[gnome-system-tools] Updated Galician translation



commit 7b85bf3b76c9ede6fb00e3d990ef92bd5db50849
Author: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>
Date:   Wed Mar 24 16:19:05 2010 +0100

    Updated Galician translation

 po/gl.po |   30 ++++++++++++------------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d780314..ef2977d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-tools-master-po-gl-76140.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "system-tools&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19 10:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-14 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-24 13:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-20 23:37+0100\n"
 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto trasno net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -644,12 +644,6 @@ msgstr "Estabelecer o contrasi_nal á man"
 
 #. No item should exceed a length of 40 characters, to avoid wrapping on two lines. Better simplifying than making it hard to read!
 #: ../interfaces/users.ui.h:53
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Short name must consist of:\n"
-#| "  &#x27A3; lower case letters from the English alphabet\n"
-#| "  &#x27A3; digits\n"
-#| "  &#x27A3; any of the characters \".\", \"-\" and \"_\""
 msgid ""
 "Short name must consist of:\n"
 "  â?£ lower case letters from the English alphabet\n"
@@ -657,9 +651,9 @@ msgid ""
 "  â?£ any of the characters \".\", \"-\" and \"_\""
 msgstr ""
 "O nome curto debe estar formado por:\n"
-"  &#x27A3; letras en minúsculas do alfabeto inglés\n"
-"  &#x27A3; díxitos\n"
-"  &#x27A3; caluquera dos caractéres \".\", \"-\" e \"_\""
+"  � letras en minúsculas do alfabeto inglés\n"
+"  � díxitos\n"
+"  � calquera dos caractéres \".\", \"-\" e \"_\""
 
 #: ../interfaces/users.ui.h:57
 msgid "Short name must start with a letter!"
@@ -1874,37 +1868,37 @@ msgstr "Usuario de escritorio"
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Produciuse un fallo na autenticación"
 
-#: ../src/users/run-passwd.c:494
+#: ../src/users/run-passwd.c:495
 #, c-format
 msgid "The new password is too short"
 msgstr "O novo contrasinal é demasiado curta"
 
-#: ../src/users/run-passwd.c:499
+#: ../src/users/run-passwd.c:500
 #, c-format
 msgid "The new password is too simple"
 msgstr "O novo contrasinal é demasiado simple"
 
-#: ../src/users/run-passwd.c:503
+#: ../src/users/run-passwd.c:505
 #, c-format
 msgid "The old and new passwords are too similar"
 msgstr "O contrasinal novo e antigo son demasiado similares"
 
-#: ../src/users/run-passwd.c:506
+#: ../src/users/run-passwd.c:508
 #, c-format
 msgid "The new password must contain numeric or special characters"
 msgstr "O novo contrasinal debe conter caracteres numéricos ou especiais"
 
-#: ../src/users/run-passwd.c:510
+#: ../src/users/run-passwd.c:512
 #, c-format
 msgid "The old and new passwords are the same"
 msgstr "O contrasinal novo e antigo son demasiado semellantes"
 
-#: ../src/users/run-passwd.c:514
+#: ../src/users/run-passwd.c:516
 #, c-format
 msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
 msgstr "O seu contrasinal cambiou desde que iniciou a sesión inicialmente!"
 
-#: ../src/users/run-passwd.c:518
+#: ../src/users/run-passwd.c:520
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro descoñecido"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]