[vinagre] Update Russian translation from Юрий Козлов
- From: Leonid Kanter <lkanter src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] Update Russian translation from Юрий Козлов
- Date: Sat, 20 Mar 2010 10:48:21 +0000 (UTC)
commit b24906f69b9a2f3069ce0f723f4304bebf529087
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date: Sat Mar 20 12:48:19 2010 +0200
Update Russian translation from ЮÑ?ий Ð?озлов
po/ru.po | 37 +++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 23 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8b7f584..0138162 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,20 +1,23 @@
+# translation of vinagre.master.ru.po to Russian
# translation of vinagre to Russian
# This file is distributed under the same license as the vinagre package.
#
# Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2008, 2009, 2010.
# Alexander Saprykin <xelfium gmail com>, 2010.
+# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-21 16:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-21 16:52+0200\n"
-"Last-Translator: Leonid Kanter <leon asplinux ru>\n"
-"Language-Team: Russian <ru li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-20 12:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-20 09:27+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian lists debian org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:1 ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:495
@@ -177,7 +180,8 @@ msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е Ñ?лажок, Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?огÑ?амма вÑ?е
#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:7
msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
-msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? макÑ?ималÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?леменÑ?ов в Ñ?аÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?емÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ке Ñ?злов."
+msgstr ""
+"Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? макÑ?ималÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?леменÑ?ов в Ñ?аÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?емÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ке Ñ?злов."
#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:8
msgid "The handler for \"vnc://\" URLs"
@@ -198,7 +202,8 @@ msgid "Whether we should leave other clients connected"
msgstr "Ð?Ñ?жно ли оÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?гие клиенÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?Ñ?ннÑ?ми"
#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:11
-msgid "Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
+msgid ""
+"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
msgstr "Ð?Ñ?жно ли показÑ?ваÑ?Ñ? вкладки, еÑ?ли акÑ?ивно Ñ?олÑ?ко одно подклÑ?Ñ?ение"
#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:12
@@ -253,7 +258,8 @@ msgstr "Ð?оддеÑ?жка SSH"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:290
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:321
#, c-format
-msgid "Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
+msgid ""
+"Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
msgstr ""
"Ð?Ñ?ибоÑ?ное знаÑ?ение клÑ?Ñ?а 'shared': %d. Ð?наÑ?ение должно бÑ?Ñ?Ñ? либо 0, либо 1. "
"ÐÑ?о знаÑ?ение не бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
@@ -591,7 +597,8 @@ msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
msgstr "Ð?Ñ?ибка иниÑ?иализаÑ?ии закладок: Ñ?айл пÑ?Ñ?Ñ?"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:357
-msgid "Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
+msgid ""
+"Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
msgstr ""
"Ð?Ñ?ибка иниÑ?иализаÑ?ии закладок: Ñ?айл не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м Ñ?айлом закладок "
"vinagre"
@@ -621,7 +628,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?еобÑ?азованиÑ? закладок: не Ñ?да
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:109
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:116
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?еобÑ?азованиÑ? закладок: не Ñ?далоÑ?Ñ? иниÑ?иализиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? XML"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ибка пÑ?еобÑ?азованиÑ? закладок: не Ñ?далоÑ?Ñ? иниÑ?иализиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? XML"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:125
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
@@ -673,7 +681,8 @@ msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?ное имÑ? папки"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
#, c-format
-msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgid ""
+"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
msgstr "Ð?акладка «%s» Ñ?же пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? в Ñ?Ñ?ой папке. Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е дÑ?Ñ?гое имÑ?."
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:89 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:190
@@ -853,7 +862,8 @@ msgid "- Remote Desktop Viewer"
msgstr "- пÑ?огÑ?амма пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?далÑ?ннÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?иÑ? Ñ?Ñ?олов"
#: ../vinagre/vinagre-main.c:195
-msgid "Run 'vinagre --help' to see a full list of available command line options"
+msgid ""
+"Run 'vinagre --help' to see a full list of available command line options"
msgstr ""
"Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е 'vinagre --help' длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?пиÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов "
"командной Ñ?Ñ?Ñ?оки"
@@ -1014,7 +1024,7 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? подÑ?веÑ?ждение под
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:554 ../vinagre/vinagre-tab.c:732
msgid "Error saving the credentials on the keyring."
-msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? полномоÑ?ий на бÑ?елоке."
+msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? полномоÑ?ий в Ñ?вÑ?зке клÑ?Ñ?ей."
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:619
msgid "Hostname not known"
@@ -1322,4 +1332,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Error while creating the file %s: %s"
msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?озданиÑ? Ñ?айла %s: %s"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]