[vino/gnome-2-24] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vino/gnome-2-24] Updated Basque language
- Date: Wed, 24 Mar 2010 15:52:40 +0000 (UTC)
commit 79fec350b3e5bbf0e389cceb0b750e84d93b2949
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Wed Mar 24 16:58:32 2010 +0100
Updated Basque language
po/eu.po | 20 ++++++++++----------
1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 4d240a1..7caa139 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,21 +2,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2004, 2006, 2007, 2008.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 17:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-23 17:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-24 16:58+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../capplet/vino-preferences.c:1097 ../capplet/vino-preferences.c:1132
#: ../capplet/vino-preferences.c:1190 ../server/vino-dbus-listener.c:374
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Errorea gertatzu da laguntza bistaratzean:\n"
+"Errorea gertatu da laguntza bistaratzean:\n"
"%s"
#: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "_Blokeatu pantaila deskonektatzean"
#: ../capplet/vino-preferences.glade.h:26
msgid "_Never display an icon"
-msgstr "Â _Inoiz ez bistaratu ikonoa"
+msgstr "_Inoiz ez bistaratu ikonoa"
#: ../capplet/vino-preferences.glade.h:27
msgid "_Only allow local connections"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgid ""
"when access is not password protected."
msgstr ""
"Egia bada, mahaigainera sarbidetzen saiatzen diren urruneko "
-"erabiltzaileakezin izango dira konektatu ostalaria den ordenagailuko "
+"erabiltzaileak ezin izango dira konektatu ostalaria den ordenagailuko "
"erabiltzaileak konexioa baimendu bitartean. Sarbidea pasahitzik gabe "
"babestua ez dagoen kasuetan aholkatzen da bereziki."
@@ -329,8 +329,8 @@ msgid ""
"encryption unless the intervening network is trusted."
msgstr ""
"Egia bada, mahaigainera sarbidetzen diren urruneko erabiltzaileek "
-"enkriptazio euskarria eduki beharko dute. Oso aholkagarria da enkriptazio "
-"euskarria duen bezeroa erabiltzea, sareko segurtasun maila konfidantzakoa "
+"enkriptazio euskarria eduki beharko dute. Oso gomendagarria da enkriptazio "
+"euskarria duen bezeroa erabiltzea, sareko segurtasun maila konfiantzakoa "
"izandakoan ezik."
#: ../server/vino-server.schemas.in.h:9
@@ -480,7 +480,7 @@ msgid ""
"There was an error displaying preferences:\n"
" %s"
msgstr ""
-"Errorea gertatzu da hobespenak bistaratzean:\n"
+"Errorea gertatu da hobespenak bistaratzean:\n"
"%s"
#: ../server/vino-status-icon.c:253
@@ -489,7 +489,7 @@ msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
" %s"
msgstr ""
-"Errorea gertatzu da laguntza bistaratzean:\n"
+"Errorea gertatu da laguntza bistaratzean:\n"
"%s"
#: ../server/vino-status-icon.c:276
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]