[gnome-applets] Updated Ukrainian translation
- From: Maxim V. Dziumanenko <mdziumanenko src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-applets] Updated Ukrainian translation
- Date: Fri, 26 Mar 2010 12:14:15 +0000 (UTC)
commit b91e33e93aa8cbe8ab2868d456bf5c17f5dd173b
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date: Fri Mar 26 14:14:10 2010 +0200
Updated Ukrainian translation
po/uk.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e5aaa08..c268365 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-05 15:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-05 08:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-26 08:31+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
"Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk li org>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -808,30 +808,30 @@ msgstr " (не пÑ?дклÑ?Ñ?ено)"
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? виконаÑ?и \"%s\""
-#: ../drivemount/drive-button.c:871
+#: ../drivemount/drive-button.c:875
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Ð?Ñ?аÑ?и DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:875
+#: ../drivemount/drive-button.c:879
msgid "_Play CD"
msgstr "_Ð?Ñ?аÑ?и CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:878
+#: ../drivemount/drive-button.c:882
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:887
+#: ../drivemount/drive-button.c:891
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Ð?_Ñ?дклÑ?Ñ?иÑ?и %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:894
+#: ../drivemount/drive-button.c:898
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Ð?Ñ?дклÑ?Ñ?иÑ?и %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:902
+#: ../drivemount/drive-button.c:906
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "Ð?и_Ñ?Ñ?гÑ?и %s"
@@ -2088,23 +2088,23 @@ msgstr "ЦÑ?на"
msgid "Commission"
msgstr "Ð?омÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:92
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:120
msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
msgstr "Ð?плеÑ?Ñ? Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? з Yahoo! Finance"
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:94 ../invest-applet/invest/quotes.py:107
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:122 ../invest-applet/invest/quotes.py:135
#, python-format
msgid "Updated at %s"
msgstr "Ð?новлено на %s"
#. Translators: This is share-market jargon. It is the percentage change in the price of a stock. The %% gets changed to a single percent sign and the %+.2f gets replaced with the value of the change.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:103
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:131
#, python-format
msgid "Quotes average change %%: %+.2f%%"
msgstr "Ð?мÑ?на коÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? %%: %+.2f%%"
#. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference between the current price and purchase price for all the shares put together. i.e. How much money would be earned if they were sold right now.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:106
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:134
#, python-format
msgid "Positions balance: %+.2f"
msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?йний баланÑ?: %+.2f"
@@ -3117,6 +3117,14 @@ msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? бездÑ?оÑ?ового зв'Ñ?зкÑ?"
msgid "Wireless Link Monitor"
msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? бездÑ?оÑ?ового зв'Ñ?зкÑ?"
+#: ../null_applet/GNOME_KeyboardApplet.server.in.h:1
+msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и (заÑ?Ñ?аÑ?Ñ?лий)"
+
+#: ../null_applet/GNOME_KeyboardApplet.server.in.h:2
+msgid "Keyboard layout indicator"
+msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? Ñ?озкладки клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и"
+
#
#: ../null_applet/null_applet.c:40
msgid "Inbox Monitor"
@@ -3126,11 +3134,15 @@ msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? вÑ?Ñ?дноÑ? коÑ?еÑ?понденÑ?Ñ?Ñ?"
msgid "CD Player"
msgstr "Ð?Ñ?огÑ?аваÑ? компакÑ?-диÑ?кÑ?в"
-#: ../null_applet/null_applet.c:149
+#: ../null_applet/null_applet.c:48
+msgid "Keyboard Indicator"
+msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и"
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:151
msgid "Some panel items are no longer available"
msgstr "Ð?еÑ?кÑ? елеменÑ?и панелÑ? вже бÑ?лÑ?Ñ?е недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?"
-#: ../null_applet/null_applet.c:150
+#: ../null_applet/null_applet.c:152
msgid ""
"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
"available in the GNOME desktop."
@@ -3138,11 +3150,11 @@ msgstr ""
"Ð?дин або бÑ?лÑ?Ñ?е елеменÑ?Ñ?в панелÑ? (аплеÑ?Ñ?в) бÑ?лÑ?Ñ?е недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ? Ñ?еÑ?едовиÑ?Ñ? "
"GNOME."
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../null_applet/null_applet.c:154
msgid "These items will now be removed from your configuration:"
msgstr "ЦÑ? елеменÑ?и бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? видаленÑ? з ваÑ?оÑ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?:"
-#: ../null_applet/null_applet.c:155
+#: ../null_applet/null_applet.c:157
msgid "You will not receive this message again."
msgstr "Ð?и бÑ?лÑ?Ñ?е не оÑ?Ñ?имаÑ?Ñ?е Ñ?е повÑ?домленнÑ?."
@@ -3599,15 +3611,9 @@ msgstr "Ð?Ñ?д:"
#~ msgid "_Groups"
#~ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?пи"
-#~ msgid "Keyboard Indicator"
-#~ msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и"
-
#~ msgid "Keyboard applet factory"
#~ msgstr "ФабÑ?ика аплеÑ?Ñ? клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и"
-#~ msgid "Keyboard layout indicator"
-#~ msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? Ñ?озкладки клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и"
-
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Ð?евÑ?домо"
@@ -3620,9 +3626,6 @@ msgstr "Ð?Ñ?д:"
#~ msgid "Keyboard layout indicator applet for GNOME"
#~ msgstr "Ð?плеÑ? Ñ?ндикаÑ?оÑ? Ñ?озкладки клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и длÑ? GNOME"
-#~ msgid "Keyboard Indicator (%s)"
-#~ msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и (%s)"
-
#~ msgid "Keyboard Layout"
#~ msgstr "Розкладка клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]