[gnome-panel] Updated Polish translation
- From: Tomasz Dominikowski <tomaszd src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel] Updated Polish translation
- Date: Mon, 22 Mar 2010 12:06:55 +0000 (UTC)
commit a8a820c5d26348c427080601d35b5424eae46da0
Author: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>
Date: Mon Mar 22 13:06:57 2010 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 108 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a42c4fb..bfe9490 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-21 22:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-21 21:35+0100\n"
-"Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-22 13:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-22 13:05+0100\n"
+"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "_O programie"
#: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
#: ../gnome-panel/drawer.c:601 ../gnome-panel/panel-action-button.c:710
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:345
-#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:664
+#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:663
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid "_Preferences"
msgstr "P_referencje"
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
-#: ../applets/clock/clock.c:3668
+#: ../applets/clock/clock.c:3711
msgid "Clock"
msgstr "Zegar"
@@ -269,48 +269,48 @@ msgstr "Ustaw czas systemowy"
msgid "Failed to set the system time"
msgstr "Ustawienie czasu systemowego siÄ? nie powiodÅ?o"
-#: ../applets/clock/clock.c:2706
+#: ../applets/clock/clock.c:2707
msgid "Custom format"
msgstr "WÅ?asny format"
-#: ../applets/clock/clock.c:3160
+#: ../applets/clock/clock.c:3194
msgid "Choose Location"
msgstr "Wybór poÅ?ożenia"
-#: ../applets/clock/clock.c:3235
+#: ../applets/clock/clock.c:3273
msgid "Edit Location"
msgstr "Modyfikacja poÅ?ożenia"
-#: ../applets/clock/clock.c:3381
+#: ../applets/clock/clock.c:3419
msgid "City Name"
msgstr "Nazwa miasta"
-#: ../applets/clock/clock.c:3385
+#: ../applets/clock/clock.c:3423
msgid "City Time Zone"
msgstr "Strefa czasowa miasta"
-#: ../applets/clock/clock.c:3565
+#: ../applets/clock/clock.c:3608
msgid "24 hour"
msgstr "24-godzinny"
-#: ../applets/clock/clock.c:3566
+#: ../applets/clock/clock.c:3609
msgid "UNIX time"
msgstr "Czas uniksowy"
-#: ../applets/clock/clock.c:3567
+#: ../applets/clock/clock.c:3610
msgid "Internet time"
msgstr "Czas internetowy"
-#: ../applets/clock/clock.c:3575
+#: ../applets/clock/clock.c:3618
msgid "Custom _format:"
msgstr "WÅ?asny _format:"
-#: ../applets/clock/clock.c:3671
+#: ../applets/clock/clock.c:3714
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "Aplet zegara wyÅ?wietlajÄ?cy bieżÄ?cÄ? datÄ? i czas"
#. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:3674 ../applets/fish/fish.c:623
+#: ../applets/clock/clock.c:3717 ../applets/fish/fish.c:623
#: ../applets/notification_area/main.c:155
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:606
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:79
@@ -707,24 +707,24 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:608
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:609
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s - %s"
#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libgweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:620
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:629
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:630
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:622
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:623
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
msgstr "%s, odczuwalna %s"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:645
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:646
#, c-format
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "Wschód sÅ?oÅ?ca: %s / Zachód sÅ?oÅ?ca: %s"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "KlikniÄ?cie ukryje wszystkie okna i wyÅ?wietli pulpit."
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:453 ../applets/wncklet/showdesktop.c:534
msgid "Show Desktop Button"
-msgstr "Przycisku odkrywania pulpitu"
+msgstr "Przycisk odkrywania pulpitu"
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:536
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "Dodaj jako _szufladÄ? do panelu"
msgid "Add this as _menu to panel"
msgstr "Dodaj jako _menu do panelu"
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:605
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:609
#, c-format
msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
msgstr "<b>KONIEC GRY</b> na poziomie %d!"
@@ -1567,42 +1567,42 @@ msgstr "<b>KONIEC GRY</b> na poziomie %d!"
#. * title, and the second string is a small information text.
#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
#. try to keep them as is.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:612
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:616
#, c-format
msgid "%1$s %2$s %3$s"
msgstr "%1$s %2$s %3$s"
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:613
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:617
msgid "Press 'q' to quit"
msgstr "Klawisz \"q\" koÅ?czy"
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:618
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:622
msgid "Paused"
msgstr "Wstrzymano"
#. Translators: the first string is a title and the second
#. * string is a small information text.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:621 ../gnome-panel/nothing.cP:632
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:625 ../gnome-panel/nothing.cP:636
#, c-format
msgid "%1$s\t%2$s"
msgstr "%1$s\t%2$s"
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:622
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:626
msgid "Press 'p' to unpause"
msgstr "NaciÅ?niÄ?cie klawisza \"p\" wznowi"
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:628
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:632
#, c-format
msgid "Level: %s, Lives: %s"
msgstr "Poziom: %s, liczba żyÄ?: %s"
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:633
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:637
msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
msgstr ""
"Lewo/Prawo, aby siÄ? poruszaÄ?, spacja, aby oddaÄ? strzaÅ?, \"p\" wstrzymuje "
"grÄ?, \"q\", aby zakoÅ?czyÄ?"
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:1373
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:1385
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
msgstr "Zabójcze GEGL-e z kosmosu"
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Aktywator programu..."
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
msgstr "Kopiuje aktywator z menu programu"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1082
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu gÅ?ówne"
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "Zmiana wyglÄ?du i zachowania Å?rodowiska, pomoc, wylogowanie"
msgid "Applications"
msgstr "Programy"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:353 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:669
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:353 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:668
msgid "_Edit Menus"
msgstr "Z_modyfikuj menu"
@@ -2170,60 +2170,60 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "ZakÅ?adki"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:494 ../gnome-panel/panel.c:534
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:495 ../gnome-panel/panel.c:541
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "Otwiera \"%s\""
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:562
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:566
#, c-format
msgid "Unable to scan %s for media changes"
msgstr "Nie można skanowaÄ? %s w poszukiwaniu zmian noÅ?ników"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:605
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:609
#, c-format
msgid "Rescan %s"
msgstr "Skanuj %s ponownie"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:642
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:646
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "Nie można zamontowaÄ? %s"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:705
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:709
#, c-format
msgid "Mount %s"
msgstr "Montuje %s"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:913
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:917
msgid "Removable Media"
msgstr "NoÅ?niki wymienne"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1000
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1004
msgid "Network Places"
msgstr "Miejsca sieciowe"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1039
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1043
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Otwiera katalog prywatny użytkownika"
#. Translators: Desktop is used here as in
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
#. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1058
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1062
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
msgstr "Pulpit"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1059
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1063
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Otwiera pulpit jako katalog"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1450
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1454
msgid "Places"
msgstr "Miejsca"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1479
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1483
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "System"
#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
#. * language (where %s is a username).
#.
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1560
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1564
msgctxt "panel:showusername"
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -2241,14 +2241,14 @@ msgstr "1"
#. * panel-action-button.c
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1572
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1576
#, c-format
msgid "Log Out %s..."
msgstr "Wyloguj %s..."
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1576
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1580
#, c-format
msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
msgstr ""
@@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "Katalog domowy"
msgid "File System"
msgstr "System plików"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:985
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1007
msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj"
@@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "Wyszukaj"
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
#.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1031
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1053
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
@@ -3239,11 +3239,11 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
msgid "Open URL: %s"
msgstr "Otwórz adres URL: %s"
-#: ../gnome-panel/panel.c:1302
+#: ../gnome-panel/panel.c:1309
msgid "Delete this drawer?"
msgstr "UsunÄ?Ä? szufladÄ??"
-#: ../gnome-panel/panel.c:1303
+#: ../gnome-panel/panel.c:1310
msgid ""
"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
"settings are lost."
@@ -3251,11 +3251,11 @@ msgstr ""
"Po usuniÄ?ciu szuflady jej ustawienia zostanÄ?\n"
"utracone."
-#: ../gnome-panel/panel.c:1306
+#: ../gnome-panel/panel.c:1313
msgid "Delete this panel?"
msgstr "UsunÄ?Ä? panel?"
-#: ../gnome-panel/panel.c:1307
+#: ../gnome-panel/panel.c:1314
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]