[gtksourceview] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Updated Basque language
- Date: Wed, 24 Mar 2010 08:12:09 +0000 (UTC)
commit 1e68b3f95e982f0b114548ff2f20ece7d32c6e07
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Wed Mar 24 09:17:59 2010 +0100
Updated Basque language
po/eu.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 16b43b5..98b19e0 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 16:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-12 17:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-24 09:17+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Gogoratu informazioaren ikusgaitasuna"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2246
msgid "Remember the last info window visibility state"
-msgstr "GOgoratu informazioaren leihoaren ikusgaitasunaren azken egoera"
+msgstr "Gogoratu informazioaren leihoaren ikusgaitasunaren azken egoera"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2259
msgid "Select on Show"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Elementuaren testua"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:269
msgid "Icon to be shown for this item"
-msgstr "Ikonoa elementu honentzan erakusteko"
+msgstr "Ikonoa elementu honetan erakusteko"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:281
msgid "Info"
@@ -392,8 +392,8 @@ msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
"'%s'"
msgstr ""
-"estiloa gainjartzea testuinguruko erreferentziako komondinarekin erabilita '%"
-"s' hizkuntzako '%s' erreferentzian"
+"estiloa gainjartzea testuinguruko erreferentziako komodinarekin erabilita "
+"'%s' hizkuntzako '%s' erreferentzian"
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6603
#, c-format
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Hizkuntza erabiltzaileari ezkutatu behar zaion ala ez"
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:149
msgid "Language specification directories"
-msgstr "Hikuntzen espezifikazioen direktorioak"
+msgstr "Hizkuntzen espezifikazioen direktorioak"
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150
msgid ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Inprimatu lerro-zenbakiak"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:529
msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
-msgstr "Lerro-zenbakiak inprimitzeko bitartea (0 zenbakirik ez)"
+msgstr "Lerro-zenbakiak inprimatzeko bitartea (0 zenbakirik ez)"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551
msgid "Print Header"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgid ""
"completely paginated)."
msgstr ""
"Dokumentuaren orrialde-kopurua (-1 balioak dokumentua ez dela erabat "
-"paginatu adierazten du)"
+"orrikatu adierazten du)"
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79
msgid "Line background"
@@ -843,11 +843,11 @@ msgstr "Uneko lerroa nabarmenduko den ala ez"
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:457
msgid "Indent on tab"
-msgstr "Koskatu tabulatzailearekin"
+msgstr "Koskatu tabuladorearekin"
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458
msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
-msgstr "Tabulatzailea sakatzean hautatutako testua koskatuko den ala ez"
+msgstr "Tabuladorea sakatzean hautatutako testua koskatuko den ala ez"
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:472
msgid "Draw Spaces"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Gako-hitza"
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
msgid "Preprocessor"
-msgstr "Aurreprozesadore"
+msgstr "Preprozesadore"
#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Oharra (FINKATZEKO, EGITEKO, XXX, e.a.)"
#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44
msgid "Preprocessor directive"
-msgstr "Aurreprozesadorearen direktiba"
+msgstr "Preprozesadorearen direktiba"
#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46
@@ -2306,11 +2306,11 @@ msgstr "m4-iruzkina"
#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
msgid "Assignment Left Hand Side"
-msgstr "Esku ezkertarrentzako esleipena"
+msgstr "Esku ezkertiarrentzako esleipena"
#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
msgid "Assignment Right Hand Side"
-msgstr "Esku eskuintarrentzako esleipena"
+msgstr "Esku eskuindarrentzako esleipena"
#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3
msgid "Makefile"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]