[gdm] Updated Serbian translations
- From: Miloš Popović <mpopovic src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm] Updated Serbian translations
- Date: Tue, 23 Mar 2010 00:30:53 +0000 (UTC)
commit 20e41a85065fd26893ea8e1bb6a3ec1e0ec78583
Author: MiloÅ¡ PopoviÄ? <mpopovic src gnome org>
Date: Tue Mar 23 01:24:53 2010 +0100
Updated Serbian translations
po/sr.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/sr latin po | 85 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
2 files changed, 80 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 9816883..90cc853 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-13 17:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-25 13:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-23 01:23+0100\n"
"Last-Translator: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnome prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,12 +59,17 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?иÑ?авим коÑ?иÑ?ника"
msgid "Unable to authorize user"
msgstr "Ð?е могÑ? да овлаÑ?Ñ?им коÑ?иÑ?ника"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281 ../daemon/gdm-simple-slave.c:437
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:443
msgid "Unable to establish credentials"
msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?ибавиÑ?им Ñ?веÑ?еÑ?а"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1116
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:473
+#| msgid "Unable to authorize user"
+msgid "Unable to open session"
+msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им Ñ?еÑ?иÑ?Ñ?"
+
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:683 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1151
msgid ""
"Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
"internal error. Please contact your system administrator or check your "
@@ -151,63 +156,63 @@ msgstr "Ð?кÑ?ан"
msgid "The display device"
msgstr "УÑ?еÑ?аÑ? за пÑ?иказ"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1295
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
#, c-format
msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
msgstr "гÑ?еÑ?ка код Ñ?Ñ?поÑ?Ñ?аве Ñ?азговоÑ?а Ñ?а Ñ?иÑ?Ñ?емом за пÑ?иÑ?авÑ? â?? %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1296
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
msgid "general failure"
msgstr "опÑ?Ñ?а гÑ?еÑ?ка"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1297
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1300
msgid "out of memory"
msgstr "неÑ?Ñ?ало мемоÑ?иÑ?е"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1301
msgid "application programmer error"
msgstr "пÑ?огÑ?амеÑ?Ñ?ка гÑ?еÑ?ка"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1302
msgid "unknown error"
msgstr "непознаÑ?а гÑ?еÑ?ка"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1306
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1309
msgid "Username:"
msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ниÑ?ко име:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1315
#, c-format
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
msgstr ""
"гÑ?еÑ?ка пÑ?и извеÑ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема за пÑ?иÑ?авÑ? о изабÑ?аном одзивÑ? коÑ?иÑ?ника â?? %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1326
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1329
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
msgstr "гÑ?еÑ?ка пÑ?и извеÑ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема за пÑ?иÑ?авÑ? о домаÑ?инÑ? коÑ?иÑ?ника â?? %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1341
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1344
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
msgstr "гÑ?еÑ?ка пÑ?и извеÑ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема за пÑ?иÑ?авÑ? о конзоли коÑ?иÑ?ника â?? %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1354
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1357
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display string - %s"
msgstr "гÑ?еÑ?ка пÑ?и извеÑ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема за пÑ?иÑ?авÑ? о низÑ? за пÑ?иказ â?? %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1369
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1372
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
msgstr "гÑ?еÑ?ка пÑ?и извеÑ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ема за пÑ?иÑ?авÑ? о Ñ?веÑ?еÑ?Ñ? пÑ?иказа xauth â?? %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1658 ../daemon/gdm-session-worker.c:1677
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1661 ../daemon/gdm-session-worker.c:1680
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "нема доÑ?Ñ?Ñ?пног коÑ?иÑ?ниÑ?ког налога"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1704
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1707
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?оменим коÑ?иÑ?ника"
@@ -426,7 +431,6 @@ msgstr "УпÑ?авник пÑ?иказа за Ð?ном"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
#: ../daemon/main.c:611
-#| msgid "Only root wants to run GDM"
msgid "Only the root user can run GDM"
msgstr "Само админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ? може да покÑ?ене Ð?Ð?Ð?"
@@ -529,7 +533,6 @@ msgid "List Visible"
msgstr "Ð?Ñ?иказ лиÑ?Ñ?е"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1301
-#| msgid "Whether or not the chooser list is visible"
msgid "Whether the chooser list is visible"
msgstr "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е да ли Ñ?е видÑ?ив Ñ?пиÑ?ак коÑ?иÑ?ника"
@@ -537,7 +540,6 @@ msgstr "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е да ли Ñ?е видÑ?ив Ñ?пиÑ?ак коÑ?иÑ?ни
#. * the date and time with seconds are being shown together.
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:70
-#| msgid "%l:%M:%S %p"
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%e %B, %k:%M:%S"
@@ -545,7 +547,6 @@ msgstr "%e %B, %k:%M:%S"
#. * the date and time without seconds are being shown together.
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:76
-#| msgid "%l:%M %p"
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%e %B, %k:%M"
@@ -553,7 +554,6 @@ msgstr "%e %B, %k:%M"
#. * no date, just weekday and time with seconds.
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:83
-#| msgid "%l:%M:%S %p"
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %k:%M:%S"
@@ -569,7 +569,6 @@ msgstr "%x"
#. * no date, just weekday and time without seconds.
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:92
-#| msgid "%l:%M %p"
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%A, %k:%M"
@@ -622,11 +621,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и"
msgid "Languages"
msgstr "Ð?езиÑ?и"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:272
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:274
msgid "_Languages:"
msgstr "_Ð?езиÑ?и:"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:275
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:274
msgid "_Language:"
msgstr "_Ð?език:"
@@ -690,7 +689,6 @@ msgid "Default Item"
msgstr "Ð?одÑ?азÑ?мевана Ñ?Ñ?авка"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:525
-#| msgid "The id of the default item"
msgid "The ID of the default item"
msgstr "Ð?Ð? подÑ?азÑ?меване Ñ?Ñ?авке"
@@ -905,7 +903,6 @@ msgid "Is it Running?"
msgstr "Ради ли?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166
-#| msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
msgid "Whether the timer is currently ticking"
msgstr "Ð?а ли je Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ен Ñ?аÑ?меÑ?"
@@ -997,8 +994,8 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "подаÑ?и-о-пÑ?еводиоÑ?има"
#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:649
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:786
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:825
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:788
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:827
#, c-format
msgid "Can't lock screen: %s"
msgstr "Ð?е могÑ? да закÑ?Ñ?Ñ?ам екÑ?ан: %s"
@@ -1008,60 +1005,58 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да закÑ?Ñ?Ñ?ам екÑ?ан: %s"
msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
msgstr "Ð?е могÑ? пÑ?ивÑ?емено да поÑ?Ñ?авим Ñ?Ñ?ваÑ?а да полако заÑ?амни екÑ?ан: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:884
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:886
#, c-format
msgid "Can't logout: %s"
msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?е одÑ?авим: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:968
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:970
msgid "Available"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пан"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:969
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:971
msgid "Invisible"
msgstr "Ð?евидÑ?ив"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:970
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
msgid "Busy"
msgstr "Ð?аÑ?зеÑ?"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:971
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
msgid "Away"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ан"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1131
-#| msgid "Account Information..."
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1133
msgid "Account Information"
msgstr "Ð?одаÑ?и о налогÑ?"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1143
-#| msgid "System Preferences..."
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1145
msgid "System Preferences"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авке Ñ?иÑ?Ñ?ема"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1159
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1161
msgid "Lock Screen"
msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?аÑ? екÑ?ан"
#. Only show if not locked down
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1170
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1172
msgid "Switch User"
msgstr "Ð?Ñ?омена коÑ?иÑ?ника"
#. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1181
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1183
msgid "Quit..."
msgstr "Ð?заÑ?и..."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1302
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1304
msgid "Unknown"
msgstr "Ð?епознаÑ?о"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1420
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1422
msgid "User Switch Applet"
msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амÑ?е за пÑ?оменÑ? коÑ?иÑ?ника"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1434
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1436
msgid "Change account settings and status"
msgstr "Ð?Ñ?омени подеÑ?аваÑ?а налога и Ñ?Ñ?аÑ?е"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index da735bc..7bfc3ae 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-13 17:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-25 13:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-23 01:23+0100\n"
"Last-Translator: MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnome prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,12 +59,17 @@ msgstr "Ne mogu da prijavim korisnika"
msgid "Unable to authorize user"
msgstr "Ne mogu da ovlastim korisnika"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281 ../daemon/gdm-simple-slave.c:437
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:443
msgid "Unable to establish credentials"
msgstr "Ne mogu da pribavitim uverenja"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1116
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:473
+#| msgid "Unable to authorize user"
+msgid "Unable to open session"
+msgstr "Ne mogu da otvorim sesiju"
+
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:683 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1151
msgid ""
"Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
"internal error. Please contact your system administrator or check your "
@@ -151,63 +156,63 @@ msgstr "Ekran"
msgid "The display device"
msgstr "UreÄ?aj za prikaz"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1295
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
#, c-format
msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
msgstr "greÅ¡ka kod uspostave razgovora sa sistemom za prijavu â?? %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1296
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
msgid "general failure"
msgstr "opšta greška"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1297
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1300
msgid "out of memory"
msgstr "nestalo memorije"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1301
msgid "application programmer error"
msgstr "programerska greška"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1302
msgid "unknown error"
msgstr "nepoznata greška"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1306
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1309
msgid "Username:"
msgstr "KorisniÄ?ko ime:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1315
#, c-format
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
msgstr ""
"greÅ¡ka pri izveÅ¡tavanju sistema za prijavu o izabranom odzivu korisnika â?? %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1326
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1329
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
msgstr "greÅ¡ka pri izveÅ¡tavanju sistema za prijavu o domaÄ?inu korisnika â?? %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1341
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1344
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
msgstr "greÅ¡ka pri izveÅ¡tavanju sistema za prijavu o konzoli korisnika â?? %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1354
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1357
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display string - %s"
msgstr "greÅ¡ka pri izveÅ¡tavanju sistema za prijavu o nizu za prikaz â?? %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1369
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1372
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
msgstr "greÅ¡ka pri izveÅ¡tavanju sistema za prijavu o uverenju prikaza xauth â?? %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1658 ../daemon/gdm-session-worker.c:1677
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1661 ../daemon/gdm-session-worker.c:1680
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "nema dostupnog korisniÄ?kog naloga"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1704
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1707
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Ne mogu da promenim korisnika"
@@ -426,7 +431,6 @@ msgstr "Upravnik prikaza za Gnom"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
#: ../daemon/main.c:611
-#| msgid "Only root wants to run GDM"
msgid "Only the root user can run GDM"
msgstr "Samo administrator može da pokrene GDM"
@@ -529,7 +533,6 @@ msgid "List Visible"
msgstr "Prikaz liste"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1301
-#| msgid "Whether or not the chooser list is visible"
msgid "Whether the chooser list is visible"
msgstr "OdreÄ?uje da li je vidljiv spisak korisnika"
@@ -537,7 +540,6 @@ msgstr "OdreÄ?uje da li je vidljiv spisak korisnika"
#. * the date and time with seconds are being shown together.
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:70
-#| msgid "%l:%M:%S %p"
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%e %B, %k:%M:%S"
@@ -545,7 +547,6 @@ msgstr "%e %B, %k:%M:%S"
#. * the date and time without seconds are being shown together.
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:76
-#| msgid "%l:%M %p"
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%e %B, %k:%M"
@@ -553,7 +554,6 @@ msgstr "%e %B, %k:%M"
#. * no date, just weekday and time with seconds.
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:83
-#| msgid "%l:%M:%S %p"
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %k:%M:%S"
@@ -569,7 +569,6 @@ msgstr "%x"
#. * no date, just weekday and time without seconds.
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:92
-#| msgid "%l:%M %p"
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%A, %k:%M"
@@ -622,11 +621,11 @@ msgstr "IskljuÄ?i"
msgid "Languages"
msgstr "Jezici"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:272
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:274
msgid "_Languages:"
msgstr "_Jezici:"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:275
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:274
msgid "_Language:"
msgstr "_Jezik:"
@@ -690,7 +689,6 @@ msgid "Default Item"
msgstr "Podrazumevana stavka"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:525
-#| msgid "The id of the default item"
msgid "The ID of the default item"
msgstr "IB podrazumevane stavke"
@@ -905,7 +903,6 @@ msgid "Is it Running?"
msgstr "Radi li?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166
-#| msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
msgid "Whether the timer is currently ticking"
msgstr "Da li je ukljuÄ?en tajmer"
@@ -997,8 +994,8 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "podaci-o-prevodiocima"
#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:649
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:786
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:825
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:788
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:827
#, c-format
msgid "Can't lock screen: %s"
msgstr "Ne mogu da zakljuÄ?am ekran: %s"
@@ -1008,60 +1005,58 @@ msgstr "Ne mogu da zakljuÄ?am ekran: %s"
msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
msgstr "Ne mogu privremeno da postavim Ä?uvara da polako zatamni ekran: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:884
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:886
#, c-format
msgid "Can't logout: %s"
msgstr "Ne mogu da se odjavim: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:968
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:970
msgid "Available"
msgstr "Dostupan"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:969
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:971
msgid "Invisible"
msgstr "Nevidljiv"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:970
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
msgid "Busy"
msgstr "Zauzet"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:971
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
msgid "Away"
msgstr "Otsutan"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1131
-#| msgid "Account Information..."
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1133
msgid "Account Information"
msgstr "Podaci o nalogu"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1143
-#| msgid "System Preferences..."
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1145
msgid "System Preferences"
msgstr "Postavke sistema"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1159
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1161
msgid "Lock Screen"
msgstr "ZakljuÄ?aj ekran"
#. Only show if not locked down
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1170
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1172
msgid "Switch User"
msgstr "Promena korisnika"
#. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1181
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1183
msgid "Quit..."
msgstr "IzaÄ?i..."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1302
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1304
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1420
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1422
msgid "User Switch Applet"
msgstr "ProgramÄ?e za promenu korisnika"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1434
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1436
msgid "Change account settings and status"
msgstr "Promeni podešavanja naloga i stanje"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]