[glade3/gnome-2-28] Updated Korean translation



commit 983b48d415868d31672ae707030fdd556a0287b9
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sat Mar 20 18:01:45 2010 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po | 1551 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 780 insertions(+), 771 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index e72d514..593a10a 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,18 +1,22 @@
 # Glade Korean messages
 # This file is distributed under the same license as the glade package.
 #
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 #
 # ì??ë¡? ë²?ì?­í??ì??ë?? ë¶?ì?? ì??ë?? translator-creditsì?? ì¶?ê°?í??ì?¸ì??.
 #
+# 주ì??:
+# - ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?´ë¦?ì?¸ Gladeë?? "ê¸?ë ?ì?´ë??"ë¡? ì??ì?­
+# - ë²?ì?­í?  ë?? ì??ì ¯ì?? ì?´ë¦?ì?? ë??í??ë?´ë?? ë§?ì?¸ì§? ì?¼ë°? ëª?ì?¬ì?¸ì§? 주ì??
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-17 12:38+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-17 12:46+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-20 17:55+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-20 18:01+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
-"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
+"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,7 +29,7 @@ msgstr "GTK+ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¬ì?©ì?? ì?¸í?°í??ì?´ì?¤ ë??ì??ì?¸ì?? ì?´ê±°ë?? 
 msgid "Glade Interface Designer"
 msgstr "ê¸?ë ?ì?´ë?? ì?¸í?°í??ì?´ì?¤ ë??ì??ì?¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨"
 
-#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:439
+#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:444
 msgid "User Interface Designer"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¸í?°í??ì?´ì?¤ ë??ì??ì?¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨"
 
@@ -78,128 +82,128 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "'%s' í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤. í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤.\n"
 
-#: ../src/glade-window.c:45
+#: ../src/glade-window.c:50
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[�기 ��]"
 
-#: ../src/glade-window.c:154
+#: ../src/glade-window.c:159
 #, c-format
 msgid "Could not display the URL '%s'"
 msgstr "'%s' URLì?? í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:158
+#: ../src/glade-window.c:163
 msgid "No suitable web browser could be found."
 msgstr "ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? ì?¹ ë¸?ë?¼ì?°ì ?ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
 #. *              we also indicate to users that the file may be read-only with
 #. *              the second '%s'
-#: ../src/glade-window.c:691
+#: ../src/glade-window.c:670
 #, c-format
 msgid "Activate '%s' %s"
 msgstr "'%s' %s í??ì?±í??"
 
 #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
 #. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:698 ../src/glade-window.c:706
+#: ../src/glade-window.c:677 ../src/glade-window.c:685
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "'%s' í??ì?±í??"
 
-#: ../src/glade-window.c:1104
+#: ../src/glade-window.c:1083
 msgid "Openâ?¦"
 msgstr "�기�"
 
-#: ../src/glade-window.c:1147
+#: ../src/glade-window.c:1126
 #, c-format
 msgid "The file %s has been modified since reading it"
 msgstr "%s í??ì?¼ì?? ë?´ì?©ì?´ ì?½ì?´ë?¤ì?¸ ë?¤ì?? ë°?ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:1151
+#: ../src/glade-window.c:1130
 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr ""
 "ì ?ì?¥í??ë©´ ì?¸ë¶?ì??ì?? ê³ ì¹? ë?´ì?©ë?¤ì?? ì ?ë¶? ì??ì?´ë²?리ê²? ë?©ë??ë?¤. ê·¸ë??ë?? ì ?ì?¥í??ì??ê² ì?µë??"
 "ê¹??"
 
-#: ../src/glade-window.c:1155
+#: ../src/glade-window.c:1134
 msgid "_Save Anyway"
 msgstr "ê·¸ë??ë?? ì ?ì?¥(_S)"
 
-#: ../src/glade-window.c:1162
+#: ../src/glade-window.c:1141
 msgid "_Don't Save"
 msgstr "ì ?ì?¥í??ì§? ì??기(_D)"
 
-#: ../src/glade-window.c:1185
+#: ../src/glade-window.c:1167
 #, c-format
 msgid "Failed to save %s: %s"
-msgstr "%s í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥í??ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤: %s"
+msgstr "%s í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥í??ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1206
+#: ../src/glade-window.c:1189
 #, c-format
 msgid "Project '%s' saved"
 msgstr "`%s' í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ì ?ì?¥í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:1226
+#: ../src/glade-window.c:1209
 msgid "Save Asâ?¦"
 msgstr "�른 ���� ���"
 
-#: ../src/glade-window.c:1271
+#: ../src/glade-window.c:1254
 #, c-format
 msgid "Could not save the file %s"
 msgstr "%s í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:1275
+#: ../src/glade-window.c:1258
 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
-msgstr "í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥í??ë?? ë?° í??ì??í?? ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr "í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥í??ë??ë?° í??ì??í?? ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/glade-window.c:1296
+#: ../src/glade-window.c:1279
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
 msgstr ""
 "%s í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. í?´ë?¹ ê²½ë¡?ë¡? ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ì ?í?¸ê°? ì?´ë ¤ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/glade-window.c:1321
+#: ../src/glade-window.c:1304
 msgid "No open projects to save"
 msgstr "ì ?ì?¥í?  ì?´ë¦° í??ë¡?ì ?í?¸ê°? í??ë??ë?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:1351
+#: ../src/glade-window.c:1334
 #, c-format
 msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
 msgstr "ë?«ê¸° ì ?ì?? \"%s\" í??ë¡?ì ?í?¸ì?? ì ?ì?¥í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/glade-window.c:1362
+#: ../src/glade-window.c:1345
 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
 msgstr "ì ?ì?¥í??ì§? ì??ì?¼ë©´ ë³?ê²½ ì?¬í?­ì?? ì??ì?´ë²?리ê²? ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/glade-window.c:1366
+#: ../src/glade-window.c:1349
 msgid "_Close without Saving"
 msgstr "ì ?ì?¥í??ì§? ì??ê³  ë?«ê¸°(_C)"
 
-#: ../src/glade-window.c:1393
+#: ../src/glade-window.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to save %s to %s: %s"
-msgstr "%s í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ %sì?? ì ?ì?¥í??ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤: %s"
+msgstr "%s í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ %sì?? ì ?ì?¥í??ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1405
+#: ../src/glade-window.c:1388
 msgid "Saveâ?¦"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/glade-window.c:1903
+#: ../src/glade-window.c:1886
 msgid "Could not display the online user manual"
 msgstr "ì?¨ë?¼ì?¸ ì?¬ì?©ì?? ì??ë?´ì??를 í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:1906 ../src/glade-window.c:1944
+#: ../src/glade-window.c:1889 ../src/glade-window.c:1927
 #, c-format
 msgid ""
 "No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
 "display the URL: %s"
-msgstr "ë?¤ì?? URLì?? í??ì??í??ë?? ë?° ì?¸ ì?? ì??ë?? ì?¹ ë¸?ë?¼ì?°ì ? ì?¤í?? í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤: %s"
+msgstr "ë?¤ì?? URLì?? í??ì??í??ë??ë?° ì?¸ ì?? ì??ë?? ì?¹ ë¸?ë?¼ì?°ì ? ì?¤í?? í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1941
+#: ../src/glade-window.c:1924
 msgid "Could not display the online developer reference manual"
 msgstr "ì?¨ë?¼ì?¸ ê°?ë°?ì?? 참고ì??를 í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:1984
+#: ../src/glade-window.c:1967
 msgid ""
 "Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -229,315 +233,315 @@ msgstr ""
 "Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: ../src/glade-window.c:2010
+#: ../src/glade-window.c:1993
 msgid "translator-credits"
 msgstr "�창� <cwryu debian org>"
 
-#: ../src/glade-window.c:2011
+#: ../src/glade-window.c:1994
 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
 msgstr "GTK+ ë°? ê·¸ë?? ì?¬ì?©ì?? ì?¸í?°í??ì?´ì?¤ ë??ì??ì?¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨."
 
 #. File
-#: ../src/glade-window.c:2083 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7006
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7329
+#: ../src/glade-window.c:2066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7101
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7424
 msgid "_File"
 msgstr "í??ì?¼(_F)"
 
 #. Edit
-#: ../src/glade-window.c:2084 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7009
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7339
+#: ../src/glade-window.c:2067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7104
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7434
 msgid "_Edit"
 msgstr "��(_E)"
 
 #. View
-#: ../src/glade-window.c:2085 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7012
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7347
+#: ../src/glade-window.c:2068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7107
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7442
 msgid "_View"
 msgstr "보기(_V)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2086
+#: ../src/glade-window.c:2069
 msgid "_Projects"
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸(_P)"
 
 #. Help
-#: ../src/glade-window.c:2087 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7024
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7350
+#: ../src/glade-window.c:2070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7119
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7445
 msgid "_Help"
 msgstr "ë??ì??ë§?(_H)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2093
+#: ../src/glade-window.c:2076
 msgid "Create a new project"
 msgstr "ì?? í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:2095
+#: ../src/glade-window.c:2078
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "�기(_O)�"
 
-#: ../src/glade-window.c:2096
+#: ../src/glade-window.c:2079
 msgid "Open a project"
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:2098
+#: ../src/glade-window.c:2081
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "�근 �기(_R)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2101
+#: ../src/glade-window.c:2084
 msgid "Quit the program"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë??ë??ë??ë?¤"
 
 #. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2104
+#: ../src/glade-window.c:2087
 msgid "Palette _Appearance"
 msgstr "í??ë ?í?¸ 모ì??(_A)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2108
+#: ../src/glade-window.c:2091
 msgid "About this application"
 msgstr "ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì ?ë³´"
 
-#: ../src/glade-window.c:2110
+#: ../src/glade-window.c:2093
 msgid "_Contents"
 msgstr "차�(_C)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2111
+#: ../src/glade-window.c:2094
 msgid "Display the user manual"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì??ë?´ì??를 í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:2113
+#: ../src/glade-window.c:2096
 msgid "_Developer Reference"
 msgstr "ê°?ë°?ì?? 참고ì??(_D)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2114
+#: ../src/glade-window.c:2097
 msgid "Display the developer reference manual"
 msgstr "ê°?ë°?ì?? 참고ì?? í??ì??를 í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:2123
+#: ../src/glade-window.c:2106
 msgid "Save the current project"
 msgstr "í??ì?¬ í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:2125
+#: ../src/glade-window.c:2108
 msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "�른 ���� ��(_A)�"
 
-#: ../src/glade-window.c:2126
+#: ../src/glade-window.c:2109
 msgid "Save the current project with a different name"
 msgstr "í??ì?¬ í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:2129
+#: ../src/glade-window.c:2112
 msgid "Close the current project"
 msgstr "í??ì?¬ í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ë?«ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:2133
+#: ../src/glade-window.c:2116
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "ë§?ì§?ë§? ì??ì??ì?? ì?¤í?? ì·¨ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:2136
+#: ../src/glade-window.c:2119
 msgid "Redo the last action"
 msgstr "ë§?ì§?ë§? ì??ì??ì?? ë?¤ì?? ì?¤í??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:2139
+#: ../src/glade-window.c:2122
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ì? í??í?? ë¶?ë¶?ì?? ì??ë?¼ë??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:2142
+#: ../src/glade-window.c:2125
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ì? í??í?? ë¶?ë¶?ì?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:2145
+#: ../src/glade-window.c:2128
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "í?´ë¦½ë³´ë?? ë?´ì?©ì?? ë¶?ì?¬ ë?£ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:2148
+#: ../src/glade-window.c:2131
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "ì? í??í?? ë¶?ë¶?ì?? ì§?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:2151
+#: ../src/glade-window.c:2134
 msgid "Modify project preferences"
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ ì?¤ì ? ì??ì ?"
 
 #. ProjectsMenu
-#: ../src/glade-window.c:2154
+#: ../src/glade-window.c:2137
 msgid "_Previous Project"
 msgstr "ì?´ì ? í??ë¡?ì ?í?¸(_P)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2155
+#: ../src/glade-window.c:2138
 msgid "Activate previous project"
 msgstr "ì?´ì ? í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ í??ì?±í??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:2157
+#: ../src/glade-window.c:2140
 msgid "_Next Project"
 msgstr "ë?¤ì?? í??ë¡?ì ?í?¸(_N)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2158
+#: ../src/glade-window.c:2141
 msgid "Activate next project"
 msgstr "ë?¤ì?? í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ í??ì?±í??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:2166
+#: ../src/glade-window.c:2149
 msgid "_Use Small Icons"
 msgstr "ì??ì?? ì??ì?´ì½? ì?¬ì?©(_U)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2167
+#: ../src/glade-window.c:2150
 msgid "Show items using small icons"
 msgstr "ì??ì?? ì??ì?´ì½?ì?¼ë¡? í?­ëª©ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:2170
+#: ../src/glade-window.c:2153
 msgid "Dock _Palette"
 msgstr "í??ë ?í?¸ ë¶?ì?´ê¸°(_P)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2171
+#: ../src/glade-window.c:2154
 msgid "Dock the palette into the main window"
 msgstr "í??ë ?í?¸ë¥¼ ë©?ì?¸ ì°½ì?? ë¶?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:2174
+#: ../src/glade-window.c:2157
 msgid "Dock _Inspector"
 msgstr "�� ��기(_I)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2175
+#: ../src/glade-window.c:2158
 msgid "Dock the inspector into the main window"
 msgstr "ê²?ì?¬ë¥¼ ë©?ì?¸ ì°½ì?? ë¶?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:2178
+#: ../src/glade-window.c:2161
 msgid "Dock Prop_erties"
 msgstr "ë??í?¬ ì??ì?±(_E)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2179
+#: ../src/glade-window.c:2162
 msgid "Dock the editor into the main window"
 msgstr "í?¸ì§?기를 ë©?ì?¸ ì°½ì?? ë¶?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:2187 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../src/glade-window.c:2170 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "ì??ì?´ì½? ì??ì?? í??ì?¤í?¸"
 
-#: ../src/glade-window.c:2188
+#: ../src/glade-window.c:2171
 msgid "Display items as text beside icons"
 msgstr "ì??ì?´ì½? ì??ì?? í??ì?¤í?¸ë¥¼ ë??ë?? ì??ì?¼ë¡? í?­ëª©ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:2190
+#: ../src/glade-window.c:2173
 msgid "_Icons only"
 msgstr "ì??ì?´ì½?ë§?(_I)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2191
+#: ../src/glade-window.c:2174
 msgid "Display items as icons only"
 msgstr "ì??ì?´ì½?ì?¼ë¡?ë§? í?­ëª©ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:2193
+#: ../src/glade-window.c:2176
 msgid "_Text only"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ë§?(_T)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2194
+#: ../src/glade-window.c:2177
 msgid "Display items as text only"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ë¡?ë§? í?­ëª©ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:2383
+#: ../src/glade-window.c:2370
 msgid "Select"
 msgstr "ì? í??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2387
+#: ../src/glade-window.c:2373
 msgid "Select widgets in the workspace"
 msgstr "ì??ì?? ì°½ì?? ì??ì ¯ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:2411
+#: ../src/glade-window.c:2396
 msgid "Drag Resize"
 msgstr "ë??ì?´ì?? í?¬ê¸° ì¡°ì ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2415
+#: ../src/glade-window.c:2399
 msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
 msgstr "ì??ì?? ê³µê°?ì?? ì??ì ¯ì?? ë??ì?´ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ì¡°ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:2457
+#: ../src/glade-window.c:2440
 msgid "Could not create a new project."
 msgstr "ì?? í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/glade-window.c:2511
+#: ../src/glade-window.c:2494
 #, c-format
 msgid "The project %s has unsaved changes"
 msgstr "%s í??ë¡?ì ?í?¸ì?? ì ?ì?¥í??ì§? ì??ì?? ë³?ê²½ ì?¬í?­ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:2515
+#: ../src/glade-window.c:2498
 msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
 msgstr ""
 "ë?¤ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë©´, ì ?ì?¥í??ì§? ì??ì?? ë?´ì?©ì?? ì??ì?´ë²?리ê²? ë?©ë??ë?¤. ê·¸ë??ë?? ë?¤ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´"
 "ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2524
+#: ../src/glade-window.c:2507
 #, c-format
 msgid "The project file %s has been externally modified"
 msgstr "%s í??ë¡?ì ?í?¸ í??ì?¼ì?´ ì?¸ë¶?ì??ì?? ë°?ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:2528
+#: ../src/glade-window.c:2511
 msgid "Do you want to reload the project?"
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ë?¤ì?? ì?½ì?¼ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2534
+#: ../src/glade-window.c:2517
 msgid "_Reload"
 msgstr "ë?¤ì?? ì?½ê¸°(_R)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2656
+#: ../src/glade-window.c:2639
 msgid "_Undo"
 msgstr "ì?¤í?? ì·¨ì??(_U)"
 
 #. Change tooltips
-#: ../src/glade-window.c:2658 ../gladeui/glade-app.c:269
+#: ../src/glade-window.c:2641 ../gladeui/glade-app.c:273
 #, c-format
 msgid "Undo: %s"
 msgstr "ì?¤í?? ì·¨ì??: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2658 ../src/glade-window.c:2669
-#: ../gladeui/glade-app.c:270
+#: ../src/glade-window.c:2641 ../src/glade-window.c:2652
+#: ../gladeui/glade-app.c:274
 msgid "the last action"
 msgstr "ë§?ì§?ë§? ë??ì??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2667
+#: ../src/glade-window.c:2650
 msgid "_Redo"
 msgstr "ë?¤ì?? ì?¤í??(_R)"
 
-#: ../src/glade-window.c:2669 ../gladeui/glade-app.c:269
+#: ../src/glade-window.c:2652 ../gladeui/glade-app.c:273
 #, c-format
 msgid "Redo: %s"
 msgstr "ë?¤ì?? ì?¤í??: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2977
+#: ../src/glade-window.c:2960
 msgid "Go back in undo history"
 msgstr "ì?¤í?? ì·¨ì?? 기ë¡?ì??ì?? ë?¤ë¡? ê°?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:2979
+#: ../src/glade-window.c:2962
 msgid "Go forward in undo history"
 msgstr "ì?¤í?? ì·¨ì?? 기ë¡?ì??ì?? ì??ì?¼ë¡? ê°?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/glade-window.c:3026
+#: ../src/glade-window.c:3014
 msgid "Palette"
 msgstr "í??ë ?í?¸"
 
-#: ../src/glade-window.c:3037
+#: ../src/glade-window.c:3024
 msgid "Inspector"
 msgstr "ê²?ì?¬"
 
-#: ../src/glade-window.c:3044 ../gladeui/glade-editor.c:350
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1089 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6444
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6474 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10775
+#: ../src/glade-window.c:3031 ../gladeui/glade-editor.c:350
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1096 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6530
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6560 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11014
 msgid "Properties"
 msgstr "ì??ì?±"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:439
+#: ../gladeui/glade-app.c:455
 msgid "Clipboard"
 msgstr "í?´ë¦½ë³´ë??"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:508
+#: ../gladeui/glade-app.c:524
 msgid "Active Project"
 msgstr "í??ì?±í??í?? í??ë¡?ì ?í?¸"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:509
+#: ../gladeui/glade-app.c:525
 msgid "The active project"
 msgstr "í??ì?±í??í?? í??ë¡?ì ?í?¸"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:515
+#: ../gladeui/glade-app.c:531
 msgid "Pointer Mode"
 msgstr "í?¬ì?¸í?° 모ë??"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:516
+#: ../gladeui/glade-app.c:532
 msgid "Current mode for the pointer in the workspace"
 msgstr "ì??ì?? ê³µê°?ì?? í?¬ì?¸í?°ì?? í??ì?¬ 모ë??"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:586
+#: ../gladeui/glade-app.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
@@ -546,64 +550,64 @@ msgstr ""
 "ë?´ë¶? ë?°ì?´í?°ë¥¼ %s ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ì ?ì?¥í??려고 í??ì??ì?¼ë?? ì?¼ë°? í??ì?¼ì??ë??ë?¤.\n"
 "ì?´ ì?¸ì??ì??ì??ë?? ë?´ë¶? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì ?ì?¥í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:599
+#: ../gladeui/glade-app.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create directory %s to save private data.\n"
 "No private data will be saved in this session"
 msgstr ""
-"ë?´ë¶? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì ?ì?¥í?  %s ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë§?ë??ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤.\n"
+"ë?´ë¶? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì ?ì?¥í?  %s ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë§?ë??ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤.\n"
 "ì?´ ì?¸ì??ì??ì??ë?? ë?´ë¶? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì ?ì?¥í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:627
+#: ../gladeui/glade-app.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing private data to %s (%s).\n"
 "No private data will be saved in this session"
 msgstr ""
-"ë?´ë¶? ë?°ì?´í?°ë¥¼ %sì?? ì?°ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤. (%s)\n"
+"ë?´ë¶? ë?°ì?´í?°ë¥¼ %sì?? ì?°ë??ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤. (%s)\n"
 "ì?´ ì?¸ì??ì??ì??ë?? ë?´ë¶? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì ?ì?¥í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:639
+#: ../gladeui/glade-app.c:655
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing configuration data to save (%s).\n"
 "No private data will be saved in this session"
 msgstr ""
-"ì?¤ì ? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì ?ì?¥í??기 ì??í?´ ì§?ë ¬í??í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤. (%s)\n"
+"ì?¤ì ? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì ?ì?¥í??기 ì??í?´ ì§?ë ¬í??í??ë??ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤. (%s)\n"
 "ì?´ ì?¸ì??ì??ì??ë?? ë?´ë¶? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì ?ì?¥í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:652
+#: ../gladeui/glade-app.c:668
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening %s to write private data (%s).\n"
 "No private data will be saved in this session"
 msgstr ""
-"ë?´ë¶? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì ?ì?¥í??기 ì??í?´ %sì??(를) ì?¬ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤. (%s)\n"
+"ë?´ë¶? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì ?ì?¥í??기 ì??í?´ %sì??(를) ì?¬ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤. (%s)\n"
 "ì?´ ì?¸ì??ì??ì??ë?? ë?´ë¶? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì ?ì?¥í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1165 ../gladeui/glade-app.c:1206
-#: ../gladeui/glade-app.c:1365
+#: ../gladeui/glade-app.c:1181 ../gladeui/glade-app.c:1222
+#: ../gladeui/glade-app.c:1381
 msgid "No widget selected."
 msgstr "ì??ì ¯ì?? ì? í??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1258
+#: ../gladeui/glade-app.c:1274
 msgid "Unable to paste to the selected parent"
 msgstr "ì? í??í?? ì??ì?? ì??ì ¯ì?¼ë¡? ë¶?ì?¬ ë?£ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1269
+#: ../gladeui/glade-app.c:1285
 msgid "Unable to paste to multiple widgets"
 msgstr "ì?¬ë?¬ ê°? ì??ì ¯ì?¼ë¡? ë¶?ì?¬ ë?£ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1279 ../gladeui/glade-app.c:1385
+#: ../gladeui/glade-app.c:1295 ../gladeui/glade-app.c:1401
 msgid "No widget selected on the clipboard"
 msgstr "í?´ë¦½ë³´ë??ì?? ì? í??í?? ì??ì ¯ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1311
+#: ../gladeui/glade-app.c:1327
 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
 msgstr "ì?´ 컨í??ì?´ë??ì??ë?? í?? ë²?ì?? í?? ê°? ì??ì ¯ë§? ë¶?ì?¬ ë?£ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1323
+#: ../gladeui/glade-app.c:1339
 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
 msgstr "ë??ì?? 컨í??ì?´ë??ì?? ë?¤ì?´ê°? ì?? ì??ë?? 칸ì?´ ë¶?족í?©ë??ë?¤"
 
@@ -729,57 +733,57 @@ msgstr "�리�"
 msgid "A boolean value"
 msgstr "�리� �"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:529
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:530
 #, c-format
 msgid "Setting object type on %s to %s"
 msgstr "ì?¤ë¸?ì ?í?¸ í??ì?? ì?¤ì ?: %sì??ì?? %s(ì?¼)ë¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:670
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:671
 #, c-format
 msgid "Add a %s to %s"
 msgstr "ì¶?ê°?: %sì??(를) %sì??"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:755
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:756
 #, c-format
 msgid "Add %s item"
 msgstr "%s ì??ì?´í?? ì¶?ê°?"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:785
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:786
 #, c-format
 msgid "Add child %s item"
 msgstr "í??ì?? %s ì??ì?´í?? ì¶?ê°?"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:872
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:873
 #, c-format
 msgid "Delete %s child from %s"
 msgstr "ì?­ì ?: %s í??ì?? ì??ì ¯ì?? %sì??ì??"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1000
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1001
 #, c-format
 msgid "Reorder %s's children"
 msgstr "ì??ì?? ë°?꾸기: %sì?? í??ì?? ì??ì ¯"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1437 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1438 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
 msgid "Container"
 msgstr "컨í??ì?´ë??"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1438
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1439
 msgid "The container object this editor is currently editing"
 msgstr "ì?´ í?¸ì§?기ê°? í??ì?¬ í?¸ì§?í??ê³  ì??ë?? 컨í??ì?´ë?? ì?¤ë¸?ì ?í?¸"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1663 ../gladeui/glade-editor.c:991
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1664 ../gladeui/glade-editor.c:991
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1671
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1672
 msgid "Hierarchy"
 msgstr "�층 구조"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1705 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1706 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
 msgid "Label"
 msgstr "���"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1719 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1219
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1720 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1237
 msgid "Type"
 msgstr "��"
 
@@ -808,7 +812,7 @@ msgstr ""
 "  * ì¢?ë¥? ì?´ì?? í?¸ì§?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../gladeui/glade-editor.c:162
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
 msgid "Widget"
 msgstr "ì??ì ¯"
 
@@ -817,125 +821,125 @@ msgstr "ì??ì ¯"
 msgid "Setting multiple properties"
 msgstr "ì?¤ì ?: ì?¬ë?¬ ê°? ì??ì?±"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:608
+#: ../gladeui/glade-command.c:611
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s"
 msgstr "ì?¤ì ?: %2$sì?? %1$s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:612 ../gladeui/glade-editor-property.c:2879
+#: ../gladeui/glade-command.c:615 ../gladeui/glade-editor-property.c:2886
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s to %s"
 msgstr "ì?¤ì ?: %2$sì?? %1$s ê°?ì?? %3$s(ì?¼)ë¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:846 ../gladeui/glade-command.c:873
+#: ../gladeui/glade-command.c:850 ../gladeui/glade-command.c:877
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s"
 msgstr "ì?´ë¦? ë°?꾸기: %sì?? ì?´ë¦?ì?? %s(ì?¼)ë¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1002
+#: ../gladeui/glade-command.c:1006
 #, c-format
 msgid "Add %s"
 msgstr "��: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1003 ../gladeui/glade-command.c:1733
-#: ../gladeui/glade-command.c:1757 ../gladeui/glade-command.c:1780
-#: ../gladeui/glade-command.c:1805 ../gladeui/glade-command.c:1910
-#: ../gladeui/glade-command.c:1943
+#: ../gladeui/glade-command.c:1007 ../gladeui/glade-command.c:1738
+#: ../gladeui/glade-command.c:1762 ../gladeui/glade-command.c:1785
+#: ../gladeui/glade-command.c:1810 ../gladeui/glade-command.c:1915
+#: ../gladeui/glade-command.c:1948
 msgid "multiple"
 msgstr "�� �"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1159
+#: ../gladeui/glade-command.c:1163
 msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
 msgstr "ê²°í?© ì??ì ¯ì?? ì??ì ¯ ë?´ë¶?를 ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1166
+#: ../gladeui/glade-command.c:1170
 #, c-format
 msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
 msgstr "%s ì??ì ¯ì?? %sì?? ì??í?´ ì? ê²¨ ì??ì?µë??ë?¤. 먼ì ? %s í?¸ì§?ì?? í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1176
+#: ../gladeui/glade-command.c:1180
 #, c-format
 msgid "Remove %s"
 msgstr "ì ?ê±°: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1179
+#: ../gladeui/glade-command.c:1183
 msgid "Remove multiple"
 msgstr "�거: �� �"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1552
+#: ../gladeui/glade-command.c:1557
 #, c-format
 msgid "Clipboard add %s"
 msgstr "í?´ë¦½ë³´ë?? ì¶?ê°?: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1555
+#: ../gladeui/glade-command.c:1560
 msgid "Clipboard add multiple"
 msgstr "í?´ë¦½ë³´ë?? ì?¬ë?¬ê°? ì¶?ê°?"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1560
+#: ../gladeui/glade-command.c:1565
 #, c-format
 msgid "Clipboard remove %s"
 msgstr "í?´ë¦½ë³´ë?? ì ?ê±°: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1563
+#: ../gladeui/glade-command.c:1568
 msgid "Clipboard remove multiple"
 msgstr "í?´ë¦½ë³´ë?? ì?¬ë?¬ê°? ì ?ê±°"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1733
+#: ../gladeui/glade-command.c:1738
 #, c-format
 msgid "Create %s"
 msgstr "��기: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1757
+#: ../gladeui/glade-command.c:1762
 #, c-format
 msgid "Delete %s"
 msgstr "ì?­ì ?: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1780
+#: ../gladeui/glade-command.c:1785
 #, c-format
 msgid "Cut %s"
 msgstr "ì??ë?¼ë?´ê¸°: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1805
+#: ../gladeui/glade-command.c:1810
 #, c-format
 msgid "Copy %s"
 msgstr "복�: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1910
+#: ../gladeui/glade-command.c:1915
 #, c-format
 msgid "Paste %s"
 msgstr "���기: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1942
+#: ../gladeui/glade-command.c:1947
 #, c-format
 msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
 msgstr "ë??ì?´ ë??기: %sì??ì?? %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2064
+#: ../gladeui/glade-command.c:2069
 #, c-format
 msgid "Add signal handler %s"
 msgstr "ì??ê·¸ë?? í?¸ë?¤ë?¬ ì¶?ê°?: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2065
+#: ../gladeui/glade-command.c:2070
 #, c-format
 msgid "Remove signal handler %s"
 msgstr "ì??ê·¸ë?? í?¸ë?¤ë?¬ ì ?ê±°: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2066
+#: ../gladeui/glade-command.c:2071
 #, c-format
 msgid "Change signal handler %s"
 msgstr "ì??ê·¸ë?? í?¸ë?¤ë?¬ ë°?꾸기: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2291
+#: ../gladeui/glade-command.c:2296
 #, c-format
 msgid "Setting i18n metadata"
 msgstr "êµ­ì ?í?? ë©?í??ë?°ì?´í?° ì?¤ì ?"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2495
+#: ../gladeui/glade-command.c:2500
 #, c-format
 msgid "Converting %s to %s format"
 msgstr "ë³?í??: %sì??ì?? %s í??ì??ì?¼ë¡?"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2656
+#: ../gladeui/glade-command.c:2658 ../gladeui/glade-project.c:3608
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a %s naming policy"
 msgstr "ì?¤ì ?: %sì??(를) %s ë?¤ì?´ë°? ì ?ì±?ì?? ì?¬ì?©í??ë??ë¡? ì?¤ì ?"
@@ -969,160 +973,160 @@ msgstr "�령� ��"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:606
 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
-msgstr "ì?¤í?? ì·¨ì??/ë?¤ì?? ì?¤í?? ì?¤í??ì?? ëª?ë ¹ì?´ API를 ì?¬ì?©í?  ì§? ì?¬ë¶?"
+msgstr "ì?¤í?? ì·¨ì??/ë?¤ì?? ì?¤í?? ì?¤í??ì?? ëª?ë ¹ì?´ API를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1104
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1101
 msgid "Select Fields"
 msgstr "í??ë?? ì? í??"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1126
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1123
 msgid "_Select individual fields:"
 msgstr "ê°?ê°?ì?? í??ë?? ì? í??(_S):"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1699
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1696
 msgid "Edit Text"
 msgstr "�� ��"
 
 #. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1728
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1725
 msgid "_Text:"
 msgstr "í??ì?¤í?¸(_T):"
 
 #. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1764
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1761
 msgid "T_ranslatable"
 msgstr "ë²?ì?­ ê°?ë?¥(_R)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1769 ../gladeui/glade-property.c:585
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1766 ../gladeui/glade-property.c:592
 msgid "Whether this property is translatable or not"
-msgstr "ì?´ ì??ì?±ì?? ë²?ì?­í?  ì?? ì??ë?? ì§? ì?¬ë¶?"
+msgstr "ì?´ ì??ì?±ì?? ë²?ì?­í?  ì?? ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
 #. Has Context
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1772
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1769
 msgid "_Has context prefix"
 msgstr "문맥 ì ?ë??ì?´ ì?¬ì?©(_H)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1776 ../gladeui/glade-property.c:592
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1773 ../gladeui/glade-property.c:599
 msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
-msgstr "ë²?ì?­ ê°?ë?¥í?? 문ì??ì?´ì?? 컨í??ì?¤í?¸ ì ?ë??ì?´ë¥¼ ë¶?ì?¼ ì§? ì?¬ë¶?"
+msgstr "ë²?ì?­ ê°?ë?¥í?? 문ì??ì?´ì?? 컨í??ì?¤í?¸ ì ?ë??ì?´ë¥¼ ë¶?ì?¼ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1787
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1784
 msgid "Conte_xt for translation:"
 msgstr "ë²?ì?­ 컨í??ì?¤í?¸(_X):"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1825
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1822
 msgid "Co_mments for translators:"
 msgstr "ë²?ì?­ì?? 주ì??문(_M):"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1943
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1940
 msgid "Select a file from the project resource directory"
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ 리ì??ì?¤ ë??ë ?í?°ë¦¬ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2215
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2231
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2218
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2234
 msgid "Yes"
 msgstr "ì??"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2215
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2231
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2246
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2218
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2234
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2249
 msgid "No"
 msgstr "ì??ë??ì?¤"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2689 ../gladeui/glade-widget.c:1041
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1211
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2692 ../gladeui/glade-widget.c:1048
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1229
 msgid "Name"
 msgstr "��"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2701 ../gladeui/glade-property.c:549
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2704 ../gladeui/glade-property.c:556
 msgid "Class"
 msgstr "í?´ë??ì?¤"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2717
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
 #, c-format
 msgid "Choose parentless %s(s) in this project"
 msgstr "ì?´ í??ë¡?ì ?í?¸ì??ì?? ì??ì?? ì??ì ¯ ì??ë?? %s ì? í??"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2717
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
 #, c-format
 msgid "Choose a parentless %s in this project"
 msgstr "ì?´ í??ë¡?ì ?í?¸ì??ì?? ì??ì?? ì??ì ¯ ì??ë?? %s ì? í??"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723
 #, c-format
 msgid "Choose %s(s) in this project"
 msgstr "ì?´ í??ë¡?ì ?í?¸ì??ì?? %s ì? í??"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2723
 #, c-format
 msgid "Choose a %s in this project"
 msgstr "ì?´ í??ë¡?ì ?í?¸ì??ì?? %s ì? í??"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2770
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2773
 msgid "_New"
 msgstr "ì??ë¡? ë§?ë?¤ê¸°(_N)"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2818
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2821
 msgid "O_bjects:"
 msgstr "����(_B):"
 
 #. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2905
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2912
 #, c-format
 msgid "Creating %s for %s of %s"
 msgstr "ë§?ë?¤ê¸°: %s, ì??ì?± %s ì??ì ¯ %s"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3095
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3104
 msgid "Objects:"
 msgstr "����:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3460
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3469
 msgid "Value:"
 msgstr "ê°?:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3461
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3470
 msgid "The current value"
 msgstr "í??ì?¬ ê°?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3463
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3472
 msgid "Lower:"
 msgstr "ìµ?ì??:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3464
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3473
 msgid "The minimum value"
 msgstr "ìµ?ì??ê°?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3466
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3475
 msgid "Upper:"
 msgstr "ìµ?ë??:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3467
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3476
 msgid "The maximum value"
 msgstr "ìµ?ë??ê°?"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3469
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3478
 msgid "Step inc:"
 msgstr "ë?¨ê³? ë³?í??ë??:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3470
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3479
 msgid "The increment to use to make minor changes to the value"
 msgstr "ê°?ì?? ì?½ê°? ë°?ê¿? ë?? ë³?í??ë??"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3472
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3481
 msgid "Page inc:"
 msgstr "í??ì?´ì§? ë³?í??ë??:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3473
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3482
 msgid "The increment to use to make major changes to the value"
 msgstr "ê°?ì?? í?¬ê²? ë°?ê¿? ë?? ë³?í??ë??"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3475
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3484
 msgid "Page size:"
 msgstr "í??ì?´ì§? í?¬ê¸°:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3476
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3485
 msgid ""
 "The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
 "currently visible)"
@@ -1143,7 +1147,7 @@ msgstr "ì ?ë³´ í??ì??"
 
 #: ../gladeui/glade-editor.c:155
 msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
-msgstr "ì?½ì?´ë?¤ì?¸ ì??ì ¯ì?? ë??í?? ì ?ë³´ ë?¨ì¶?를 í??ì??í?  ì§? ì?¬ë¶?"
+msgstr "ì?½ì?´ë?¤ì?¸ ì??ì ¯ì?? ë??í?? ì ?ë³´ ë?¨ì¶?를 í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
 #: ../gladeui/glade-editor.c:163
 msgid "The currently loaded widget in this editor"
@@ -1233,7 +1237,7 @@ msgstr "모ë?? ì? í?? í?´ì ?(_U)"
 msgid "Property _Description:"
 msgstr "ì??ì?± ì?¤ëª?(_D):"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2694
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2718
 #, c-format
 msgid "Placing %s inside %s"
 msgstr "ë??기: %s ì??ì ¯ì?? %s ë?´ë¶?ì??"
@@ -1276,7 +1280,7 @@ msgstr "�기 조� ��"
 
 #: ../gladeui/glade-fixed.c:1000
 msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
-msgstr "ì?´ 컨í??ì?´ë??ê°? í??ì?? ì??ì ¯ì?? í?¬ê¸° ì¡°ì ?ì?? ì§?ì??í??ë?? ì§? ì?¬ë¶?"
+msgstr "ì?´ 컨í??ì?´ë??ê°? í??ì?? ì??ì ¯ì?? í?¬ê¸° ì¡°ì ?ì?? ì§?ì??í??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
 #: ../gladeui/glade-palette.c:694
 msgid "Widget selector"
@@ -1286,30 +1290,30 @@ msgstr "ì??ì ¯ ì? í?? ì°½"
 msgid "Create root widget"
 msgstr "ìµ?ì??ì?? ì??ì ¯ ë§?ë?¤ê¸°"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:442
+#: ../gladeui/glade-popup.c:443
 msgid "_Add widget here"
 msgstr "ì?¬ê¸° ì??ì ¯ ì¶?ê°?(_A)"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:444 ../gladeui/glade-popup.c:668
+#: ../gladeui/glade-popup.c:445 ../gladeui/glade-popup.c:669
 msgid "Add widget as _toplevel"
 msgstr "ìµ?ì??ì??ì?? ì??ì ¯ ì¶?ê°?(_T)"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:455
+#: ../gladeui/glade-popup.c:456
 msgid "_Select"
 msgstr "ì? í??(_S)"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:537 ../gladeui/glade-popup.c:676
-#: ../gladeui/glade-popup.c:753
+#: ../gladeui/glade-popup.c:538 ../gladeui/glade-popup.c:677
+#: ../gladeui/glade-popup.c:754
 msgid "Read _documentation"
 msgstr "문ì?? ì?½ê¸°(_D)"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:746
+#: ../gladeui/glade-popup.c:747
 msgid "Set default value"
 msgstr "기본� ��"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:811
 msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
-msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ì ?ì?¥í?? ë?¤ì??ì?? ë°?ê¾¼ ì?¬í?­ì?´ ì??ë?? ì§? ì?¬ë¶?"
+msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ë¥¼ ì ?ì?¥í?? ë?¤ì??ì?? ë°?ê¾¼ ì?¬í?­ì?´ ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:818
 msgid "Has Selection"
@@ -1317,7 +1321,7 @@ msgstr "ì? í?? ì??ì??"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:819
 msgid "Whether project has a selection"
-msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ì?? ì? í??í?? ì?¬í?­ì?´ ì??ë?? ì§? ì?¬ë¶?"
+msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ì?? ì? í??í?? ì?¬í?­ì?´ ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:826
 msgid "Path"
@@ -1343,17 +1347,17 @@ msgstr "í??ì??"
 msgid "The project file format"
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ í??ì?¼ í??ì??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:995
+#: ../gladeui/glade-project.c:1001
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load %s.\n"
 "The following required catalogs are unavailable: %s"
 msgstr ""
-"%s í??ì?¼ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤.\n"
+"%s í??ì?¼ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?´ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤.\n"
 "í??ì??í?? ë?¤ì?? ì¹´í??ë¡?ê·¸ê°? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1276 ../gladeui/glade-project.c:1524
-#: ../gladeui/glade-project.c:3870
+#: ../gladeui/glade-project.c:1422 ../gladeui/glade-project.c:1670
+#: ../gladeui/glade-project.c:4066
 #, c-format
 msgid "%s preferences"
 msgstr "%s 기본 ��"
@@ -1362,7 +1366,7 @@ msgstr "%s 기본 ��"
 #. Verify code here (versioning, incompatability checks)
 #. ******************************************************************
 #. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1553
+#: ../gladeui/glade-project.c:1699
 #, c-format
 msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr ""
@@ -1370,13 +1374,13 @@ msgstr ""
 "ë?¤"
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1556
+#: ../gladeui/glade-project.c:1702
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] '%s' ì?¤ë¸?ì ?í?¸ í?´ë??ì?¤ë?? %s %d.%d ë²?ì ?ì?? ì²?ì?? ì??ê²¼ì?µë??ë?¤\n"
 
 #. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1559
+#: ../gladeui/glade-project.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
@@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr ""
 "%s %d.%d ë²?ì ?ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1563
+#: ../gladeui/glade-project.c:1709
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
@@ -1394,24 +1398,24 @@ msgstr ""
 "[%s] '%s' ì?¤ë¸?ì ?í?¸ í?´ë??ì?¤ë?? %s %d.%d ë²?ì ?ë¶?í?° GtkBuilder í??ì??ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ì?? "
 "ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1566
+#: ../gladeui/glade-project.c:1712
 msgid "This widget is only supported in libglade format"
 msgstr "ì?´ ì??ì ¯ì?? libglade í??ì??ì??ì??ë§? ì§?ì??í?©ë??ë?¤"
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1569
+#: ../gladeui/glade-project.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format\n"
 msgstr ""
 "[%s] '%s' ì?¤ë¸?ì ?í?¸ í?´ë??ì?¤ë?? (ë²?ì ? %s %d.%d) libglade í??ì??ì??ì??ë§? ì§?ì??í?©ë??ë?¤\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1572
+#: ../gladeui/glade-project.c:1718
 msgid "This widget is not supported in libglade format"
 msgstr "ì?´ ì??ì ¯ì?? libglade í??ì??ì??ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1575
+#: ../gladeui/glade-project.c:1721
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n"
@@ -1419,12 +1423,12 @@ msgstr ""
 "[%s] '%s' ì?¤ë¸?ì ?í?¸ í?´ë??ì?¤ë?? (ë²?ì ? %s %d.%d) libglade í??ì??ì??ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??"
 "ë?¤\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1578
+#: ../gladeui/glade-project.c:1724
 msgid "This widget is deprecated"
 msgstr "ì?´ ì??ì ¯ì?? ì?¬ì?©ì?? ê¶?ì?¥í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1581
+#: ../gladeui/glade-project.c:1727
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
 msgstr "[%s] '%s' ì?¤ë¸?ì ?í?¸ í?´ë??ì?¤ë?? (ë²?ì ? %s %d.%d) ì?¬ì?©ì?? ê¶?ì?¥í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤\n"
@@ -1433,12 +1437,12 @@ msgstr "[%s] '%s' ì?¤ë¸?ì ?í?¸ í?´ë??ì?¤ë?? (ë²?ì ? %s %d.%d) ì?¬ì?©ì?? ê¶?ì?¥
 #. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write
 #. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
 #.
-#: ../gladeui/glade-project.c:1588
+#: ../gladeui/glade-project.c:1734
 msgid "This property is not supported in libglade format"
 msgstr "ì?´ ì??ì?±ì?? libglade í??ì??ì??ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1591
+#: ../gladeui/glade-project.c:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n"
@@ -1446,7 +1450,7 @@ msgstr ""
 "[%s] '%s' ì??ì?±ì?? ('%s' ì?¤ë¸?ì ?í?¸ í?´ë??ì?¤) libglade í??ì??ì??ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1594
+#: ../gladeui/glade-project.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade "
@@ -1455,12 +1459,12 @@ msgstr ""
 "[%s] '%s' í?¨í?¹ ì??ì?±ì?? ('%s' ì?¤ë¸?ì ?í?¸ í?´ë??ì?¤) libglade í??ì??ì??ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µ"
 "ë??ë?¤\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1597
+#: ../gladeui/glade-project.c:1743
 msgid "This property is only supported in libglade format"
 msgstr "ì?´ ì??ì?±ì?? libglade í??ì??ì??ì??ë§? ì§?ì??í?©ë??ë?¤"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1600
+#: ../gladeui/glade-project.c:1746
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade "
@@ -1469,7 +1473,7 @@ msgstr ""
 "[%s] '%s' ì??ì?±ì?? ('%s' ì?¤ë¸?ì ?í?¸ í?´ë??ì?¤) libglade í??ì??ì??ì??ë§? ì§?ì??í?©ë??ë?¤\n"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1604
+#: ../gladeui/glade-project.c:1750
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in "
@@ -1479,7 +1483,7 @@ msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1609
+#: ../gladeui/glade-project.c:1755
 #, c-format
 msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr ""
@@ -1487,14 +1491,14 @@ msgstr ""
 "ë?¤"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1612
+#: ../gladeui/glade-project.c:1758
 #, c-format
 msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 "[%s] '%s' ì??ì?±ì?? ('%s' ì?¤ë¸?ì ?í?¸ í?´ë??ì?¤) %s %d.%d ë²?ì ?ì?? ì²?ì?? ì??ê²¼ì?µë??ë?¤\n"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1615
+#: ../gladeui/glade-project.c:1761
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
@@ -1503,7 +1507,7 @@ msgstr ""
 "ë?¤\n"
 
 #. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1619
+#: ../gladeui/glade-project.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
@@ -1513,7 +1517,7 @@ msgstr ""
 "%s %d.%d ë²?ì ?ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1623
+#: ../gladeui/glade-project.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder "
@@ -1523,7 +1527,7 @@ msgstr ""
 "ì?? ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1627
+#: ../gladeui/glade-project.c:1773
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in "
@@ -1533,144 +1537,144 @@ msgstr ""
 "ì??ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
 #. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1631
+#: ../gladeui/glade-project.c:1777
 #, c-format
 msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 "[%s] '%s' ì??ê·¸ë??ì?? ('%s' ì?¤ë¸?ì ?í?¸ í?´ë??ì?¤) %s %d.%d ë²?ì ?ì?? ì²?ì?? ì??ê²¼ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1862
+#: ../gladeui/glade-project.c:2008
 msgid "Details"
 msgstr "ì??ì?¸í??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1878
+#: ../gladeui/glade-project.c:2024
 #, c-format
 msgid "Project %s has errors, save anyway ?"
 msgstr "%s í??ë¡?ì ?í?¸ì?? ì?¤ë¥?ê°? ì??ì?µë??ë?¤. ê·¸ë??ë?? ì ?ì?¥í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1879
+#: ../gladeui/glade-project.c:2025
 #, c-format
 msgid "Project %s has deprecated widgets and/or version mismatches."
 msgstr "%s í??ë¡?ì ?í?¸ì?? ê¶?ì?¥í??ì§? ì??ë?? ì??ì ¯ì?´ ì??ê±°ë??/ì??ê³  ë²?ì ? ë¶?ì?¼ì¹?ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 # filename
-#: ../gladeui/glade-project.c:3267
+#: ../gladeui/glade-project.c:3415
 #, c-format
 msgid "Unsaved %i"
 msgstr "ì ?ì?¥í??ì§? ì??ì?? %i"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3475
+#: ../gladeui/glade-project.c:3671
 #, c-format
 msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
 msgstr "%s í??ë¡?ì ?í?¸ì?? ê¶?ì?¥í??ì§? ì??ë?? ì??ì ¯ì?´ë?? ë²?ì ? ë¶?ì?¼ì¹?ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3594
+#: ../gladeui/glade-project.c:3790
 msgid "Set options in your project"
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ì?? ì?µì??ì?? ì?¤ì ?í??ì?­ì??ì?¤"
 
 #. Project format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3611
+#: ../gladeui/glade-project.c:3807
 msgid "Project file format:"
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ í??ì?¼ í??ì??:"
 
 #. Naming policy format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3654
+#: ../gladeui/glade-project.c:3850
 msgid "Object names are unique:"
 msgstr "ì? ì?¼í?? ì?¤ë¸?ì ?í?¸ ì?´ë¦?:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3667
+#: ../gladeui/glade-project.c:3863
 msgid "within the project"
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ ì??ì??ì??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3669
+#: ../gladeui/glade-project.c:3865
 msgid "inside toplevels"
 msgstr "ìµ?ì??ì?? ì??ì ¯ ì¤?ì??ì??"
 
 #. Resource path
-#: ../gladeui/glade-project.c:3696
+#: ../gladeui/glade-project.c:3892
 msgid "Image resources are loaded locally:"
 msgstr "그림 리ì??ì?¤ë¥¼ ë¡?컬ì??ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?¼ ë??:"
 
 #. Project directory...
-#: ../gladeui/glade-project.c:3712
+#: ../gladeui/glade-project.c:3908
 msgid "From the project directory"
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ ë??ë ?í?°ë¦¬ì??ì??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3719
+#: ../gladeui/glade-project.c:3915
 msgid "From a project relative directory"
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸ ì??ë?? ë??ë ?í?°ë¦¬ì??ì??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3731
+#: ../gladeui/glade-project.c:3927
 msgid "From this directory"
 msgstr "ì?´ ë??ë ?í?°ë¦¬ì??ì??"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3734
+#: ../gladeui/glade-project.c:3930
 msgid "Choose a path to load image resources"
 msgstr "그림 리ì??ì?¤ë¥¼ ì?½ì?´ë?¤ì?¼ ê²½ë¡? ì§?ì ?"
 
 #. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3755
+#: ../gladeui/glade-project.c:3951
 msgid "Toolkit version(s) required:"
 msgstr "í??ì??í?? í?´í?¤í?¸ ë²?ì ?:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3789
+#: ../gladeui/glade-project.c:3985
 #, c-format
 msgid "%s catalog"
 msgstr "%s ì¹´í??ë¡?ê·¸"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3851
+#: ../gladeui/glade-project.c:4047
 msgid "Verify versions and deprecations:"
 msgstr "ë²?ì ? ë°? ê¶?ì?¥í??ì§? ì??ë?? ì?¬í?­ í??ì?¸:"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:550
+#: ../gladeui/glade-property.c:557
 msgid "The GladePropertyClass for this property"
 msgstr "ì?´ ì??ì?±ì?? ë??í?? GladePropertyClass"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:556
+#: ../gladeui/glade-property.c:563
 msgid "Enabled"
 msgstr "ì?¬ì?©í??기"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:557
+#: ../gladeui/glade-property.c:564
 msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
-msgstr "ì??ì?±ì?´ ì?µì??ì?¼ ê²½ì?°, ì?¬ì?©í?  ì§? ì?¬ë¶?를 ì?´ ê°?ì?¼ë¡? ë??í??ë??ë??ë?¤"
+msgstr "ì??ì?±ì?´ ì?µì??ì?¼ ê²½ì?°, ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?를 ì?´ ê°?ì?¼ë¡? ë??í??ë??ë??ë?¤"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:563 ../gladeui/glade-widget-action.c:168
+#: ../gladeui/glade-property.c:570 ../gladeui/glade-widget-action.c:168
 msgid "Sensitive"
 msgstr "ì??ì¶?ë ¥ ê°?ë?¥"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:564
+#: ../gladeui/glade-property.c:571
 msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
 msgstr "ì??ì¶?ë ¥ ê°?ë?¥ ì??ì?±ì?? ì?¤ì ?í??ë?? ë°±ì??ë?? 컨í?¸ë¡¤ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:570
+#: ../gladeui/glade-property.c:577
 msgid "Context"
 msgstr "컨í??ì?¤í?¸"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:571
+#: ../gladeui/glade-property.c:578
 msgid "Context for translation"
 msgstr "ë²?ì?­ 컨í??ì?¤í?¸"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:577
+#: ../gladeui/glade-property.c:584
 msgid "Comment"
 msgstr "주ì??문"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:578
+#: ../gladeui/glade-property.c:585
 msgid "Comment for translators"
 msgstr "ë²?ì?­ì?? 주ì??문"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:584
+#: ../gladeui/glade-property.c:591
 msgid "Translatable"
 msgstr "ë²?ì?­ ê°?ë?¥"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:591
+#: ../gladeui/glade-property.c:598
 msgid "Has Context"
 msgstr "컨í??ì?¤í?¸ ì??ì??"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:598
+#: ../gladeui/glade-property.c:605
 msgid "Visual State"
 msgstr "ë¹?주ì?¼ ì??í??"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:599
+#: ../gladeui/glade-property.c:606
 msgid "Priority information for the property editor to act on"
 msgstr "ì??ì?± í?¸ì§?기ê°? ë??ì??í?  ì?°ì?  ì??ì?? ì ?ë³´"
 
@@ -1678,25 +1682,25 @@ msgstr "ì??ì?± í?¸ì§?기ê°? ë??ì??í?  ì?°ì?  ì??ì?? ì ?ë³´"
 msgid "<Type here>"
 msgstr "<ì?¬ê¸°ì?? ì??ë ¥>"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:714 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:426
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:726 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:426
 msgid "Signal"
 msgstr "ì??ê·¸ë?? "
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:743
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:755
 msgid "Handler"
 msgstr "���"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:774
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:786
 msgid "User data"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ë?°ì?´í?°"
 
 # signal lookup..  ë­?ë?¼ê³  ë²?ì?­í?´ë?? 모르면 ì?? ì?? ì??긴 ë§?ì°¬ê°?ì§?
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:791
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:803
 msgid "Lookup"
 msgstr "ì°¾ì??보기"
 
 # signalì?? 기존 꺼 ë??ì¤?ì?? ì?¤í??í??ë?¤ë?? ë?»...  ë­?ë?¼ê³  ë²?ì?­í?´ë?? 모르면 ì?? ì?? ì??긴 ë§?ì°¬ê°?ì§?
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:802 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:814 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
 msgid "After"
 msgstr "ë?¤ì??ì??"
 
@@ -1742,148 +1746,148 @@ msgstr ""
 #: ../gladeui/glade-utils.c:1348
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s: %s"
-msgstr "%sì?? ì?°ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤: %s"
+msgstr "%sì?? ì?°ë??ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤: %s"
 
 #: ../gladeui/glade-utils.c:1362
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
-msgstr "%sì??ì?? ì?½ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤: %s"
+msgstr "%sì??ì?? ì?½ë??ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤: %s"
 
 #: ../gladeui/glade-utils.c:1377 ../gladeui/glade-utils.c:1398
 #, c-format
 msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s"
-msgstr "%s ì??ì¶?ë ¥ ì±?ë??ì?? ë?«ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤: %s"
+msgstr "%s ì??ì¶?ë ¥ ì±?ë??ì?? ë?«ë??ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤: %s"
 
 #: ../gladeui/glade-utils.c:1387
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for writing: %s"
-msgstr "%s í??ì?¼ì?? ì?°ê¸° 모ë??ë¡? ì?¬ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤: %s"
+msgstr "%s í??ì?¼ì?? ì?°ê¸° 모ë??ë¡? ì?¬ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤: %s"
 
 #: ../gladeui/glade-utils.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for reading: %s"
-msgstr "%s í??ì?¼ì?? ì?½ê¸° 모ë??ë¡? ì?¬ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤: %s"
+msgstr "%s í??ì?¼ì?? ì?½ê¸° 모ë??ë¡? ì?¬ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤: %s"
 
 # í??ì?? ì??ì¹?
 #. Reset the column
 #. Objects
 #: ../gladeui/glade-utils.c:2251 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
 msgid "None"
 msgstr "ì??ì??"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1042
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1049
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "ì??ì ¯ì?? ì?´ë¦?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1049
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1056
 msgid "Internal name"
 msgstr "�� ��"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1050
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1057
 msgid "The internal name of the widget"
 msgstr "ì??ì ¯ì?? ë?´ë¶? ì?´ë¦?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1056
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1063
 msgid "Anarchist"
 msgstr "ì??ë??í?¤ì?¤í?¸"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1057
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1064
 msgid ""
 "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
 msgstr ""
 "ì?´ ê²°í?© í??ì?? ì??ì ¯ì?´ ì??ì?? ì??ì ¯ì?´ ì??ë?? í??ì?? ì??ì ¯ì?´ê±°ë?? ì??ë??í?¤ì?¤í?¸ í??ì?? ì??ì ¯ì?¸ "
 "� ��"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1064
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1071
 msgid "Object"
 msgstr "����"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1065
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1072
 msgid "The object associated"
 msgstr "ê´?ë ¨ë?? ì?¤ë¸?ì ?í?¸"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1072
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1079
 msgid "Adaptor"
 msgstr "ì?´ë??í?°"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1073
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1080
 msgid "The class adaptor for the associated widget"
 msgstr "í?´ë?¹ ì??ì ¯ì?? í?´ë??ì?¤ ì?´ë??í?°"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1080 ../gladeui/glade-inspector.c:205
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1087 ../gladeui/glade-inspector.c:205
 msgid "Project"
 msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1081
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1088
 msgid "The glade project that this widget belongs to"
 msgstr "ì?´ ì??ì ¯ì?´ ì??í?´ ì??ë?? ê¸?ë ?ì?´ë?? í??ë¡?ì ?í?¸"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1090
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1097
 msgid "A list of GladeProperties"
 msgstr "GladePropertiesì?? 리ì?¤í?¸"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1096 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1103 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
 msgid "Parent"
 msgstr "ì??ì?? ì??ì ¯"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1097
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1104
 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
 msgstr "ì??ì?? GladeWidgetì?? ê°?리í?¤ë?? í?¬ì?¸í?°"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1104
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1111
 msgid "Internal Name"
 msgstr "�� ��"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1105
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1112
 msgid "A generic name prefix for internal widgets"
 msgstr "ë?´ë¶? ì??ì ¯ì?? ë??í?? ì?¼ë°?ì ?ì?¸ ì?´ë¦? ì ?ë??ì?´"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1110
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1117
 msgid "Template"
-msgstr "í??í??리í?¸"
+msgstr "ì??ì??"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1111
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1118
 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
-msgstr "ì?? ì??ì ¯ì?´ 기ë°?ì?¼ë¡? í?  GladeWidget í??í??리í?¸"
+msgstr "ì?? ì??ì ¯ì?´ 기ë°?ì?¼ë¡? í?  GladeWidget ì??ì??"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1117
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1124
 msgid "Exact Template"
-msgstr "ì ?í??í?? í??í??리í?¸"
+msgstr "ì ?í??í?? ì??ì??"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1118
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1125
 msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
-msgstr "í??í??리í?¸ë¥¼ ì?¬ì?©í?  ë?? ì ?í??í?? ë³µì?¬í??ì?? ë§?ë?¤ ì§? ì?¬ë¶?"
+msgstr "ì??ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ë?? ì ?í??í?? ë³µì?¬í??ì?? ë§?ë?¤ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1123
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1130
 msgid "Reason"
 msgstr "ì?´ì? "
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1124
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1131
 msgid "A GladeCreateReason for this creation"
 msgstr "ë§?ë?¤ ì??ì ¯ì?? GladeCreateReason"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1132
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1139
 msgid "Toplevel Width"
 msgstr "ìµ?ì??ì?? ë??ë¹?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1133
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1140
 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr "GladeDesignLayoutì??ì?? ìµ?ì??ì??ì?¼ ë?? ì??ì ¯ì?? ë??ë¹?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1142
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1149
 msgid "Toplevel Height"
 msgstr "ìµ?ì??ì?? ë??ì?´"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1143
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1150
 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr "GladeDesignLayoutì??ì?? ìµ?ì??ì??ì?¼ ë?? ì??ì ¯ì?? ë??ì?´"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1152
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1159
 msgid "Support Warning"
 msgstr "ì§?ì?? ë²?ì ? 경고"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1153
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1160
 msgid "A warning string about version mismatches"
 msgstr "ë²?ì ?ì?´ ë§?ì§? ì??ì?? ê²½ì?° 경고 문ì??ì?´"
 
@@ -1892,60 +1896,60 @@ msgstr "ë²?ì ?ì?´ ë§?ì§? ì??ì?? ê²½ì?° 경고 문ì??ì?´"
 msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
 msgstr "%2$sì?? í??ì?? ì?´ë??í?°ê°? (%1$s) ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤!"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1212
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1230
 msgid "Name of the class"
 msgstr "í?´ë??ì?¤ì?? ì?´ë¦?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1220
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1238
 msgid "GType of the class"
 msgstr "í?´ë??ì?¤ì?? GType"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1227 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1245 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
 msgid "Title"
 msgstr "�목"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1228
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1246
 msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
 msgstr "ê¸?ë ?ì?´ë?? UIì??ì?? ì?¬ì?©í?  í?´ë??ì?¤ì?? ë²?ì?­í?? ì?´ë¦?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1235
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1253
 msgid "Generic Name"
 msgstr "�� ��"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1236
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1254
 msgid "Used to generate names of new widgets"
 msgstr "ì?? ì??ì ¯ì?? ì?´ë¦?ì?? ë§?ë?¤ ë?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1243 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1261 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
 msgid "Icon Name"
 msgstr "ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1244
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1262
 msgid "The icon name"
 msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? ì?´ë¦?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1251
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1269
 msgid "Catalog"
 msgstr "ì¹´í??ë¡?ê·¸"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1252
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1270
 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
 msgstr "ì?´ í?´ë??ì?¤ê°? ì? ì?¸ë??ì?´ ì??ë?? ì??ì ¯ ì¹´í??ë¡?ê·¸ì?? ì?´ë¦?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1259
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277
 msgid "Book"
 msgstr "�"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1260
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1278
 msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
 msgstr "ì?´ ì??ì ¯ í?´ë??ì?¤ì?? ê°?ë°?ì?? ë??ì??ë§? 찾기 ë?¤ì??ì?¤í??ì?´ì?¤"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1267
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1285
 msgid "Special Child Type"
 msgstr "í?¹ì?? í??ì?? ì??ì ¯ ì¢?ë¥?"
 
 # 무ì?¨ ì?´ì?¼ê¸°ì?¸ì§? ì??..
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1268
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1286
 msgid ""
 "Holds the name of the packing property to depict special children for this "
 "container class"
@@ -1953,11 +1957,11 @@ msgstr ""
 "ì?´ 컨í??ì?´ë?? í?´ë??ì?¤ì?? ë??í?? í?¹ì?? í??ì?? ì??ì ¯ì?? ì?¤ëª?í??ë?? ì?©ë??ì?? í?¨í?¹ ì??ì?±ì?? ì?´ë¦?ì??"
 "ë??ë?¤."
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1276 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1294 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
 msgid "Cursor"
 msgstr "커ì??"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1295
 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
 msgstr "UIì??ì?? ì??ì ¯ì?? ì§?ì?´ ë?£ì?? ë?? ì?¬ì?©í?  커ì??"
 
@@ -1967,7 +1971,7 @@ msgstr "ê²?ì?¬í??ê³  ì??ë?? í??ë¡?ì ?í?¸"
 
 #: ../gladeui/glade-inspector.c:466
 msgid "< search widgets >"
-msgstr "< 찾기 ì??ì ¯ >"
+msgstr "< ì??ì ¯ 찾기 >"
 
 #: ../gladeui/glade-inspector.c:676 ../gladeui/icon-naming-spec.c:35
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
@@ -1975,16 +1979,16 @@ msgid "Actions"
 msgstr "ë??ì??"
 
 #. Objects
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:694 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:694 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
 msgid "Widgets"
 msgstr "ì??ì ¯"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:1017
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:1020
 #, c-format
 msgid "(internal %s)"
 msgstr "(�� %s)"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:1021
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:1024
 #, c-format
 msgid "(%s child)"
 msgstr "(%s í??ì?? ì??ì ¯)"
@@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "GladeWidgetActionClass 구조체 ���"
 
 #: ../gladeui/glade-widget-action.c:169
 msgid "Whether or not this action is sensitive"
-msgstr "ì?´ ë??ì??ì?´ ì??ì¶?ë ¥ ê°?ë?¥í?? ì§? ì?¬ë¶?"
+msgstr "ì?´ ë??ì??ì?´ ì??ì¶?ë ¥ ê°?ë?¥í??ì§? ì?¬ë¶?"
 
 #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:479
 msgid "All Contexts"
@@ -2229,7 +2233,7 @@ msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item"
 msgstr "GnomeUIInfo ì?¤í?¡ ì??ì?´í??ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
 
 #. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:201 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:201 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
 msgid "Icon Size"
 msgstr "ì??ì?´ì½? í?¬ê¸°"
 
@@ -2237,339 +2241,339 @@ msgstr "ì??ì?´ì½? í?¬ê¸°"
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr "ì?¤í?¡ ì??ì?´ì½?, ì??ì?´ì½? 모ì??, ì?´ë¦? ì??ë?? ì??ì?´ì½?ì?? ì?¬ì?©í?  ì?¬ë³¼ë¦­ í?¬ê¸°"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1223
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1237
 #, c-format
 msgid "Removing parent of %s"
 msgstr "%sì?? ì??ì?? ì??ì ¯ ì ?ê±°"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1275
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1289
 #, c-format
 msgid "Adding parent %s for %s"
 msgstr "ì¶?ê°?: %s ì??ì?? ì??ì ¯ì?? %sì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1359
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1373
 #, c-format
 msgid "Adding %s to Size Group %s"
 msgstr "ì¶?ê°?: %2$s í?¬ê¸° 그룹ì?? %1$s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1361
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1375
 #, c-format
 msgid "Adding %s to a new Size Group"
 msgstr "ì¶?ê°?: ì?? í?¬ê¸° 그룹ì?? %s"
 
 #. Add trailing new... item
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1416
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1430
 msgid "New Size Group"
 msgstr "ì?? í?¬ê¸° 그룹"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1757
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1778
 #, c-format
 msgid "Ordering children of %s"
 msgstr "%sì?? í??ì?? ì??ì ¯ ì??ì?? ë°?꾸기"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2280 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2287
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2304 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2311
 #, c-format
 msgid "Insert placeholder to %s"
 msgstr "%sì?? 칸 ë?£ê¸°"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2294
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2318
 #, c-format
 msgid "Remove placeholder from %s"
 msgstr "%sì??ì?? 칸 ì ?ê±°"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3264 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3272
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3288 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3296
 #, c-format
 msgid "Insert Row on %s"
 msgstr "%sì?? í?? ë?£ê¸°"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3280 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3288
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3304 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3312
 #, c-format
 msgid "Insert Column on %s"
 msgstr "%sì?? ì?´ ë?£ê¸°"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3296
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3320
 #, c-format
 msgid "Remove Column on %s"
 msgstr "%sì??ì?? ì?´ ì ?ê±°"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3304
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3328
 #, c-format
 msgid "Remove Row on %s"
 msgstr "%sì??ì?? í?? ì ?ê±°"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4389 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4396
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4408 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4415
 #, c-format
 msgid "Insert page on %s"
 msgstr "%sì?? í??ì?´ì§? ë?£ê¸°"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4403
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4422
 #, c-format
 msgid "Remove page from %s"
 msgstr "%sì??ì?? í??ì?´ì§? ì ?ê±°"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5985
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6071
 msgid "This property only applies to stock images"
 msgstr "ì?´ ì??ì?±ì?? ì?¤í?¡ 그림ì??ë§? ì ?ì?©ë?©ë??ë?¤"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5987
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6073
 msgid "This property only applies to named icons"
 msgstr "ì?´ ì??ì?±ì?? ì?´ë¦? ì??ë?? ì??ì?´ì½?ì??ë§? ì ?ì?©ë?©ë??ë?¤"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6251
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6337
 msgid "<separator>"
 msgstr "<구��>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6261
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6347
 msgid "<custom>"
 msgstr "<ì?¬ì?©ì??ì?¤ì ?>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6440
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6526
 msgid "Tool Item"
 msgstr "ë??구 ì??ì?´í??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6449
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6535
 msgid "Packing"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6468 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6554 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
 msgid "Menu Item"
 msgstr "ë©?ë?´ ì??ì?´í??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6504 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6512
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6590 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6598
 msgid "Normal item"
 msgstr "ì?¼ë°? ì??ì?´í??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6505 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6513
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6591 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6599
 msgid "Image item"
 msgstr "그림 ì??ì?´í??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6506 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6514
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6592 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6600
 msgid "Check item"
 msgstr "í??ì?¸ë?? ì??ì?´í??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6507 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6515
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6593 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6601
 msgid "Radio item"
 msgstr "ë?¼ë??ì?¤ ì??ì?´í??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6508 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6516
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6594 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6602
 msgid "Separator item"
 msgstr "구ë¶?ì?  ì??ì?´í??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6540 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6584
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6626 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6670
 msgid "Edit Menu Bar"
 msgstr "ë©?ë?´ 모ì?? í?¸ì§?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6542 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6586
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6628 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6672
 msgid "Edit Menu"
 msgstr "�� ��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6964
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7059
 msgid "Print S_etup"
 msgstr "ì?¸ì?? ì?¤ì ?(_E)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6968
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7063
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "ë?¤ì?? 찾기(_X)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6972
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7067
 msgid "_Undo Move"
 msgstr "ì??ì§?ì?? ì·¨ì??(_U)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6976
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7071
 msgid "_Redo Move"
 msgstr "ì??ì§?ì?? ë?¤ì?? ì?¤í??(_R)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6979
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7074
 msgid "Select _All"
 msgstr "모ë?? ì? í??(_A)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6982
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7077
 msgid "_New Game"
 msgstr "ì?? ê²?ì??(_N)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6985
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7080
 msgid "_Pause game"
 msgstr "ê²?ì?? ì?¼ì?? ì¤?ì§?(_P)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6988
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7083
 msgid "_Restart Game"
 msgstr "ê²?ì?? ë?¤ì?? ì??ì??(_R)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6991
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7086
 msgid "_Hint"
 msgstr "í??í?¸(_H)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6994
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7089
 msgid "_Scores..."
 msgstr "ì ?ì??(_S)..."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6997
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7092
 msgid "_End Game"
 msgstr "ê²?ì?? ë??ë?´ê¸°(_E)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7000
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7095
 msgid "Create New _Window"
 msgstr "ì?? ì°½ ë§?ë?¤ê¸°(_W)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7003
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7098
 msgid "_Close This Window"
 msgstr "� 창 �기(_C)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7015
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7110
 msgid "_Settings"
 msgstr "��(_S)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7018
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7113
 msgid "Fi_les"
 msgstr "í??ì?¼(_L)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7021
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7116
 msgid "_Windows"
 msgstr "ì°½(_W)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7027
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7122
 msgid "_Game"
 msgstr "ê²?ì??(_G)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7492 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7587 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
 msgid "Button"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7493 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10830
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10910
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7588 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11069
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11149
 msgid "Toggle"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7494 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7505
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7513
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7589 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7600
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7608
 msgid "Radio"
 msgstr "ë?¼ë??ì?¤"
 
 # í?´ë°? ì??ë??í?°
 # ì°½ ê´?리ì?? í??í?¸
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7495 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7590 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
 msgid "Menu"
 msgstr "ë©?ë?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7496 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7591 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
 msgid "Custom"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7497 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7506
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7514
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7592 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7601
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7609
 msgid "Separator"
 msgstr "구��"
 
 # ì°½ ê´?리ì?? í??í?¸
 # Relief ë°©ì??
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7502 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7510
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7597 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7605
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
 msgid "Normal"
 msgstr "ë³´í?µ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7503 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7511
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7598 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7606
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
 msgid "Image"
 msgstr "그림"
 
 # ì??ì ¯ ì?´ë¦?
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7504 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7512
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7599 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7607
 msgid "Check"
 msgstr "í??ì?¸ë??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7526
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7621
 msgid "Tool Bar Editor"
 msgstr "ë©?ë?´ 모ì?? í?¸ì§?기"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8074
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8169
 msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
 msgstr "\"ë§?ì¤?ì??í??\" ì??ì?±ì?? ì?¤ì ?í??ë©´ ì?´ ì??ì?±ì?? í?¨ê³¼ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8091
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8186
 msgid "This property does not apply when Angle is set."
 msgstr "\"ê°?ê´?í?¸\" ì??ì?±ì?? ì?¤ì ?í??ë©´ ì?´ ì??ì?±ì?? í?¨ê³¼ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8874
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9025
 msgid "Introduction page"
 msgstr "ì??ê°? í??ì?´ì§?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8878
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9029
 msgid "Content page"
 msgstr "ë?´ì?© í??ì?´ì§?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8882
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9033
 msgid "Confirmation page"
 msgstr "í??ì?¸ í??ì?´ì§?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10371
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10541
 #, c-format
 msgid "%s is set to load %s from the model"
 msgstr "%s ì??ì ¯ì?? 모ë?¸ì??ì?? %sì??(를) ì?½ì?´ë?¤ì?´ë??ë¡? ì?¤ì ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10373
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10543
 #, c-format
 msgid "%s is set to manipulate %s directly"
 msgstr "%s ì??ì ¯ì?? ì§?ì ? %sì??(를) ì¡°ì??í??ë??ë¡? ì?¤ì ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10770 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11009 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
 msgid "Tree View Column"
 msgstr "�리 뷰 �"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10770 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11009 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
 msgid "Cell Renderer"
 msgstr "ì?? ë ?ë??ë?¬"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10775
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11014
 msgid "Properties and Attributes"
 msgstr "ì??ì?±"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10780
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11019
 msgid "Common Properties and Attributes"
 msgstr "ê³µí?µ ì??ì?±"
 
 #. Text of the textview
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10824 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10904
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11063 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11143
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
 msgid "Text"
 msgstr "í??ì?¤í?¸"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10825 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10905
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11064 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11144
 msgid "Accelerator"
 msgstr "���"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10826 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10906
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11065 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11145
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
 msgid "Combo"
 msgstr "콤보"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10827 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10907
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11066 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11146
 msgid "Spin"
 msgstr "ì?¤í??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10828 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10908
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11147
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "����"
 
 # ë??ì?°ë¯¸ ì°½ í??ì?´ì§?ì?? ì?±ê²© (content, intro, confirm, summary, progress)
 #. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10829 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10909
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:442
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11148
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:442
 msgid "Progress"
 msgstr "ì§?í??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10841
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11080
 msgid "Icon View Editor"
 msgstr "ì??ì?´ì½? ë·° í?¸ì§?기"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10841
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11080
 msgid "Combo Editor"
 msgstr "콤보 ��기"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10900
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11139
 msgid "Column"
 msgstr "ì?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10919
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11158
 msgid "Tree View Editor"
 msgstr "�리 뷰 ��기"
 
@@ -2649,7 +2653,7 @@ msgid "Accessible Name"
 msgstr "�근� ��"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:393
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:395
 msgid "Action"
 msgstr "ë??ì??"
 
@@ -3287,108 +3291,113 @@ msgstr "í??ë??ë§? ê°?ë?¥"
 msgid "Gtk"
 msgstr "Gtk"
 
+# widget ��
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
+msgid "Gtk+ Obsolete"
+msgstr "Gtk+ 구ì??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
 msgid "Half"
 msgstr "ì ?ë°?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
 msgid "Handle Box"
 msgstr "�� ��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
 msgid "Has Entry column"
 msgstr "ì??력창 ì??ì?? ì?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
 msgid "Height column"
 msgstr "ë??ì?´ ì?´"
 
 #. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1236
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1236
 msgid "Horizontal"
 msgstr "ê°?ë¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "�� �춤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
 msgid "Horizontal Alignment column"
 msgstr "�� �춤 �"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
 msgid "Horizontal Box"
 msgstr "ê°?ë¡? ì??ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
 msgid "Horizontal Button Box"
 msgstr "ê°?ë¡? ë?¨ì¶? ì??ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "ê°?ë¡? ì±?ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
 msgid "Horizontal Padding column"
 msgstr "ê°?ë¡? ì±?ì?? ì?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
 msgid "Horizontal Panes"
 msgstr "�� 칸��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
 msgid "Horizontal Ruler"
 msgstr "ê°?ë¡? ë??ê¸?ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
 msgid "Horizontal Scale"
 msgstr "�� ���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
 msgid "Horizontal Scrollbar"
 msgstr "ê°?ë¡? ì?¤í?¬ë¡¤ ë§?ë??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
 msgid "Horizontal Separator"
 msgstr "�� 구��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
 msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr "�� � ��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
 msgid "Hyper Modifier"
 msgstr "Hyper ì¡°í?©í?¤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
 msgid "Icon"
 msgstr "ì??ì?´ì½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
 msgid "Icon Factory"
 msgstr "ì??ì?´ì½? í?©í? ë¦¬"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
 msgid "Icon Name column"
 msgstr "ì??ì?´ì½? ì?´ë¦? ì?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
 msgid "Icon Sources"
 msgstr "ì??ì?´ì½? ì??ì?¤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
 msgid "Icon View"
 msgstr "ì??ì?´ì½? 보기"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
 msgid "Icons only"
 msgstr "ì??ì?´ì½?ë§?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
 msgid "If Valid"
 msgstr "��를 경�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -3396,28 +3405,28 @@ msgstr ""
 "ì?´ í?¤ë¥¼ ì?¤ì ?í??ë©´, í??ì?¤í?¸ì?? ë°?ì¤?ì?? ì?¼ì?? ë?? ê·¸ ë?¤ì?? 문ì??를 ë©?ë?´ ì?¡ì?¸ì?¤ í?¤ë¡? ì?¬"
 "ì?©í??ë?¤ë?? ë?»ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
 msgid "Image Menu Item"
 msgstr "그림 ë©?ë?´ ì??ì?´í??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
 msgid "Immediate"
 msgstr "ì¦?ì??"
 
 # GTK_SHADOW_IN
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
 msgid "In"
 msgstr "ì??쪽"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
 msgid "Inches"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
 msgid "Inconsistent column"
 msgstr "��� �"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
 msgid ""
 "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
 "connection in the UI hierarchy to that component"
@@ -3425,11 +3434,11 @@ msgstr ""
 "ì?´ë?¤ ì??ì??ì?? í??ì?? ì°½ì?´ ë¶?ì?´ ì??ì§?ë§?, ê·¸ ì?¸ì??ë?? ê·¸ ì??ì??ì?? ì?´ë?¤ UI 구조ì??ë?? ë¶?ì?´ "
 "ì??ì§? ì??ì??ì?? ë§?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
 msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
 msgstr "ì?´ ì?¤ë¸?ì ?í?¸ë?? ì?¬ê¸°ì?? í?? ê°? ì?´ì??ì?? ì?¤ë¸?ì ?í?¸ê°? 컨í?¸ë¡¤í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
 msgid ""
 "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
 "cell in the same column is expanded and identifies that cell"
@@ -3437,33 +3446,33 @@ msgstr ""
 "ì?´ ì?¤ë¸?ì ?í?¸ë?? í?¸ë¦¬í??ì?´ë¸?ì?? ì??ë¡?, ê°?ì?? ì?´ì?? ì??ì?´ í??ì?¥ë??ì??기 ë??문ì?? ì?´ ì??ì?´ í??"
 "ì??ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
 msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
 msgstr "ì?´ ì?¤ë¸?ì ?í?¸ë?? ì?¬ê¸°ì?? í?? ê°? ì?´ì??ì?? ì?¤ë¸?ì ?í?¸ì?? ë??í?? 컨í?¸ë¡¤ë?¬ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
 msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
 msgstr "ì?´ ì?¤ë¸?ì ?í?¸ë?? ì?¬ê¸°ì?? í?? ê°? ì?´ì??ì?? ì?¤ë¸?ì ?í?¸ì?? ë??í?? ë ?ì?´ë¸?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
 msgid ""
 "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
 msgstr "ì?´ ì?¤ë¸?ì ?í?¸ë?? ì?¬ê¸°ì?? í?? ê°? ì?´ì??ì?? ì?¤ë¸?ì ?í?¸ê°? ì??í?? 그룹ì?? 멤ë²?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
 msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
 msgstr "ì?´ ì?¤ë¸?ì ?í?¸ë?? ì?¬ê¸°ì?? í?? ê°? ì?´ì??ì?? ì?¤ë¸?ì ?í?¸ê°? ë ?ì?´ë¸?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
 msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
 msgstr "ì?¤ë¸?ì ?í?¸ê°? ë?¤ë¥¸ ì?¤ë¸?ì ?í?¸ì?? ì??ì?? ì°½ì??ë??ë?¤"
 
 # "popup-for"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
 msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
 msgstr "ì?¤ë¸?ì ?í?¸ê°? ë?¤ë¥¸ ì?¤ë¸?ì ?í?¸ì?? í??ì??ì°½ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
 msgid ""
 "Indicates that an object provides descriptive information about another "
 "object; more verbose than 'Label For'"
@@ -3471,7 +3480,7 @@ msgstr ""
 "ì?¤ë¸?ì ?í?¸ì?? ë?¤ë¥¸ ì?¤ë¸?ì ?í?¸ì?? ë??í?? ì?¤ëª? ì ?ë³´ê°? ì??ì??ì?? ë§?í?©ë??ë?¤. 'ë ?ì?´ë¸?í?¨'ë³´ë?¤ "
 "ë?? ì??ì?¸í?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
 msgid ""
 "Indicates that another object provides descriptive information about this "
 "object; more verbose than 'Labelled By'"
@@ -3479,7 +3488,7 @@ msgstr ""
 "ë?¤ë¥¸ ì?¤ë¸?ì ?í?¸ì?? ì?´ ì?¤ë¸?ì ?í?¸ì?? ë??í?? ì?¤ëª? ì ?ë³´ê°? ì??ì??ì?? ë§?í?©ë??ë?¤. 'ë ?ì?´ë¸?ë?¹"
 "í?¨'ë³´ë?¤ ë?? ì??ì?¸í?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
 msgid ""
 "Indicates that the object has content that flows logically from another "
 "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
@@ -3487,7 +3496,7 @@ msgstr ""
 "ì?´ ì?¤ë¸?ì ?í?¸ì?? ë?´ì?©ì?´ ë?¤ë¥¸ AtkObjectì??ì?? ë?¼ë¦¬ì ?ì?¸ í??ë¦?ì?´ ì??ì??ë??ë¡?ì??ë??ë?¤. (ì??"
 "를 ë?¤ì?´ í??ì?¤í?¸ í??ë¦?)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
 msgid ""
 "Indicates that the object has content that flows logically to another "
 "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
@@ -3495,7 +3504,7 @@ msgstr ""
 "ì?´ ì?¤ë¸?ì ?í?¸ì?? ë?´ì?©ì?´ ë?¤ë¥¸ AtkObjectë¡? ë?¼ë¦¬ì ?ì?¸ ì??ì??ë¡? í??ë?¬ê°?ë??ë?¤. (ì??를 ë?¤ì?´ "
 "í??ì?¤í?¸ í??ë¦?)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
 msgid ""
 "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
 "this object's content flows around another's content"
@@ -3503,52 +3512,52 @@ msgstr ""
 "ì?¤ë¸?ì ?í?¸ê°? ë?¤ë¥¸ ì?¤ë¸?ì ?í?¸ì?? ë?´ì?©ì?? ë?´ì?¥í?©ë??ë?¤. ì¦? ì?´ ì?¤ë¸?ì ?í?¸ì?? ë?´ì?©ì?´ ë?¤ë¥¸ ì?¤"
 "ë¸?ì ?í?¸ì?? ë?´ì?© 주ë³?ì?? í??ì??ë?©ë??ë?¤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
 msgid "Indicator Size column"
 msgstr "í??ì?? í?¬ê¸° ì?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
 msgid "Info"
 msgstr "ì ?ë³´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
 msgid "Input Dialog"
 msgstr "ì??ë ¥ ë??í?? ì°½"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
 msgid "Insert After"
 msgstr "ë?¤ì?? ë?£ê¸°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
 msgid "Insert Before"
 msgstr "ì??ì?? ë?£ê¸°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
 msgid "Insert Column"
 msgstr "� �기"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
 msgid "Insert Page After"
 msgstr "ë?¤ì?? í??ì?´ì§? ë?£ê¸°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
 msgid "Insert Page Before"
 msgstr "ì??ì?? í??ì?´ì§? ë?£ê¸°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
 msgid "Insert Row"
 msgstr "í?? ë?£ê¸°"
 
 # ë??ì?°ë¯¸ ì°½ í??ì?´ì§?ì?? ì?±ê²© (content, intro, confirm, summary, progress)
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
 msgid "Intro"
 msgstr "ì??ê°?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
 msgid "Invalid"
 msgstr "ì??못ë?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
 msgid ""
 "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
 "embedded in another object"
@@ -3556,1078 +3565,1091 @@ msgstr ""
 "'ë?´ì?¥í?¨'ì?? ë°?ë??ë¡?, ì?´ ì?¤ë¸?ì ?í?¸ì?? ë?´ì?©ì?´ ë?¤ë¥¸ ì?¤ë¸?ì ?í?¸ ì??ì?? ë?´ì?¥ë??ì?´ í??ì??ë?©ë??"
 "ë?¤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
 msgid "Invisible Char Set"
 msgstr "문ì?? ë³´ì?´ì§? ì??ê²? ì?¤ì ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
 msgid "Italic"
 msgstr "��릭"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
 msgid "Items"
 msgstr "ì??ì?´í??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
 msgid "Key Press"
 msgstr "í?¤ ë??르기"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
 msgid "Key Release"
 msgstr "� �기"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
 msgid "Keycode column"
 msgstr "í?¤ ì½?ë?? ì?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
 msgid "Label For"
 msgstr "����"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
 msgid "Labelled By"
 msgstr "��� ��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
 msgid "Language column"
 msgstr "�� �"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
 msgid "Large Toolbar"
 msgstr "í?° í?´ë°?"
 
 # GtkLayout
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
 msgid "Layout"
 msgstr "ë°°ì¹?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
 msgid "Least Recently Used first"
 msgstr "ì?¤ë??ì ?ì?? ì?¬ì?©í?? ê²?ë¶?í?°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
 msgid "Leave Notify"
 msgstr "ë??ê°? ì??림"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4
 msgid "Left"
 msgstr "�쪽"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
 msgid "Left to Right"
 msgstr "ì?¼ìª½ì??ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ì?¼ë¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
 msgid "Linear"
 msgstr "ì? í??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
 msgid "Link Button"
 msgstr "�� ��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
 msgid "List"
 msgstr "리��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
 msgid "List Item"
 msgstr "리�� �목"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
 msgid "List Store"
 msgstr "리�� ���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
 msgid "List of widgets in this group"
 msgstr "ì?´ 그룹ì?? ì??ì ¯ 목ë¡?"
 
 # � ��
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
 msgid "Lock Key"
 msgstr "Lock í?¤"
 
 # ë°?ì¤? í??ì??
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
 msgid "Low"
 msgstr "ë?®ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
 msgid "Markup column"
 msgstr "ë§?í?¬ì?? ì?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
 msgid "Member Of"
 msgstr "멤ë²?ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "ë©?ë?´ 모ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
 msgid "Menu Shell"
 msgstr "ë©?ë?´ ì?¸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
 msgid "Menu Tool Button"
 msgstr "ë©?ë?´ ë??구 ë?¨ì¶?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
 msgid "Message Dialog"
 msgstr "ë©?ì??ì§? ë??í?? ì??ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
 msgid "Meta Modifier"
 msgstr "Meta ì¡°í?©í?¤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
 msgid "Middle"
 msgstr "ê°?ì?´ë?°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
+# ì??ì ¯ ë¶?ë¥?
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "기í??"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
 msgid "Model column"
 msgstr "모� �"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
 msgid "Most Recently Used first"
 msgstr "ìµ?ê·¼ì?? ì?¬ì?©í?? ê²?ë¶?í?°"
 
 # í??ì?? ì??ì¹?
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
 msgid "Mouse"
 msgstr "���"
 
 # ìº?ë²?ì?¤ selection ë°©ì??
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
 msgid "Multiple"
 msgstr "�� �"
 
 # ��롤� ��
 # appbar ì?¸í?°ë??í?¸
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40
 msgid "Never"
 msgstr "ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
 msgid "Node Child Of"
 msgstr "í??ì?? ë?¸ë??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
 msgid "North"
 msgstr "�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
 msgid "North East"
 msgstr "ë¶?ë??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
 msgid "North West"
 msgstr "ë¶?ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
 msgid "Notebook"
 msgstr "���"
 
 # ì°½ ê´?리ì?? í??í?¸
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
 msgid "Notification"
 msgstr "ì??림"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "í??ì?´ì§? ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
 msgid "Number of items"
 msgstr "ì??ì?´í?? ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
 msgid "Number of pages"
 msgstr "í??ì?´ì§? ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
 msgid "Number of pages in this assistant"
 msgstr "ì?´ ë??ì?°ë¯¸ì?? í??ì?´ì§? ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr "ì?¤ë¸?ì ?í?¸ì?? ì?¸ì?¤í?´ì?¤ ì?´ë¦?, ì ?ê·¼ì?± 기ë?¥ì?? í?µí?´ ì?¬ì?©í??기 ì??í?? ì?©ë??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
 msgid "Oblique"
 msgstr "기ì?¸ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1235
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1235
 msgid "Off"
 msgstr "ë??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
 msgid "Ok"
 msgstr "í??ì?¸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
 msgid "Ok, Cancel"
 msgstr "í??ì?¸, ì·¨ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
 msgid "On"
 msgstr "켬"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
 msgid "Open"
 msgstr "�기"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
 msgid "Option Menu"
 msgstr "ì?µì?? ë©?ë?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
 msgid "Orientation column"
 msgstr "ë°©í?¥ ì?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41
 msgid "Other"
 msgstr "기í??"
 
 # GTK_SHADOW_OUT
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
 msgid "Out"
 msgstr "�깥쪽"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
 msgid "Paned"
 msgstr "칸��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
 msgid "Parent Window Of"
 msgstr "ì??ì?? ì°½ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
 msgid "Pixbuf Expander Closed column"
 msgstr "í?½ì?¤ë²?í?¼ ì?µì?¤í?¬ë?? ë?«í?? ì?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
 msgid "Pixbuf Expander Open column"
 msgstr "í?½ì?¤ë²?í?¼ ì?µì?¤í?¬ë?? ì?´ë¦° ì?´"
 
 # pixbuf cell renderer
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
 msgid "Pixbuf Renderer"
 msgstr "í?½ì?¤ë²?í?¼ ë ?ë??ë?¬"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "���� �"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
 msgid "Pixels"
 msgstr "í?½ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
 msgid "Pointer Motion"
 msgstr "í?¬ì?¸í?° ì??ì§?ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
 msgid "Pointer Motion Hint"
 msgstr "í?¬ì?¸í?° ì??ì§?ì?? í??í?¸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
 msgid "Popup"
 msgstr "í??ì??"
 
 # "popup-for"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
 msgid "Popup For"
 msgstr "í??ì??ì°½ì??"
 
 # ì°½ ê´?리ì?? í??í?¸
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
 msgid "Popup Menu"
 msgstr "í??ì?? ë©?ë?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44
 msgid "Position"
 msgstr "ì??ì¹?"
 
 #. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
 msgid "Press"
 msgstr "ë??르기"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
 msgid "Primary Icon Activatable"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½? í??ì?±í?? ê°?ë?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
 msgid "Primary Icon Name"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
 msgid "Primary Icon Pixbuf"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½? í?½ì?¤ë²?í?¼"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
 msgid "Primary Icon Sensitive"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½? ì??ì¶?ë ¥ ê°?ë?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
 msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½? ë??구 ì?¤ëª? ë§?í?¬ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
 msgid "Primary Icon Tooltip Text"
 msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½? ë??구 ì?¤ëª? í??ì?¤í?¸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
 msgid "Primary Stock Icon"
 msgstr "주ì?? ì?¤í?¡ ì??ì?´ì½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
 msgid "Progress Bar"
 msgstr "ì§?í??률 í??ì??ì¤?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "ì§?í??률 ë¹?ì?¨"
 
 # progress cell renderer
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "ì§?í??률 ë°?ì?? ë?¨ê³?"
 
 # progress cell renderer
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
 msgid "Progress Renderer"
 msgstr "ì§?í??률 ë ?ë??ë?¬"
 
 # event mask
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
 msgid "Property Change"
 msgstr "ì??ì?± ë°?ë??"
 
 # í??ë¸?ë ? ë?± xinput ì??ë ¥ì?? ë§?í?¨
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
 msgid "Proximity  Out"
 msgstr "ì ?ì´?ì?? ì??ì¶?ë ¥ ë??ê°?기"
 
 # í??ë¸?ë ? ë?± xinput ì??ë ¥ì?? ë§?í?¨
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
 msgid "Proximity In"
 msgstr "ì ?ì´?ì?? ì??ì¶?ë ¥ ë?¤ì?´ì?¤ê¸°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
 msgid "Pulse column"
 msgstr "ë°?ì?? ì?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47
 msgid "Question"
 msgstr "물ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
 msgid "Queue"
 msgstr "í??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
 msgid "Radio Action"
 msgstr "ë?¼ë??ì?¤ ì?¡ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
 msgid "Radio Button"
 msgstr "ë?¼ë??ì?¤ ë?¨ì¶?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
 msgid "Radio Menu Item"
 msgstr "ë?¼ë??ì?¤ ë©?ë?´ ì??ì?´í??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
 msgid "Radio Tool Button"
 msgstr "ë?¼ë??ì?¤ ë??구 ë?¨ì¶?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
 msgid "Radio column"
 msgstr "ë?¼ë??ì?¤ ì?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
 msgid "Range"
 msgstr "ë²?ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
 msgid "Recent Action"
 msgstr "ìµ?ê·¼ ì?¡ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
 msgid "Recent Chooser"
 msgstr "ìµ?ê·¼ ì? í??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
 msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgstr "ìµ?ê·¼ ì? í?? ë??í?? ì??ì??"
 
 #. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
 msgid "Related Action"
 msgstr "ê´?ë ¨ ì?¡ì??"
 
 #. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
 msgid "Release"
 msgstr "�기"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
 msgid "Release Modifier"
 msgstr "�기 조��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
 msgid "Remove Column"
 msgstr "ì?´ ì ?ê±°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
 msgid "Remove Page"
 msgstr "í??ì?´ì§? ì ?ê±°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
 msgid "Remove Parent"
 msgstr "ì??ì?? ì ?ê±°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
 msgid "Remove Row"
 msgstr "í?? ì ?ê±°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
 msgid "Remove Slot"
 msgstr "�롯 �거"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
 msgid "Response ID"
 msgstr "ì??ë?µ ID"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9
 msgid "Right"
 msgstr "�른쪽"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
 msgid "Right to Left"
 msgstr "ì?¤ë¥¸ìª½ì??ì?? ì?¼ìª½ì?¼ë¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
 msgid "Rise column"
 msgstr "�림 �"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
 msgid "Ruler"
 msgstr "ë??ê¸?ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
 msgid "Save"
 msgstr "ì ?ì?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
 msgid "Scale Button"
 msgstr "��� ��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
 msgid "Scale column"
 msgstr "��� �"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
 msgid "Scroll"
 msgstr "��롤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
 msgid "Scrolled Window"
 msgstr "��롤 창"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
 msgid "Second Mouse Button"
 msgstr "ë??ë²?째 ë§?ì?°ì?¤ ë?¨ì¶?"
 
 # GtkActivatable subclass
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
 msgid "Secondary Icon Activatable"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½? í??ì?±í?? ê°?ë?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
 msgid "Secondary Icon Name"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
 msgid "Secondary Icon Pixbuf"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½? í?½ì?¤ë²?í?¼"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
 msgid "Secondary Icon Sensitive"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½? ì??ì¶?ë ¥ ê°?ë?¥"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½? ë??구 ì?¤ëª? ë§?í?¬ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
 msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½? ë??구 ì?¤ëª? í??ì?¤í?¸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
 msgid "Secondary Stock Icon"
 msgstr "ë³´ì¡° ì?¤í?¡ ì??ì?´ì½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
 msgid "Select Folder"
 msgstr "í?´ë?? ì? í??"
 
 # pango stretch type
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
 msgid "Semi Condensed"
 msgstr "ì?½ê°? ì¤?ì??"
 
 # pango stretch type
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
 msgid "Semi Expanded"
 msgstr "ì?½ê°? ë??림"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
 msgid "Sensitive column"
 msgstr "ì??ì¶?ë ¥ ê°?ë?¥ ì?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
 msgid "Separator Menu Item"
 msgstr "구ë¶?ì?  ë©?ë?´ ì??ì?´í??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
 msgid "Separator Tool Item"
 msgstr "구ë¶?ì?  ë??구 ì??ì?´í??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
 msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
 msgstr "í??ì?¬ í??ì?´ì§? ì?¤ì ? (í?¸ì§? 목ì ?ì?¼ë¡?ë§? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
 msgid "Set the description of the Activate atk action"
 msgstr "í??ì?±í?? ATK ë??ì??ì?? ë??í?? ì?¤ëª? ì?¤ì ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
 msgid "Set the description of the Click atk action"
 msgstr "í?´ë¦­ ATK ë??ì??ì?? ë??í?? ì?¤ëª? ì?¤ì ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
 msgid "Set the description of the Press atk action"
 msgstr "ë??르기 ATK ë??ì??ì?? ë??í?? ì?¤ëª? ì?¤ì ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
 msgid "Set the description of the Release atk action"
 msgstr "ë?¼ê¸° ATK ë??ì??ì?? ë??í?? ì?¤ëª? ì?¤ì ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
 msgid "Set the text in the view's text buffer"
 msgstr "ë·°ì?? í??ì?¤í?¸ ë²?í?¼ì?? ë?¤ì?´ê°? í??ì?¤í?¸ë¥¼ ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
 msgid "Seventh Key"
 msgstr "�곱�째 �"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
 msgid "Shift Key"
 msgstr "Shift í?¤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
 msgid "Shrink"
 msgstr "���기"
 
 # ìº?ë²?ì?¤ selection ë°©ì??
 # ë°?ì¤? í??ì??
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
 msgid "Single"
 msgstr "í??ë??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
 msgid "Single Paragraph Mode column"
 msgstr "í?? 문ë?¨ 모ë?? ì?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
 msgid "Sixth Key"
 msgstr "���째 �"
 
 #. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
 msgid "Size Group"
 msgstr "�기 그룹"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
 msgid "Size column"
 msgstr "�기 �"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
 msgid "Small Capitals"
 msgstr "ì??ì?? ë??문ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
 msgid "Small Toolbar"
 msgstr "ì??ì?? ë??구 모ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
 msgid "South"
 msgstr "ë?¨"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
 msgid "South East"
 msgstr "ë?¨ë??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
 msgid "South West"
 msgstr "ë?¨ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+msgid "Specialized Widgets"
+msgstr "í?¹ì ? ì?©ë?? ì??ì ¯"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
 msgid "Spin Button"
 msgstr "ì?¤í?? ë?¨ì¶?"
 
 # spin cell renderer
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
 msgid "Spin Renderer"
 msgstr "ì?¤í?? ë ?ë??ë?¬"
 
 # ì°½ ê´?리ì?? í??í?¸
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
 msgid "Splash Screen"
 msgstr "ì?¤í??ë??ì?? í??ë©´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
 msgid "Spline"
 msgstr "곡�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
 msgid "Spread"
 msgstr "��리기"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51
 msgid "Start"
 msgstr "ì??ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
 msgid "Static"
 msgstr "ê³ ì ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
 msgid "Status Bar"
 msgstr "ì??í?? í??ì??ì¤?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
 msgid "Status Icon"
 msgstr "ì??í?? ì??ì?´ì½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
 msgid "Stock Button"
 msgstr "�� ��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
 msgid "Stock Detail column"
 msgstr "ì?¤í?¡ ì??ì?¸í?? ì?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
 msgid "Stock Item"
 msgstr "ì?¤í?¡ ì??ì?´í??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
 msgid "Stock Size column"
 msgstr "�� �기 �"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
 msgid "Stock column"
 msgstr "�� �"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
 msgid "Stretch column"
 msgstr "ë??림 ì?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
 msgid "Strikethrough column"
 msgstr "ì·¨ì??ì?  ì?´"
 
 # event mask
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
 msgid "Structure"
 msgstr "구�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
 msgid "Style column"
 msgstr "ì?¤í??ì?¼ ì?´"
 
 # event mask
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
 msgid "Substructure"
 msgstr "í??ì?? 구ì?±"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
 msgid "Subwindow Of"
 msgstr "í??ì?? ì°½ì??"
 
 # ë??ì?°ë¯¸ ì°½ í??ì?´ì§?ì?? ì?±ê²© (content, intro, confirm, summary, progress)
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
 msgid "Summary"
 msgstr "ì??ì?½"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
 msgid "Super Modifier"
 msgstr "Super ì¡°í?©í?¤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
 msgid "Table"
 msgstr "í??ì?´ë¸?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ë²?í?¼"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
 msgid "Text Buffers"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ë²?í?¼"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
 msgid "Text Column column"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ì?´ ì?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
 msgid "Text Entry"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ì??력창"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
 msgid "Text Horizontal Alignment column"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ê°?ë¡? ë§?춤 ì?´"
 
 # text cell renderer
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
 msgid "Text Renderer"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ë ?ë??ë?¬"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
 msgid "Text Tag"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ í??ê·¸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ í??ê·¸ í??ì?´ë¸?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
 msgid "Text Vertical Alignment column"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ì?¸ë¡? ë§?춤 ì?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
 msgid "Text View"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ë·°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
 msgid "Text below icons"
 msgstr "ì??ì?´ì½? ì??ë?? í??ì?¤í?¸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
 msgid "Text column"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ì?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
 msgid "Text only"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ë§?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
 msgid "The column in the model to load the value from"
 msgstr "ê°?ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?¼ 모ë?¸ì?? ì?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
 msgid "The items in this combo box"
 msgstr "콤보 ì??ì??ì?? ì??ì?´í??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
 msgid "The number of items in the box"
 msgstr "ì??ì??ì?? ë?¤ì?´ ì??ë?? ì??ì?´í?? ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
 msgid "The number of pages in the notebook"
 msgstr "ë?¸í?¸ë¶?ì?? í??ì?´ì§? ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
 msgid "The page position in the Assistant"
 msgstr "ë??ì?°ë¯¸ì??ì?? í??ì?´ì§?ì?? ì??ì¹?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
 msgid "The pango attributes for this label"
 msgstr "ì?´ ë ?ì?´ë¸?ì?? í??ê³  ì??ì?±"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
 msgid "The position of the menu item in the menu shell"
 msgstr "ë©?ë?´ ì?¸ì??ì?? ë©?ë?´ ì??ì?´í??ì?? ì??ì¹?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
 msgid "The position of the tool item in the toolbar"
 msgstr "ë??구 모ì??ì??ì?? ë??구 ì??ì?´í??ì?? ì??ì¹?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
 msgid "The response ID of this button in a dialog"
 msgstr "ë??í?? ì??ì??ì??ì?? ì?´ ë?¨ì¶?ì?? ì??ë?µ ID"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
 msgid ""
 "The stock icon displayed on the item (chose an item from gtk+ stock or from "
 "an icon factory)"
 msgstr ""
 "ì??ì?´í??ì?? í??ì??í?  ì?¤í?¡ ì??ì?´ì½? (GTK+ ì?¤í?¡ì?´ë?? ì??ì?´ì½? í?©í? ë¦¬ì??ì?? í?­ëª© ì? í??)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
 msgid "The stock item for this button"
 msgstr "ì?´ ë?¨ì¶?ì?? ì?¤í?¡ ì??ì?´í??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
 msgid "The stock item for this menu item"
 msgstr "ì?´ ë©?ë?´ ì??ì?´í??ì?? ì?¤í?¡ ì??ì?´í??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
 msgid "The text of the menu item"
 msgstr "ë©?ë?´ ì??ì?´í??ì?? í??ì?¤í?¸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
 msgid "The text to display"
 msgstr "í??ì??í?  í??ì?¤í?¸"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
 msgid "Third Mouse Button"
 msgstr "��째 ��� ��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
 msgid "Toggle Action"
 msgstr "í? ê¸? ì?¡ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
 msgid "Toggle Button"
 msgstr "�� ��"
 
 # toggle cell renderer
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
 msgid "Toggle Renderer"
 msgstr "í? ê¸? ë ?ë??ë?¬"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
 msgid "Toggle Tool Button"
 msgstr "í? ê¸? ë??구 ë?¨ì¶?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
 msgid "Tool Bar"
 msgstr "ë??구 모ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
 msgid "Tool Button"
 msgstr "�� ��"
 
 # ì°½ ê´?리ì?? í??í?¸
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
 msgid "Toolbar"
 msgstr "ë??구 모ì??"
 
 # ì°½ ê´?리ì?? í??í?¸
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
 msgid "Tooltip"
 msgstr "í??ì?  ë??ì??ë§?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10
 msgid "Top"
 msgstr "ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
 msgid "Top Left"
 msgstr "ì?? ì?¼ìª½"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
 msgid "Top Level"
 msgstr "ìµ?ì??ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
 msgid "Top Right"
 msgstr "ì?? ì?¤ë¥¸ìª½"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
 msgid "Top to Bottom"
 msgstr "ì??ì??ì?? ì??ë??ë¡?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
 msgid "Toplevels"
 msgstr "ìµ?ì??ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+msgid "Tree Model"
+msgstr "�리 모�"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
 msgid "Tree Model Filter"
 msgstr "í?¸ë¦¬ 모ë?¸ í??í?°"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
 msgid "Tree Model Sort"
 msgstr "�리 모� �렬"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
 msgid "Tree Selection"
 msgstr "í?¸ë¦¬ ì? í??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
 msgid "Tree Store"
 msgstr "�리 ���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
 msgid "Tree View"
 msgstr "�리 뷰"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
 msgid "UI Manager"
 msgstr "UI ê´?리ì??"
 
 # pango stretch type
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
 msgid "Ultra Condensed"
 msgstr "ì??주 í?¬ê²? ì¤?ì??"
 
 # pango stretch type
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
 msgid "Ultra Expanded"
 msgstr "ì??주 í?¬ê²? ë??림"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
 msgid "Underline column"
 msgstr "�� �"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
 msgid "Up"
 msgstr "ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "ë??ì?? í??ì?? ì?¬ì?©"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
 msgid "Use Underline"
 msgstr "�� ��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
 msgid "Utility"
 msgstr "��리�"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
 msgid "Value column"
 msgstr "ê°? ì?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
 msgid "Variant column"
 msgstr "ë³?í?? ì?´"
 
 #. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1237
 msgid "Vertical"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "�� �춤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
 msgid "Vertical Alignment column"
 msgstr "�� �춤 �"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
 msgid "Vertical Box"
 msgstr "ì?¸ë¡? ì??ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
 msgid "Vertical Button Box"
 msgstr "ì?¸ë¡? ë?¨ì¶? ì??ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "ì?¸ë¡? ì±?ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
 msgid "Vertical Padding column"
 msgstr "ì?¸ë¡? ì±?ì?? ì?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
 msgid "Vertical Panes"
 msgstr "�� 칸��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
 msgid "Vertical Ruler"
 msgstr "ì?¸ë¡? ë??ê¸?ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
 msgid "Vertical Scale"
 msgstr "�� ���"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
 msgid "Vertical Scrollbar"
 msgstr "ì?¸ë¡? ì?¤í?¬ë¡¤ ë§?ë??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
 msgid "Vertical Separator"
 msgstr "�� 구��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
 msgid "Viewport"
 msgstr "뷰��"
 
 # event mask
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
 msgid "Visibility Notify"
 msgstr "í??ì?? ì??림"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
 msgid "Visible"
 msgstr "í??ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
 msgid "Visible column"
 msgstr "í??ì?? ì?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
 msgid "Volume Button"
 msgstr "볼륨 ��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68
 msgid "Warning"
 msgstr "경고"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
 msgid "Weight column"
 msgstr "굵기 �"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
 msgid "West"
 msgstr "ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
 msgid "Width column"
 msgstr "ë??ë¹? ì?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
 msgid "Width in Characters column"
 msgstr "문ì?? ì?? ë?¨ì?? ë??ë¹? ì?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
 msgid "Window"
 msgstr "ì°½"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
 msgid "Window Group"
 msgstr "창 그룹"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
 msgid "Word"
 msgstr "��"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
 msgid "Word Character"
 msgstr "ë?¨ì?´ 문ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
 msgid "Wrap Mode column"
 msgstr "ì¤?ë°?ê¿? 모ë?? ì?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
 msgid "Wrap Width column"
 msgstr "ì¤?ë°?ê¿? ë??ë¹? ì?´"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
 msgid "Yes, No"
 msgstr "ì??, ì??ë??ì?¤"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
 msgid ""
 "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
 "show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -4679,13 +4701,13 @@ msgstr "ì??력창 í?¸ì§? ê°?ë?¥"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:91
 msgid "Whether the entry is editable"
-msgstr "ì?´ ì??력창ì?´ í?¸ì§? ê°?ë?¥í?? ì§? ì?¬ë¶?"
+msgstr "ì?´ ì??력창ì?´ í?¸ì§? ê°?ë?¥í??ì§? ì?¬ë¶?"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:694
 #, c-format
 msgid ""
-"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
-"will only ever load them inthe runtime from your project directory)."
+"Enter a filname or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
+"will only ever load them in the runtime from your project directory)."
 msgstr ""
 "ì?´ '%s' ì??ì?¤ì?? í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?´ë?? ì??ë?? ê²½ë¡?ë?? ì ?ì²´ ê²½ë¡?를 ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤ (ê¸?ë ?ì?´ë??"
 "ë?? í??ë¡?ì ?í?¸ ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ì??ë?? í??ì?¼ë§? ì?½ì?´ë?¤ì??ë??ë?¤)."
@@ -4694,7 +4716,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
-msgstr "ì?´ '%s' ì??ì?¤ì?? í??ì?¤í?¸ ë°©í?¥ì?? ì§?ì ?í?  ì§? ì?¬ë¶?를 ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
+msgstr "ì?´ '%s' ì??ì?¤ì?? í??ì?¤í?¸ ë°©í?¥ì?? ì§?ì ?í? ì§? ì?¬ë¶?를 ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:706
 #, c-format
@@ -4704,7 +4726,7 @@ msgstr "ì?´ '%s' ì??ì?¤ì?? í??ì?¤í?¸ ë°©í?¥ì?? ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:711
 #, c-format
 msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'"
-msgstr "ì?´ '%s' ì??ì?¤ì?? ì??ì?´ì½? í?¬ê¸°ë¥¼ ì§?ì ?í?  ì§? ì?¬ë¶?를 ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
+msgstr "ì?´ '%s' ì??ì?¤ì?? ì??ì?´ì½? í?¬ê¸°ë¥¼ ì§?ì ?í? ì§? ì?¬ë¶?를 ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:716
 #, c-format
@@ -4714,7 +4736,7 @@ msgstr "ì?´ '%s' ì??ì?´ì½? ì??ì?¤ì?? ì??ì?´ì½? í?¬ê¸°ë¥¼ ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721
 #, c-format
 msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'"
-msgstr "ì?´ '%s' ì??ì?´ì½? ì??ì?¤ì?? ì??í??를 ì§?ì ?í?  ì§? ì?¬ë¶?를 ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
+msgstr "ì?´ '%s' ì??ì?´ì½? ì??ì?¤ì?? ì??í??를 ì§?ì ?í? ì§? ì?¬ë¶?를 ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:726
 #, c-format
@@ -4841,7 +4863,7 @@ msgstr ""
 "르ì?­ì??ì?¤.)"
 
 #. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:224
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:227
 msgid ""
 "Add remove and edit rows of data (you can optionally use CNTL-N to add new "
 "rows and the Delete key to remove the selected row)"
@@ -4980,17 +5002,17 @@ msgstr "주ì?? ì??ì?´ì½?"
 msgid "Secondary icon"
 msgstr "ë³´ì¡° ì??ì?´ì½?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:329
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:331
 #, c-format
 msgid "Setting %s action"
 msgstr "ì?¤ì ?: %s ë??ì??"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:357
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:359
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use action appearance"
 msgstr "ì?¤ì ?: %s ë??ì?? í??ì??í??ë??ë¡? ì?¤ì ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:358
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:360
 #, c-format
 msgid "Setting %s to not use action appearance"
 msgstr "ì?¤ì ?: %s ë??ì?? í??ì??í??ì§? ì??ë??ë¡? ì?¤ì ?"
@@ -5258,9 +5280,7 @@ msgid ""
 "Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage "
 "within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" "
 "content for the page to be drawn"
-msgstr ""
-"ì ?ì²´ GnomeDruidì??ì?? GnomeDruidPageì?? ì??ì¹?ê°? ì?´ë?»ê²? ë??ë?? ì§? ì ?보를 ë??기ë?? ë?° "
-"ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤. ì?´ ê°?ì?? ë?°ë?¼ í?´ë?¹ í??ì?´ì§?ì?? \"주ë³?\" ë?´ì?©ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
+msgstr "ì ?ì²´ GnomeDruidì??ì?? GnomeDruidPageì?? ì??ì¹?ê°? ì?´ë?»ê²? ë??ë??ì§? ì ?보를 ë??기ë??ë?° ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤. ì?´ ê°?ì?? ë?°ë?¼ í?´ë?¹ í??ì?´ì§?ì?? \"주ë³?\" ë?´ì?©ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
 #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:66
 msgid "User"
@@ -5320,7 +5340,7 @@ msgstr "ì??ì?´ì½? ë??ë¹?"
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:8
 msgid "If the icon text can be edited by the user"
-msgstr "ì?¬ì?©ì??ê°? ì??ì?´ì½? í??ì?¤í?¸ë¥¼ í?¸ì§?í?  ì?? ì??ë?? ì§? ì?¬ë¶?"
+msgstr "ì?¬ì?©ì??ê°? ì??ì?´ì½? í??ì?¤í?¸ë¥¼ í?¸ì§?í?  ì?? ì??ë??ì§? ì?¬ë¶?"
 
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:9
 msgid ""
@@ -5409,14 +5429,3 @@ msgstr "ì? í?? 모ë??"
 #: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34
 msgid "The width of each icon"
 msgstr "ê°? ì??ì?´ì½?ì?? ë??ë¹?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to project \"%s\" "
-#~ "before closing?</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your changes will be lost if you don't save them."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ë?«ê¸° ì ?ì?? \"%s\" í??ë¡?ì ?í?¸ì?? ë°?ë?? ì?¬"
-#~ "í?­ì?? ì ?ì?¥í??ì??ê² ì?µë??ê¹??</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "ì ?ì?¥í??ì§? ì??ì?¼ë©´ ë°?ë?? ì?¬í?­ì?? ì??ì?´ë²?리ê²? ë?©ë??ë?¤."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]