[network-manager-openvpn] update Punjabi Translation
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-openvpn] update Punjabi Translation
- Date: Sun, 21 Mar 2010 13:22:35 +0000 (UTC)
commit f8dfdc7c0e95889e5ae113cae5c5f95bf9d4e1e7
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Sun Mar 21 18:52:21 2010 +0530
update Punjabi Translation
po/pa.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 74 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index cca2e97..0e49c2e 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=VPN: openvpn\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-04 21:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-11 06:57+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-09 02:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-21 18:51+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,64 +50,93 @@ msgstr "�ਹ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱ�
msgid "_Save password in keyring"
msgstr "à¨?à©?ਰਿੰà¨? ਵਿੱà¨? ਪਾਸਵਰਡ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_S)"
-#: ../auth-dialog/main.c:127
+#: ../auth-dialog/main.c:94
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਵ�ਰ���ਲ ਪ�ਰਾ�ਵ�� ਨ�ੱ�ਵਰ� (VPN) '%s' ਦ� ਵਰਤ�� ਵਾਸਤ� ਪਰਮਾਣਿਤ ਹ�ਣ ਦ� ਲ�� ਹ�।"
-#: ../auth-dialog/main.c:128
+#: ../auth-dialog/main.c:95
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:149
+#: ../auth-dialog/main.c:116
msgid "Certificate pass_word:"
msgstr "ਸਰ��ਫਿ��� ਪਾਸਵਰਡ(_w):"
-#: ../auth-dialog/main.c:163
+#: ../auth-dialog/main.c:130
msgid "Certificate password:"
msgstr "ਸਰ��ਫਿ��� ਪਾਸਵਰਡ:"
-#: ../properties/auth-helpers.c:160
+#: ../properties/auth-helpers.c:207
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
msgstr "ਸਰ��ਫਿ��� �ਥਾਰ�� ਸਰਫ��ਿ��� ��ਣ�।"
-#: ../properties/auth-helpers.c:179
+#: ../properties/auth-helpers.c:226
msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr "�ਪਣਾ ਨਿੱ�� ਸਰ��ਫਿ��� ��ਣ�।"
-#: ../properties/auth-helpers.c:197
+#: ../properties/auth-helpers.c:244
msgid "Choose your private key..."
msgstr "�ਪਣ� ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ�� ��ਣ�..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:250
+#: ../properties/auth-helpers.c:302
msgid "Choose an OpenVPN static key..."
msgstr "OpenVPN ਸ���ਿ� ��ੰ�� ��ਣ�..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:274 ../properties/auth-helpers.c:950
-#: ../properties/auth-helpers.c:1133
+#: ../properties/auth-helpers.c:326 ../properties/auth-helpers.c:1057
+#: ../properties/auth-helpers.c:1311
msgid "None"
msgstr "��� ਨਹ��"
-#: ../properties/auth-helpers.c:691
+#: ../properties/auth-helpers.c:769
+#| msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
+msgid "PEM or PKCS#12 certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer, *.p12)"
+msgstr "PEM �ਾ� PKCS#12 ਸਰ��ਫਿ��� (*.pem, *.crt, *.key, *.cer, *.p12)"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:770
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
msgstr "PEM ਸਰ��ਫਿ��� (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
-#: ../properties/auth-helpers.c:751
+#: ../properties/auth-helpers.c:830
msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
msgstr "OpenVPN ਸ���ਿ� ��ੰ���� (*.key)"
-#: ../properties/auth-helpers.c:872 ../properties/auth-helpers.c:942
+#: ../properties/auth-helpers.c:974 ../properties/auth-helpers.c:1049
msgid "Default"
msgstr "ਡਿਫਾਲ�"
-#: ../properties/auth-helpers.c:952
+#: ../properties/auth-helpers.c:1059
msgid "MD-5"
msgstr "MD-5"
-#: ../properties/auth-helpers.c:954
+#: ../properties/auth-helpers.c:1061
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
+#: ../properties/auth-helpers.c:1063
+#| msgid "SHA-1"
+msgid "SHA-224"
+msgstr "SHA-੨੨੪"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1065
+#| msgid "SHA-1"
+msgid "SHA-256"
+msgstr "SHA-੨੫੬"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1067
+#| msgid "SHA-1"
+msgid "SHA-384"
+msgstr "SHA-੩੮੪"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1069
+#| msgid "SHA-1"
+msgid "SHA-512"
+msgstr "SHA-੫੧੨"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1071
+msgid "RIPEMD-160"
+msgstr "RIPEMD-੧੬੦"
+
#: ../properties/nm-openvpn.c:53
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
@@ -215,62 +244,76 @@ msgid "Remote IP Address:"
msgstr "ਰਿਮ�� IP �ਡਰ�ੱਸ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgstr "ਪਾਬੰਦ�ਸ਼�ਦ �ਨਲ TCP ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਸਿ�ਮ��� ��ਾਰ (MSS)"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
msgid "Security"
msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
msgid "Show passwords"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵ���"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
msgid "Static Key:"
msgstr "ਸ���ਿ� ��ੰ��:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
msgid "Subject Match:"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਮਿਲਦਾ:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
msgid "TLS Authentication"
msgstr "TLS ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
msgid "Type:"
msgstr "�ਾ�ਪ:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
msgid "Use L_ZO data compression"
msgstr "L_ZO ਡਾ�ਾ �ੰਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਰਤ��"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
msgid "Use a TA_P device"
msgstr "TA_P �ੰਤਰ ਵਰਤ��"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29
msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "_TCP ��ਨ��ਸ਼ਨ ਵਰਤ��"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30
msgid "Use additional TLS authentication"
msgstr "ਹ�ਰ TLS ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਵਰਤ��"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Use custom _renegotiation interval:"
+msgid "Use custom UDP _fragment size:"
+msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ ਰ�ਨ���ਸ਼��ਸ਼ਨ �ੰਤਰਾਲ ਵਰਤ��(_r):"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:32
msgid "Use custom _renegotiation interval:"
msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ ਰ�ਨ���ਸ਼��ਸ਼ਨ �ੰਤਰਾਲ ਵਰਤ��(_r):"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:31
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:33
+msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ �ਨਲ ਵੱਧ�-ਵੱਧ �ਰਾ�ਸਮਿਸ਼ਨ ਯ�ਨਿ� ਵਰਤ��(M_TU):"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:34
msgid "Use custom gateway p_ort:"
msgstr "�ਸ�ਮ ���ਵ� ਪ�ਰ� ਵਰਤ��(_o):"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:32
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:35
msgid "User Certificate:"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਸਰ��ਫ���:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:33
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:36
msgid "User name:"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:34
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:37
msgid "_Gateway:"
msgstr "���ਵ�(_G):"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]