[gdm] Updated Ukrainian translation



commit 43cb7c020f791b1c4189fe8c4879d85b9b13ff05
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date:   Fri Mar 26 14:11:53 2010 +0200

    Updated Ukrainian translation

 po/uk.po |  213 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 102 insertions(+), 111 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f8ba0bc..9e2ec91 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,12 +7,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm 2.5.90.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-21 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-05 16:41+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-25 16:41+0300\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
-"Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk li org>>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -56,12 +55,16 @@ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ва
 msgid "Unable to authorize user"
 msgstr "Ð?еможливо авÑ?оÑ?изÑ?ваÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281 ../daemon/gdm-simple-slave.c:437
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:443
 msgid "Unable to establish credentials"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и довÑ?Ñ?енÑ? вÑ?дноÑ?ини"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1116
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:473
+msgid "Unable to open session"
+msgstr "Ð?еможливо вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?еанÑ?"
+
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:683 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1151
 msgid ""
 "Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
 "internal error. Please contact your system administrator or check your "
@@ -83,22 +86,22 @@ msgstr "%s: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? з баÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?ки
 msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
 msgstr "СеÑ?веÑ? бÑ?в запÑ?Ñ?ений коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ем %s, але Ñ?ей коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-welcome-session.c:451
+#: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-welcome-session.c:554
 #, c-format
 msgid "Couldn't set groupid to %d"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и groupid %d"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:378 ../daemon/gdm-welcome-session.c:457
+#: ../daemon/gdm-server.c:378 ../daemon/gdm-welcome-session.c:560
 #, c-format
 msgid "initgroups () failed for %s"
 msgstr "Ð?омилка initgroups() длÑ? %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:384 ../daemon/gdm-welcome-session.c:463
+#: ../daemon/gdm-server.c:384 ../daemon/gdm-welcome-session.c:566
 #, c-format
 msgid "Couldn't set userid to %d"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и userid Ñ? %d"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:392 ../daemon/gdm-welcome-session.c:471
+#: ../daemon/gdm-server.c:392 ../daemon/gdm-welcome-session.c:574
 msgid "Couldn't set groupid to 0"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и groupid Ñ? 0"
 
@@ -147,212 +150,212 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й вÑ?добÑ?аженнÑ?"
 msgid "The display device"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й вÑ?добÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1295
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
 #, c-format
 msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
 msgstr "помилка поÑ?аÑ?кового обмÑ?нÑ? з Ñ?иÑ?Ñ?емоÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1296
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
 msgid "general failure"
 msgstr "загалÑ?на вÑ?дмова в Ñ?обоÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1297
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1300
 msgid "out of memory"
 msgstr "немаÑ? вÑ?лÑ?ноÑ? пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1301
 msgid "application programmer error"
 msgstr "помилка пÑ?огÑ?амÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?иÑ?Ñ?еми"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1302
 msgid "unknown error"
 msgstr "невÑ?дома помилка"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1306
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1309
 msgid "Username:"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1315
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
 msgstr ""
 "помилка Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?йноÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваного запиÑ?Ñ? Ñ?менÑ? "
 "коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1326
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1329
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
 msgstr ""
 "помилка Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?йноÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми назви вÑ?зла коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1341
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1344
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
 msgstr "помилка Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?йноÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми конÑ?олÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1354
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1357
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display string - %s"
 msgstr "помилка Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?йноÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми Ñ?Ñ?дка екÑ?анÑ? - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1369
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1372
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
 msgstr "помилка Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?йноÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми паÑ?олÑ? екÑ?анÑ? xauth - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1650 ../daemon/gdm-session-worker.c:1669
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1661 ../daemon/gdm-session-worker.c:1680
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "недоÑ?Ñ?Ñ?пний облÑ?ковий запиÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1696
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1707
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "Ð?еможливо змÑ?ниÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:429
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:532
 #, c-format
 msgid "User %s doesn't exist"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? %s не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:436
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:539
 #, c-format
 msgid "Group %s doesn't exist"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па %s не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:595
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:596
 msgid "Could not create socket!"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?океÑ?!"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:862
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:865
 #, c-format
 msgid "Denied XDMCP query from host %s"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имано вÑ?дмовÑ? на запиÑ? XDMCP вÑ?д комп'Ñ?Ñ?еÑ?а %s"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1019
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1240
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1023
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1247
 msgid "Could not extract authlist from packet"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и пеÑ?елÑ?к авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? з пакеÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1032
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1036
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1262
 msgid "Error in checksum"
 msgstr "Ð?омилка в конÑ?Ñ?олÑ?нÑ?й Ñ?Ñ?мÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1506
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1515
 msgid "Bad address"
 msgstr "Ð?евÑ?Ñ?на адÑ?еÑ?а"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1587
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1599
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read display address"
 msgstr "%s: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и адÑ?еÑ?Ñ? диÑ?плеÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1595
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1607
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read display port number"
 msgstr "%s: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и номеÑ? поÑ?Ñ?а диÑ?плеÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1604
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1616
 #, c-format
 msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
 msgstr "%s: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видÑ?лиÑ?и Ñ?пиÑ?ок авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? з пакеÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1624
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1636
 #, c-format
 msgid "%s: Error in checksum"
 msgstr "%s: помилка в конÑ?Ñ?олÑ?нÑ?й Ñ?Ñ?мÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2133
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2155
 #, c-format
 msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
 msgstr "%s: оÑ?Ñ?имано REQUEST(запиÑ?) вÑ?д забоÑ?оненого комп'Ñ?Ñ?еÑ?а %s"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2143
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2498
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2750
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2165
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2521
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2775
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Display Number"
 msgstr "%s: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и номеÑ? диÑ?плеÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2150
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2172
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Connection Type"
 msgstr "%s: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?ип з'Ñ?днаннÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2157
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2179
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Client Address"
 msgstr "%s: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и адÑ?еÑ?Ñ? клÑ?Ñ?нÑ?а"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2165
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2187
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authentication Names"
 msgstr "%s: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?мена авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2174
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2196
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authentication Data"
 msgstr "%s: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и данÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2184
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2206
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Authorization List"
 msgstr "%s: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?пиÑ?ок авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2203
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2225
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
 msgstr "%s: Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? виÑ?обника"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2230
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2252
 #, c-format
 msgid "%s: Failed checksum from %s"
 msgstr "%s: Ð?епÑ?авилÑ?на конÑ?Ñ?олÑ?на Ñ?Ñ?ма з %s"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2482
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2505
 #, c-format
 msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
 msgstr ""
 "%s: оÑ?Ñ?имано Manage(запиÑ? обÑ?лÑ?говÑ?ваннÑ?) вÑ?д забоÑ?оненого комп'Ñ?Ñ?еÑ?а %s"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2491
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2757
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2514
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2782
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Session ID"
 msgstr "%s: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? Ñ?еанÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2505
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2528
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read Display Class"
 msgstr "%s: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и клаÑ? диÑ?плеÑ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2610
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2660
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2666
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2634
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2684
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2690
 #, c-format
 msgid "%s: Could not read address"
 msgstr "%s: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?иÑ?аÑ?и адÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2740
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2765
 #, c-format
 msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
 msgstr "%s: Ð?Ñ?Ñ?имано KEEPALIVE вÑ?д забоÑ?оненого комп'Ñ?Ñ?еÑ?а %s"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2854
 msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
 msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и заголовок XDMCP!"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2835
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2860
 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226
 msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
 msgstr "XMDCP: невÑ?Ñ?на веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? XDMCP!"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2841
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2866
 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232
 msgid "XMDCP: Unable to parse address"
 msgstr "XMDCP: неможливо Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и адÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3286
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3311
 #, c-format
 msgid "Could not get server hostname: %s!"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и назвÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а: %s!"
@@ -427,7 +430,6 @@ msgstr "Ð?енеджеÑ? Ñ?обоÑ?ого Ñ?Ñ?олÑ? GNOME"
 
 #. make sure the pid file doesn't get wiped
 #: ../daemon/main.c:611
-#| msgid "Only root wants to run GDM"
 msgid "Only the root user can run GDM"
 msgstr "Ð?иÑ?е адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ? (root) може запÑ?Ñ?каÑ?и GDM"
 
@@ -442,7 +444,7 @@ msgstr ""
 "SPI)"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1463
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1434
 msgid "Login Window"
 msgstr "Ð?Ñ?кно вÑ?одÑ? в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
 
@@ -486,7 +488,7 @@ msgstr "ЧиÑ?аÑ? екÑ?анÑ? Orca"
 msgid "Present on-screen information as speech or braille"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? на екÑ?анÑ? Ñ?к Ñ?озмовÑ? або Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ом Ð?Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.h:1
+#: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
 msgstr "Ð?генÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? PolicyKit"
 
@@ -494,7 +496,7 @@ msgstr "Ð?генÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? PolicyKit"
 msgid "Select System"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
 
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:214
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:213
 msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
 msgstr "XDMCP: Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и бÑ?Ñ?еÑ? XDMCP!"
 
@@ -532,7 +534,6 @@ msgid "List Visible"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?пиÑ?ок"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1301
-#| msgid "Whether or not the chooser list is visible"
 msgid "Whether the chooser list is visible"
 msgstr "Чи виводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок вÑ?одÑ?"
 
@@ -540,7 +541,6 @@ msgstr "Чи виводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок вÑ?одÑ?"
 #. * the date and time with seconds are being shown together.
 #.
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:70
-#| msgid "%l:%M:%S %p"
 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
 msgstr "%a %e %b, %k:%M:%S"
 
@@ -548,7 +548,6 @@ msgstr "%a %e %b, %k:%M:%S"
 #. * the date and time without seconds are being shown together.
 #.
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:76
-#| msgid "%l:%M %p"
 msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
 msgstr "%a %e %b, %k:%M"
 
@@ -556,7 +555,6 @@ msgstr "%a %e %b, %k:%M"
 #. * no date, just weekday and time with seconds.
 #.
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:83
-#| msgid "%l:%M:%S %p"
 msgid "%a %l:%M:%S %p"
 msgstr "%a %k:%M:%S"
 
@@ -572,36 +570,31 @@ msgstr "%x"
 #. * no date, just weekday and time without seconds.
 #.
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:92
-#| msgid "%l:%M %p"
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %k:%M"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:279
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:278
 msgid "Automatically logging in..."
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?ний вÑ?Ñ?д Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?..."
 
 #. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:573
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:570
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "СкаÑ?Ñ?ваннÑ?..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:873
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:870
 msgid "Select language and click Log In"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? мовÑ? Ñ?а наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? \"УвÑ?йÑ?и\""
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:1
-msgid "Authentication Dialog"
-msgstr "Ð?Ñ?олог авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:2
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1
 msgid "Computer Name"
 msgstr "Ð?азва компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:3
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2
 msgid "Log In"
 msgstr "УвÑ?йÑ?и"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:4
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3
 msgid "Version"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -629,11 +622,11 @@ msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и"
 msgid "Languages"
 msgstr "Ð?ови"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:272
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:274
 msgid "_Languages:"
 msgstr "_Ð?ови:"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:275
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:274
 msgid "_Language:"
 msgstr "_Ð?ова:"
@@ -650,7 +643,7 @@ msgstr "Ð?нÑ?ий..."
 msgid "Choose a language from the full list of available languages."
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? мовÑ? з повного пеÑ?елÑ?кÑ? наÑ?вниÑ? мов."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:609
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:698
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Ð?е визнаÑ?ено"
 
@@ -697,7 +690,6 @@ msgid "Default Item"
 msgstr "Ð?леменÑ? за замовÑ?Ñ?ваннÑ?м"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:525
-#| msgid "The id of the default item"
 msgid "The ID of the default item"
 msgstr "ID Ñ?ипового елеменÑ?а"
 
@@ -909,7 +901,6 @@ msgid "Is it Running?"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ений?"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166
-#| msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
 msgid "Whether the timer is currently ticking"
 msgstr "УвÑ?мкнений Ñ?и нÑ? заÑ?аз Ñ?аймеÑ?"
 
@@ -960,7 +951,7 @@ msgstr "УвÑ?йÑ?ов Ñ?к %s"
 msgid "Currently logged in"
 msgstr "Ð?же Ñ?вÑ?Ñ?ов"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:165
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:164
 msgid ""
 "The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
 "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -972,7 +963,7 @@ msgstr ""
 "видана Free Software Foundation; або веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 2 лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ? або (на ваÑ? вибÑ?Ñ?) "
 "пÑ?знÑ?Ñ?оÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:169
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:168
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -983,7 +974,7 @@ msgstr ""
 "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?'ЯÐ?Ð?Ð?Ь; навÑ?Ñ?Ñ? без зобов'Ñ?занÑ? Ð?Ð?Ð?Ð?РЦÐ?Ð?Ð?Ð?Ð¥ СÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ?Ð? або Ð?Ð?РÐ?СÐ?Ð?СТÐ? "
 "Ð?Ð?Я Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?ТÐ?. Ð?ивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? General Public License длÑ? подÑ?обиÑ?Ñ?."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:173
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:172
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -993,81 +984,81 @@ msgstr ""
 "Ñ?кÑ?о нÑ?, напиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:187
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:186
 msgid "A menu to quickly switch between users."
 msgstr "Ð?енÑ? длÑ? Ñ?видкого пеÑ?емиканнÑ? мÑ?ж коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ами."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:191
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:190
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Yuri Syrota <rasta renome rovno ua>\n"
 "Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
 "Oleksandr Kovalenko <alx kovalenko gmail com>"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:650
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:787
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:826
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:649
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:788
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:827
 #, c-format
 msgid "Can't lock screen: %s"
 msgstr "Ð?еможливо заблокÑ?ваÑ?и екÑ?ан: %s"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:672
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:671
 #, c-format
 msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
 msgstr "Ð?еможливо Ñ?имÑ?аÑ?ово вÑ?Ñ?ановиÑ?и збеÑ?Ñ?гаÑ? екÑ?анÑ? Ñ? поÑ?ожнÑ?й екÑ?ан: %s"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:885
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:886
 #, c-format
 msgid "Can't logout: %s"
 msgstr "Ð?еможливо вийÑ?и: %s"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:969
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:970
 msgid "Available"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пий"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:970
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:971
 msgid "Invisible"
 msgstr "Ð?евидимий"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:971
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
 msgid "Busy"
 msgstr "Ð?айнÑ?Ñ?ий"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
 msgid "Away"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?йÑ?ов"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1132
-msgid "Account Information..."
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? облÑ?кового запиÑ?Ñ?..."
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1133
+msgid "Account Information"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о облÑ?ковий запиÑ?"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1144
-msgid "System Preferences..."
-msgstr "СиÑ?Ñ?емнÑ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?..."
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1145
+msgid "System Preferences"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?иÑ?Ñ?еми"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1160
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1161
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Ð?аблокÑ?ваÑ?и"
 
 #. Only show if not locked down
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1171
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1172
 msgid "Switch User"
 msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 
 #. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1182
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1183
 msgid "Quit..."
 msgstr "Ð?ийÑ?и..."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1303
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1304
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?евÑ?домо"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1421
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1422
 msgid "User Switch Applet"
 msgstr "Ð?плеÑ? пеÑ?емиканнÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1435
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1436
 msgid "Change account settings and status"
 msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? облÑ?кого запиÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?Ñ?ан"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]