[banshee] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Updated French translation
- Date: Sun, 21 Mar 2010 12:44:51 +0000 (UTC)
commit 381ef5efb03a8633822bafbf30f5b0a707ac0033
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Sun Mar 21 13:44:32 2010 +0100
Updated French translation
po/fr.po | 426 +++++++++++++++++++------------------------------------------
1 files changed, 133 insertions(+), 293 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ec4e8e2..8f2e424 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee 0.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=banshee&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 16:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-20 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 14:44+0100\n"
"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
#: ../data/addin-xml-strings.cs:74 ../data/addin-xml-strings.cs:79
#: ../data/addin-xml-strings.cs:84 ../data/addin-xml-strings.cs:89
#: ../data/addin-xml-strings.cs:94 ../data/addin-xml-strings.cs:124
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:129 ../data/addin-xml-strings.cs:138
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:133 ../data/addin-xml-strings.cs:138
#: ../data/addin-xml-strings.cs:143 ../data/addin-xml-strings.cs:152
#: ../data/addin-xml-strings.cs:181
msgid "Utilities"
@@ -295,12 +295,21 @@ msgstr "Observateur de bibliothèque"
msgid "Automatically update music and video libraries"
msgstr "Mise à jour automatique des bibliothèques musicale et vidéo "
-#. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
+#. ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:127
+msgid "MeeGo Support"
+msgstr "Prise en charge de MeeGo"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
+msgid "Provides MeeGo integration, including a custom media panel."
+msgstr "Fournit l'intégration MeeGo dont un panneau de média personnalisé."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:131
msgid "Mini Mode"
msgstr "Mode mini"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:132
msgid ""
"Control Banshee through a small window with only playback controls and track "
"information."
@@ -308,15 +317,6 @@ msgstr ""
"Contrôle Banshee dans une petite fenêtre contenant seulement les contrôles "
"de lecture et les informations sur la piste."
-#. ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:132
-msgid "Moblin Support"
-msgstr "Prise en charge de Moblin"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
-msgid "Provides Moblin integration, including a custom media panel."
-msgstr "Fournit l'intégration Moblin dont un panneau de média personnalisé."
-
#. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:136
msgid "Multimedia Keys"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Importer vos bibliothèques depuis Amarok, Rhythmbox ou iTunes."
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:155
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/PlayQueueBox.cs:52
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/PlayQueueBox.cs:52
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79
msgid "Play Queue"
msgstr "File d'attente de lecture"
@@ -832,12 +832,12 @@ msgstr "Impossible de créer le pilote d'extraction de CD."
msgid "Could not create BPM detection driver."
msgstr "Impossible de créer le pilote de détection du nombre de BPM."
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:70
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:709
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:71
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:707
msgid "Enable _gapless playback"
msgstr "Activer la lecture _gapless (sans silence)"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:71
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:72
msgid ""
"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
"and classical music"
@@ -846,19 +846,19 @@ msgstr ""
"concept albums et la musique classique."
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:137
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:174
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:176
msgid "Could not initialize GStreamer library"
msgstr "Impossible d'initialiser la bibliothèque GStreamer"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:390
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:388
msgid "Unknown Error"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:703
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:701
msgid "_Enable ReplayGain correction"
msgstr "_Activer la correction de gain (ReplayGain)"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:704
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:702
msgid ""
"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
"playback volume"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
"Adapte automatiquement (normalise) le volume de lecture pour les morceaux "
"intégrant des données ReplayGain."
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:710
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:708
msgid ""
"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
"and classical music."
@@ -1032,19 +1032,19 @@ msgstr "URI"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:148
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:85
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:85
msgid "Artist Name"
msgstr "Nom de l'artiste"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:149
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:86
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:86
msgid "Album Title"
msgstr "Titre de l'album"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:147
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:84
msgid "Track Title"
msgstr "Titre du morceau"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Numéro du disque"
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:77
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:132
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:77
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:88
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:88
msgid "Year"
msgstr "Année"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Play Song"
msgstr "Lit le morceau"
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:146
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:83
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:83
msgid "Artist, Album, or Title"
msgstr "Artiste, album ou titre"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Artiste, album ou titre"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:185
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:364
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:87
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:87
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
@@ -1249,64 +1249,64 @@ msgstr "Album inconnu"
msgid "Unknown Title"
msgstr "Titre inconnu"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:180
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:185
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:92
msgid "Various Artists"
msgstr "Plusieurs artistes"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:340
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:345
msgid "Stream location not found"
msgstr "L'emplacement du flux n'a pas été trouvé"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:340
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:345
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:321
msgid "File not found"
msgstr "Fichier introuvable"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:342
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
msgid "Codec for playing this media type not available"
msgstr "Le codec pour lire ce type de média n'est pas disponible"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:344
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:349
msgid "File protected by Digital Rights Management (DRM)"
msgstr "Fichier protégé par gestion des droits numériques (GDN)"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:346
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:351
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
#. TODO turn this into a PrimarySource-owned delegate?
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:414
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:419
msgid "_Restart Podcast"
msgstr "_Redémarrer le podcast"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:415
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:420
msgid "_Restart Video"
msgstr "_Redémarrer la vidéo"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:416
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:421
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86
msgid "_Restart Song"
msgstr "_Redémarrer le morceau"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:417
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:422
msgid "_Restart Item"
msgstr "_Redémarrer l'élément"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:431
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:436
msgid "_Jump to Playing Podcast"
msgstr "_Aller au podcast en cours de lecture"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:432
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:437
msgid "_Jump to Playing Video"
msgstr "_Aller à la vidéo en cours de lecture"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:433
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:438
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82
msgid "_Jump to Playing Song"
msgstr "_Aller au morceau en cours de lecture"
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:434
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:439
msgid "_Jump to Playing Item"
msgstr "_Aller à l'élément en cours de lecture"
@@ -1400,31 +1400,31 @@ msgstr "par morceau"
msgid "Play songs randomly from the playlist"
msgstr "Lit au hasard les morceaux de la liste de lecture"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:137
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:132
msgid "Scanning for media"
msgstr "Analyse de médias"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:187
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:182
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1359
msgid "Scanning..."
msgstr "Analyse..."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:203
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:198
#, csharp-format
msgid "Scanning ({0} files)..."
msgstr "Analyse ({0} fichiers)..."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:237
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:232
msgid "Importing Media"
msgstr "Importation d'un média"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:244
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:239
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:119
msgid "The import process is currently running. Would you like to stop it?"
msgstr ""
"Une importation est actuellement en cours. Voulez-vous vraiment l'arrêter ?"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:250
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:245
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:81
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:185
#, csharp-format
@@ -1451,71 +1451,71 @@ msgstr ""
msgid "Refreshing Metadata"
msgstr "Actualisation des métadonnées"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:261
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:257
msgid "Classical"
msgstr "Classique"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:264
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:260
msgid "Club"
msgstr "Club"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:267
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:263
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:270
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:266
msgid "Full Bass"
msgstr "Amplification des basses"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:273
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:269
msgid "Full Bass and Treble"
msgstr "Amplification des basses et des aiguës"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:276
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:272
msgid "Full Treble"
msgstr "Amplification des aiguës"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:279
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:275
msgid "Laptop Speakers and Headphones"
msgstr "Haut-parleurs d'ordinateur portable et écouteurs "
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:282
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:278
msgid "Large Hall"
msgstr "Grande salle"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:285
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:281
msgid "Live"
msgstr "En public"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:288
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:284
msgid "Party"
msgstr "Soirée"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:291
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:287
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:294
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:290
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:297
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:293
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:300
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:296
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:303
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:299
msgid "Soft"
msgstr "Doux"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:306
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:302
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:309
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:305
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr ""
"Aucun moteur de lecture n'a été trouvé. Assurez-vous que Banshee a été "
"correctement installé."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:348
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:347
msgid "Problem with Player Engine"
msgstr "Un problème est survenu avec le moteur de lecture"
@@ -2395,7 +2395,7 @@ msgid "Least Often Played"
msgstr "Les moins fréquemment lus"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:375
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/MediaPanelContents.cs:58
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:58
msgid "Most Recently Played"
msgstr "Plus récemment lus"
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is {track number} of {track count}
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellDiscAndCount.cs:40
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellTrackAndCount.cs:40
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:173
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:172
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:148
#, csharp-format
msgid "{0} of {1}"
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:169
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:108
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:108
#, csharp-format
msgid "_Search"
msgstr "_Rechercher"
@@ -3997,15 +3997,15 @@ msgstr ""
msgid "Seek"
msgstr "Rechercher"
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:149
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:148
msgid "Idle"
msgstr "Inactif"
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:150
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:149
msgid "Contacting..."
msgstr "Contact en cours..."
-#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:160
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:159
msgid "Buffering"
msgstr "Remplissage du tampon"
@@ -5052,68 +5052,68 @@ msgstr "_Texte"
msgid "Search..."
msgstr "Rechercher..."
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:108
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:109
msgid "_Go"
msgstr "A_ller à "
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:116
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:117
msgid "Staff Picks"
msgstr "Sélections de l'équipe"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:117
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:118
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:587
msgid "Creative Commons"
msgstr "Creative Commons"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:118
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:119
msgid "History"
msgstr "Histoire"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:119
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:120
msgid "Classic Cartoons"
msgstr "Dessins animés classiques"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:121
msgid "Speeches"
msgstr "Discours"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:121
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:122
msgid "For Children"
msgstr "Pour les enfants"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:122
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:123
msgid "Poetry"
msgstr "Poésie"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:123
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:124
msgid "Creator is United States"
msgstr "Créé aux �tats-Unis"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:124
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:125
msgid "Old Movies"
msgstr "Vieux films"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:125
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:126
msgid "New From LibriVox"
msgstr "Nouveau de LibriVox"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:126
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:127
msgid "Old Texts"
msgstr "Vieux textes"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:127
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:128
msgid "Charlie Chaplin"
msgstr "Charlie Chaplin"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:128
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:129
msgid "NASA"
msgstr "NASA"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:129
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:130
msgid "Library of Congress"
msgstr "Bibliothèque du congrès"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:145
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:146
msgid ""
"The Internet Archive, a 501(c)(3) non-profit, is building a digital library "
"of Internet sites and other cultural artifacts in digital form. Like a paper "
@@ -5125,28 +5125,28 @@ msgstr ""
"Comme les bibliothèques classiques, permet l'accès gratuit aux chercheurs, "
"historiens, écoliers et au public."
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:148
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:149
msgid "Visit the Internet Archive online at archive.org"
msgstr "Visitez Internet Archive sur le site archive.org"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:304
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:305
msgid "Audiobooks"
msgstr "Audiobooks"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:305
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:306
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:78
msgid "Movies"
msgstr "Films"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:306
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
msgid "Lectures"
msgstr "Conférences"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308
msgid "Concerts"
msgstr "Concerts"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:309
msgid "Books"
msgstr "Livres"
@@ -5472,27 +5472,27 @@ msgstr "Description :"
msgid "Rating:"
msgstr "Note :"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:124
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:122
msgid "_Last.fm"
msgstr "_Last.fm"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:125
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:123
msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
msgstr "Configuration du greffon Audioscrobbler"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:128
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126
msgid "Visit _User Profile Page"
msgstr "Visiter la page du profil _utilisateur"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:127
msgid "Visit Your Last.fm Profile Page"
msgstr "Visiter la page de votre profil Last.fm"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:134
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:132
msgid "_Enable Song Reporting"
msgstr "_Activer l'informateur de morceau"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:133
msgid "Enable song reporting"
msgstr "Active l'informateur de morceau"
@@ -5656,41 +5656,41 @@ msgstr "Mes artistes préférés"
msgid "{0} plays"
msgstr "{0} joue"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:106
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:103
msgid "Sort Stations by"
msgstr "Trier les stations par"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:165
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:163
msgid "Total Play Count"
msgstr "Nombre total de lectures"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:267
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:270
msgid "Account Settings"
msgstr "Paramètres du compte"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:271
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:274
msgid "Join Last.fm"
msgstr "Rejoindre Last.fm"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:291
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:294
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:294
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:297
msgid "_Username"
msgstr "_Nom d'utilisateur"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:323
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:349
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:326
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:354
msgid "Authorized!"
msgstr "Autorisé !"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:323
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:350
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:326
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:355
msgid "Authorize..."
msgstr "Autorisation..."
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:326
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:329
msgid ""
"Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to "
"work with your account"
@@ -5698,12 +5698,12 @@ msgstr ""
"Ouvre Last.fm dans un navigateur et permet d'autoriser Banshee à utiliser "
"votre compte"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:332
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:335
#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:86
msgid "Sign up for Last.fm"
msgstr "S'inscrire sur Last.fm"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:338
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:341
msgid "Check if Banshee has been authorized"
msgstr "Vérifiez si Banshee est autorisé"
@@ -5868,6 +5868,22 @@ msgstr "Similaire à {0}%"
msgid "Unknown Similarity"
msgstr "Pas de similarité"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:62
+msgid "Music Library"
+msgstr "Bibliothèque musicale"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchHeader.cs:46
+msgid "Media"
+msgstr "Média"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1
+msgid "Quick access panel for your media"
+msgstr "Panneau pour l'accès rapide à vos médias"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2
+msgid "media"
+msgstr "média"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeService.cs:25
msgid "_Mini Mode"
msgstr "_Mode mini"
@@ -5884,14 +5900,6 @@ msgstr "Revenir au mode complet"
msgid "Change repeat playback mode"
msgstr "Change le mode de répétition de la lecture"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/MediaPanelContents.cs:62
-msgid "Music Library"
-msgstr "Bibliothèque musicale"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchHeader.cs:46
-msgid "Media"
-msgstr "Média"
-
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:135
msgid "_Show Notifications"
msgstr "_Afficher les notifications"
@@ -6025,11 +6033,11 @@ msgstr "Lecteur de musique Rhythmbox"
msgid "Import _playlists"
msgstr "Im_porter les listes de lecture"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:58
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:59
msgid "_Fill"
msgstr "_Remplir"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:80
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:71
msgid "f_rom"
msgstr "_de"
@@ -6204,11 +6212,11 @@ msgstr "Visiter le site Web"
msgid "Subscribe to Podcast"
msgstr "S'abonner à un podcast"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:321
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:322
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL non valide"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:322
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:323
msgid "Podcast URL is invalid."
msgstr "L'URL du podcast n'est pas valide."
@@ -6598,172 +6606,4 @@ msgstr "Connecté à Last.fm."
msgid "Unknown Podcast"
msgstr "Podcast inconnu"
-#~ msgid "Current source:"
-#~ msgstr "Source actuelle :"
-
-#~ msgid "_Search:"
-#~ msgstr "_Rechercher :"
-
-#~ msgid "Filter Results"
-#~ msgstr "Filtrer les résultats"
-
-#~ msgid "<b>Details</b>"
-#~ msgstr "<b>Détails</b>"
-
-#~ msgid "Predefined Smart Playlists"
-#~ msgstr "Liste de lecture intelligente prédéfinie"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Version :"
-
-#~ msgid "Authors:"
-#~ msgstr "Auteurs :"
-
-#~ msgid "Copyright/License:"
-#~ msgstr "Copyright/licence :"
-
-#~ msgid "Extension Dependencies:"
-#~ msgstr "Dépendances d'extensions :"
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "Désactiver"
-
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Activer"
-
-#~ msgid "Primary Development"
-#~ msgstr "Développement principal"
-
-#~ msgid "{0} to add, {1} to remove"
-#~ msgstr "{0} Ã ajouter, {1} Ã effacer"
-
-#~ msgid "Manually manage this device"
-#~ msgstr "Gérer manuellement ce périphérique"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Manually managing your device means you can drag and drop items onto the "
-#~ "device, and manually remove them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gérer manuellement votre périphérique signifie que vous pouvez glisser-"
-#~ "déposer des éléments de ce périphérique, et en retirer manuellement."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically sync the device when plugged in or when the libraries change"
-#~ msgstr ""
-#~ "Synchronise automatiquement le périphérique lorsqu'il est branché ou "
-#~ "lorsque les bibliothèques changent."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides support for media players that use USB Mass Storage without "
-#~ "keeping an internal database."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fournit la prise en charge pour lecteurs multimédia qui utilisent le "
-#~ "stockage de fichiers sans maintenir de base de données interne."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides support for PlaysForSure digital media players that use MTP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fournit la prise en charge pour lecteurs multimédia PlaysForSure qui "
-#~ "utilisent MTP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Boo Scripting plugin allows users to quickly customize and extend "
-#~ "Banshee through the Boo programming language."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le greffon de script Boo permet aux utilisateurs de personnaliser "
-#~ "rapidement Banshee et d'étendre ses capacités à l'aide du langage de "
-#~ "programmation Boo."
-
-#~ msgid "Provides UI to enable the user to fetch cover art"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fournit L'interface utilisateur pour permettre de récupérer les pochettes "
-#~ "d'albums"
-
-#~ msgid "DAAP"
-#~ msgstr "DAAP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides tightly integrated Last.fm streaming radio and community "
-#~ "features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fournit des flux radio et des fonctions communautaire de Last.fm intégrés."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides support for handling playback through the use of keyboard "
-#~ "controls."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fournit la prise en charge de la gestion de la lecture avec les touches "
-#~ "du clavier. "
-
-#~ msgid "Import your Amarok, Rhythmbox or iTunes music library"
-#~ msgstr "Importer vos bibliothèques musicale Amarok, Rhythmbox ou iTunes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides a source that acts as a queue of playing tracks. When the queue "
-#~ "is populated, all playback happens from the queue in a forced order."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fournit une source qui fonctionne comme une file d'attente pour la "
-#~ "lecture de pistes. Quand la file est remplie, la lecture se passe dans "
-#~ "l'ordre indiqué par la liste."
-
-#~ msgid "Allows subscribing to and managing of Podcasts."
-#~ msgstr "Permet de souscrire et de gérer les podcasts."
-
-#~ msgid "Saving tags for {0}"
-#~ msgstr "Enregistrement des étiquettes pour {0}"
-
-#~ msgid "Renaming {0}"
-#~ msgstr "Renommage de {0}"
-
-#~ msgid "Home Directory"
-#~ msgstr "Dossier personnel"
-
-#~| msgid "Music Library"
-#~ msgid "Music Library Preferences"
-#~ msgstr "Préférences de la bibliothèque musicale"
-
-#~ msgid "Music Library Folder"
-#~ msgstr "Dossier de la bibliothèque musicale"
-
-#~ msgid "No background tasks running"
-#~ msgstr "Aucun tâches en arrière-plan en cours"
-
-#~ msgid "Choose an import source:"
-#~ msgstr "Choisissez une source à importer :"
-
-#~ msgid "Import Media Source"
-#~ msgstr "Importer une source de médias"
-
-#~ msgid "Import Media to Library"
-#~ msgstr "Importation de contenu multimédia dans la bibliothèque"
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "Synchroniser"
-
-#~ msgid "Synchronize {0}"
-#~ msgstr "Synchronise {0}"
-
-#~ msgid "Eject {0}"
-#~ msgstr "Ã?jecter {0}"
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Préparation..."
-
-#~ msgid "_Configure..."
-#~ msgstr "_Configurer..."
-
-#~ msgid "Configure the Last.fm Extension"
-#~ msgstr "Configurer l'extension Last.fm"
-
-#~ msgid "Edit Last.fm Settings"
-#~ msgstr "Modifier les paramètres de Last.fm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Now Playing Clutter"
-#~ msgstr "Lecture en cours du mélange"
-
-#~ msgid "Failed to Login to Last.fm"
-#~ msgstr "La connexion à Last.fm a échoué."
-#~ msgid "Either your username or password is invalid."
-#~ msgstr "Votre nom d'utilisateur ou votre mot de passe n'est pas correct."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]