"
-
-#~ msgid "register 4"
-#~ msgstr "Ñ?Ñ?ейка памÑ?Ñ?и 4"
-
-#~ msgid "register 5"
-#~ msgstr "Ñ?Ñ?ейка памÑ?Ñ?и 5"
-
-#~ msgid "register 6"
-#~ msgstr "Ñ?Ñ?ейка памÑ?Ñ?и 6"
-
-#~ msgid "register 7"
-#~ msgstr "Ñ?Ñ?ейка памÑ?Ñ?и 7"
-
-#~ msgid "register 8"
-#~ msgstr "Ñ?Ñ?ейка памÑ?Ñ?и 8"
-
-#~ msgid "register 9"
-#~ msgstr "Ñ?Ñ?ейка памÑ?Ñ?и 9"
-
-#~ msgid "x2"
-#~ msgstr "x2"
-
-#~ msgid "±"
-#~ msgstr "±"
-
-#~ msgid "Ã?"
-#~ msgstr "Ã?"
-
-#~ msgid "÷"
-#~ msgstr "÷"
-
-#~ msgid "â??"
-#~ msgstr "â??"
-
-#~ msgid "â??"
-#~ msgstr "â??"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]