[zenity] Updated Ukrainian translation
- From: Maxim V. Dziumanenko <mdziumanenko src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [zenity] Updated Ukrainian translation
- Date: Fri, 26 Mar 2010 14:54:43 +0000 (UTC)
commit fa12e7fd11f9941f0a60d6875eda263c32616a29
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date: Fri Mar 26 16:54:38 2010 +0200
Updated Ukrainian translation
po/uk.po | 266 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 144 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 8826c38..418e055 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-05 11:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-21 00:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 16:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-26 00:28+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <linux linux org ua>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License "
+"for more details.\n"
msgstr ""
"ЦÑ? пÑ?огÑ?ама Ñ?озповÑ?Ñ?джÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?подÑ?ваннÑ? на Ñ?е, Ñ?о вона бÑ?де коÑ?иÑ?ноÑ?, але "
"Ð?Ð?Ð? Ð?УÐ?Ь-ЯÐ?Ð?Ð¥ Ð?Ð?Ð Ð?Ð?ТÐ?Ð?, в Ñ?омÑ? Ñ?иÑ?лÑ? без неÑ?вноÑ? гаÑ?анÑ?Ñ?Ñ? Ð?Ð?Ð?Ð?РЦÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? "
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама показÑ? дÑ?алоговиÑ? вÑ?кон зÑ? Ñ?Ñ?енаÑ?Ñ?Ñ?в оболонки"
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:97
#, c-format
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
@@ -173,196 +173,196 @@ msgstr "Ð?опеÑ?едженнÑ?"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? новий Ñ?екÑ?Ñ?:"
-#: ../src/option.c:121
+#: ../src/option.c:127
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и заголовок дÑ?алогового вÑ?кна"
-#: ../src/option.c:122
+#: ../src/option.c:128
msgid "TITLE"
msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
-#: ../src/option.c:130
+#: ../src/option.c:136
msgid "Set the window icon"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и знаÑ?ок вÑ?кна"
-#: ../src/option.c:131
+#: ../src/option.c:137
msgid "ICONPATH"
msgstr "ФÐ?Ð?Ð?_Ð?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?"
-#: ../src/option.c:139
+#: ../src/option.c:145
msgid "Set the width"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?иÑ?инÑ?"
-#: ../src/option.c:140
+#: ../src/option.c:146
msgid "WIDTH"
msgstr "ШÐ?Ð Ð?Ð?Ð?"
-#: ../src/option.c:148
+#: ../src/option.c:154
msgid "Set the height"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и виÑ?оÑ?Ñ?"
-#: ../src/option.c:149
+#: ../src/option.c:155
msgid "HEIGHT"
msgstr "Ð?Ð?СÐ?ТÐ?"
-#: ../src/option.c:157
+#: ../src/option.c:163
msgid "Set dialog timeout in seconds"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и длÑ? дÑ?алогового вÑ?кна Ñ?аÑ? оÑ?Ñ?кÑ?ваннÑ? Ñ? Ñ?екÑ?ндаÑ?"
#. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:159
+#: ../src/option.c:165
msgid "TIMEOUT"
msgstr "ТÐ?Ð?Ð?Ð?УТ"
-#: ../src/option.c:173
+#: ../src/option.c:179
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Ð?оказаÑ?и вÑ?кно з календаÑ?ем"
-#: ../src/option.c:182 ../src/option.c:242 ../src/option.c:285
-#: ../src/option.c:318 ../src/option.c:430 ../src/option.c:569
-#: ../src/option.c:631 ../src/option.c:715 ../src/option.c:748
+#: ../src/option.c:188 ../src/option.c:248 ../src/option.c:291
+#: ../src/option.c:324 ../src/option.c:436 ../src/option.c:575
+#: ../src/option.c:647 ../src/option.c:731 ../src/option.c:764
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?екÑ?Ñ? дÑ?алогового вÑ?кна"
-#: ../src/option.c:183 ../src/option.c:243 ../src/option.c:252
-#: ../src/option.c:286 ../src/option.c:319 ../src/option.c:431
-#: ../src/option.c:537 ../src/option.c:570 ../src/option.c:632
-#: ../src/option.c:641 ../src/option.c:650 ../src/option.c:716
-#: ../src/option.c:749
+#: ../src/option.c:189 ../src/option.c:249 ../src/option.c:258
+#: ../src/option.c:292 ../src/option.c:325 ../src/option.c:437
+#: ../src/option.c:543 ../src/option.c:576 ../src/option.c:648
+#: ../src/option.c:657 ../src/option.c:666 ../src/option.c:732
+#: ../src/option.c:765
msgid "TEXT"
msgstr "ТÐ?Ð?СТ"
-#: ../src/option.c:191
+#: ../src/option.c:197
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и денÑ? в календаÑ?Ñ?"
-#: ../src/option.c:192
+#: ../src/option.c:198
msgid "DAY"
msgstr "Ð?Ð?Ð?Ь"
-#: ../src/option.c:200
+#: ../src/option.c:206
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в календаÑ?Ñ?"
-#: ../src/option.c:201
+#: ../src/option.c:207
msgid "MONTH"
msgstr "Ð?Ð?СЯЦЬ"
-#: ../src/option.c:209
+#: ../src/option.c:215
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?Ñ?к в календаÑ?Ñ?"
-#: ../src/option.c:210
+#: ../src/option.c:216
msgid "YEAR"
msgstr "Ð Ð?Ð?"
-#: ../src/option.c:218
+#: ../src/option.c:224
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?оÑ?маÑ? даÑ?и, Ñ?о повеÑ?Ñ?аÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/option.c:219
+#: ../src/option.c:225
msgid "PATTERN"
msgstr "ШÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?"
-#: ../src/option.c:233
+#: ../src/option.c:239
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Ð?оказаÑ?и вÑ?кно з полем вводÑ?"
-#: ../src/option.c:251
+#: ../src/option.c:257
msgid "Set the entry text"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?екÑ?Ñ? полÑ?"
-#: ../src/option.c:260
+#: ../src/option.c:266
msgid "Hide the entry text"
msgstr "СÑ?оваÑ?и Ñ?екÑ?Ñ? полÑ?"
-#: ../src/option.c:276
+#: ../src/option.c:282
msgid "Display error dialog"
msgstr "Ð?оказаÑ?и вÑ?кно з повÑ?домленнÑ?м пÑ?о помилкÑ?"
-#: ../src/option.c:294 ../src/option.c:327 ../src/option.c:658
-#: ../src/option.c:724
+#: ../src/option.c:300 ../src/option.c:333 ../src/option.c:674
+#: ../src/option.c:740
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "Ð?е вмикаÑ?и пеÑ?еноÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/option.c:309
+#: ../src/option.c:315
msgid "Display info dialog"
msgstr "Ð?Ñ?добÑ?азиÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?йне вÑ?кно"
-#: ../src/option.c:342
+#: ../src/option.c:348
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Ð?оказаÑ?и вÑ?кно вибоÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
-#: ../src/option.c:351
+#: ../src/option.c:357
msgid "Set the filename"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и назвÑ? Ñ?айла"
-#: ../src/option.c:352 ../src/option.c:683
+#: ../src/option.c:358 ../src/option.c:699
msgid "FILENAME"
msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?_ФÐ?Ð?Ð?Ð?"
-#: ../src/option.c:360
+#: ../src/option.c:366
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Ð?озволÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вибиÑ?аÑ?и кÑ?лÑ?ка Ñ?айлÑ?в"
-#: ../src/option.c:369
+#: ../src/option.c:375
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Ð?кÑ?ивÑ?ваÑ?и видÑ?леннÑ? лиÑ?е каÑ?алогÑ?в"
-#: ../src/option.c:378
+#: ../src/option.c:384
msgid "Activate save mode"
msgstr "Ð?кÑ?ивÑ?ваÑ?и Ñ?ежим збеÑ?еженнÑ?"
-#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:466
+#: ../src/option.c:393 ../src/option.c:472
msgid "Set output separator character"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?имвол Ñ?оздÑ?леннÑ? длÑ? виводÑ?"
-#: ../src/option.c:388 ../src/option.c:467
+#: ../src/option.c:394 ../src/option.c:473
msgid "SEPARATOR"
msgstr "Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЮÐ?Ð?Ч"
-#: ../src/option.c:396
+#: ../src/option.c:402
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?диÑ?и вибÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?кÑ?о назва Ñ?айлÑ? вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
-#: ../src/option.c:405
+#: ../src/option.c:411
msgid "Sets a filename filter"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и назвÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:407
+#: ../src/option.c:413
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? | ШÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?1 ШÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?2 ..."
-#: ../src/option.c:421
+#: ../src/option.c:427
msgid "Display list dialog"
msgstr "Ð?Ñ?добÑ?азиÑ?и вÑ?кно Ñ?з Ñ?пиÑ?ком"
-#: ../src/option.c:439
+#: ../src/option.c:445
msgid "Set the column header"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и заголовок Ñ?Ñ?овпÑ?ика"
-#: ../src/option.c:440
+#: ../src/option.c:446
msgid "COLUMN"
msgstr "СТÐ?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?"
-#: ../src/option.c:448
+#: ../src/option.c:454
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и вимикаÑ?Ñ? длÑ? пеÑ?Ñ?ого Ñ?Ñ?овпÑ?ика"
-#: ../src/option.c:457
+#: ../src/option.c:463
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и пеÑ?емикаÑ?Ñ? длÑ? пеÑ?Ñ?ого Ñ?Ñ?овпÑ?ика"
-#: ../src/option.c:475
+#: ../src/option.c:481
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Ð?озволиÑ?и видÑ?лÑ?Ñ?и декÑ?лÑ?ка Ñ?Ñ?дкÑ?в"
-#: ../src/option.c:484 ../src/option.c:691
+#: ../src/option.c:490 ../src/option.c:707
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Ð?озволиÑ?и змÑ?нÑ?ваÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../src/option.c:493
+#: ../src/option.c:499
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -371,234 +371,259 @@ msgstr ""
"длÑ? виводÑ? вÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?овпÑ?икÑ?в)"
#. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:495 ../src/option.c:504
+#: ../src/option.c:501 ../src/option.c:510
msgid "NUMBER"
msgstr "ЧÐ?СÐ?Ð?"
-#: ../src/option.c:503
+#: ../src/option.c:509
msgid "Hide a specific column"
msgstr "СÑ?оваÑ?и вказаний Ñ?Ñ?овпÑ?ик"
-#: ../src/option.c:512
+#: ../src/option.c:518
msgid "Hides the column headers"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?овÑ?Ñ? заголовки Ñ?Ñ?овпÑ?икÑ?в"
-#: ../src/option.c:527
+#: ../src/option.c:533
msgid "Display notification"
msgstr "Ð?оказаÑ?и вÑ?кно Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?"
-#: ../src/option.c:536
+#: ../src/option.c:542
msgid "Set the notification text"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?"
-#: ../src/option.c:545
+#: ../src/option.c:551
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Ð?Ñ?иймаÑ?и команди зÑ? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ного вводÑ?"
-#: ../src/option.c:560
+#: ../src/option.c:566
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Ð?оказаÑ?и вÑ?кно з Ñ?ндикаÑ?оÑ?ом поÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
-#: ../src/option.c:578
+#: ../src/option.c:584
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и поÑ?аÑ?ковÑ? вÑ?дÑ?оÑ?ки"
-#: ../src/option.c:579
+#: ../src/option.c:585
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "Ð?Ð?Ð?СÐ?ТÐ?Ð?"
-#: ../src/option.c:587
+#: ../src/option.c:593
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а панелÑ? поÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
-#: ../src/option.c:597
+#: ../src/option.c:603
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Ð?Ñ?ибÑ?аÑ?и дÑ?алог, коли бÑ?де доÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?о 100%"
-#: ../src/option.c:607
+#: ../src/option.c:613
#, no-c-format
msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
msgstr "Ð?ниÑ?Ñ?ваÑ?и панелÑ? поÑ?Ñ?Ñ?пÑ? пÑ?и наÑ?иÑ?каннÑ? кнопки \"СкаÑ?Ñ?ваÑ?и\""
-#: ../src/option.c:622
+#: ../src/option.c:623
+#, no-c-format
+msgid "Hide cancel button"
+msgstr "СÑ?оваÑ?и кнопкÑ? Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ?"
+
+#: ../src/option.c:638
msgid "Display question dialog"
msgstr "Ð?Ñ?добÑ?азиÑ?и пиÑ?алÑ?не вÑ?кно"
-#: ../src/option.c:640
+#: ../src/option.c:656
msgid "Sets the label of the Ok button"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и познаÑ?кÑ? длÑ? кнопки Ð?аÑ?азд"
-#: ../src/option.c:649
+#: ../src/option.c:665
msgid "Sets the label of the Cancel button"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и познаÑ?кÑ? длÑ? кнопки СкаÑ?Ñ?ваÑ?и"
-#: ../src/option.c:673
+#: ../src/option.c:689
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Ð?Ñ?добÑ?азиÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?ове Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?йне вÑ?кно"
-#: ../src/option.c:682
+#: ../src/option.c:698
msgid "Open file"
msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и Ñ?айл"
-#: ../src/option.c:706
+#: ../src/option.c:722
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Ð?Ñ?добÑ?азиÑ?и попеÑ?еджÑ?валÑ?не вÑ?кно"
-#: ../src/option.c:739
+#: ../src/option.c:755
msgid "Display scale dialog"
msgstr "Ð?Ñ?добÑ?азиÑ?и дÑ?алог маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?"
-#: ../src/option.c:757
+#: ../src/option.c:773
msgid "Set initial value"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и поÑ?аÑ?кове знаÑ?еннÑ?"
-#: ../src/option.c:758 ../src/option.c:767 ../src/option.c:776
-#: ../src/option.c:785
+#: ../src/option.c:774 ../src/option.c:783 ../src/option.c:792
+#: ../src/option.c:801 ../src/option.c:843
msgid "VALUE"
msgstr "Ð?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð?Я"
-#: ../src/option.c:766
+#: ../src/option.c:782
msgid "Set minimum value"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и мÑ?нÑ?малÑ?не знаÑ?еннÑ?"
-#: ../src/option.c:775
+#: ../src/option.c:791
msgid "Set maximum value"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и макÑ?ималÑ?не знаÑ?еннÑ?"
-#: ../src/option.c:784
+#: ../src/option.c:800
msgid "Set step size"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и кÑ?ок"
-#: ../src/option.c:793
+#: ../src/option.c:809
msgid "Print partial values"
msgstr "Ð?иводиÑ?и Ñ?аÑ?Ñ?ковÑ? знаÑ?еннÑ?"
-#: ../src/option.c:802
+#: ../src/option.c:818
msgid "Hide value"
msgstr "СÑ?оваÑ?и велиÑ?инÑ?"
-#: ../src/option.c:817
+#: ../src/option.c:833
+msgid "Display color selection dialog"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и вÑ?кно вибоÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/option.c:842
+msgid "Set the color"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и колÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/option.c:851
+msgid "Show the palette"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и палÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/option.c:866
msgid "About zenity"
msgstr "Ð?Ñ?о Zenity"
-#: ../src/option.c:826
+#: ../src/option.c:875
msgid "Print version"
msgstr "Ð?ивеÑ?Ñ?и веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/option.c:1490
+#: ../src/option.c:1584
msgid "General options"
msgstr "Ð?агалÑ?нÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и"
-#: ../src/option.c:1491
+#: ../src/option.c:1585
msgid "Show general options"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и загалÑ?нÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и"
-#: ../src/option.c:1501
+#: ../src/option.c:1595
msgid "Calendar options"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и календаÑ?Ñ?"
-#: ../src/option.c:1502
+#: ../src/option.c:1596
msgid "Show calendar options"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и календаÑ?Ñ?"
-#: ../src/option.c:1512
+#: ../src/option.c:1606
msgid "Text entry options"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и полÑ? вводÑ?"
-#: ../src/option.c:1513
+#: ../src/option.c:1607
msgid "Show text entry options"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и полÑ? вводÑ?"
-#: ../src/option.c:1523
+#: ../src/option.c:1617
msgid "Error options"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и дÑ?алогÑ? виводÑ? помилки"
-#: ../src/option.c:1524
+#: ../src/option.c:1618
msgid "Show error options"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и дÑ?алогÑ? виводÑ? помилки"
-#: ../src/option.c:1534
+#: ../src/option.c:1628
msgid "Info options"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и дÑ?алогÑ? виводÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/option.c:1535
+#: ../src/option.c:1629
msgid "Show info options"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и дÑ?алогÑ? виводÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/option.c:1545
+#: ../src/option.c:1639
msgid "File selection options"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и дÑ?алогÑ? вибоÑ?Ñ? Ñ?айла"
-#: ../src/option.c:1546
+#: ../src/option.c:1640
msgid "Show file selection options"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и дÑ?алогÑ? вибоÑ?Ñ? Ñ?айла"
-#: ../src/option.c:1556
+#: ../src/option.c:1650
msgid "List options"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?пиÑ?кÑ?"
-#: ../src/option.c:1557
+#: ../src/option.c:1651
msgid "Show list options"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?пиÑ?кÑ?"
-#: ../src/option.c:1567
+#: ../src/option.c:1661
msgid "Notification icon options"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и знаÑ?ка Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?"
-#: ../src/option.c:1568
+#: ../src/option.c:1662
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и знаÑ?ка Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?"
-#: ../src/option.c:1578
+#: ../src/option.c:1672
msgid "Progress options"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?ндикаÑ?оÑ?а поÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
-#: ../src/option.c:1579
+#: ../src/option.c:1673
msgid "Show progress options"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?ндикаÑ?оÑ?а поÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
-#: ../src/option.c:1589
+#: ../src/option.c:1683
msgid "Question options"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и запиÑ?аннÑ?"
-#: ../src/option.c:1590
+#: ../src/option.c:1684
msgid "Show question options"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и запиÑ?аннÑ?"
-#: ../src/option.c:1600
+#: ../src/option.c:1694
msgid "Warning options"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и дÑ?алогÑ? виводÑ? попеÑ?едженнÑ?"
-#: ../src/option.c:1601
+#: ../src/option.c:1695
msgid "Show warning options"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и дÑ?алогÑ? виводÑ? попеÑ?едженнÑ?"
-#: ../src/option.c:1611
+#: ../src/option.c:1705
msgid "Scale options"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?"
-#: ../src/option.c:1612
+#: ../src/option.c:1706
msgid "Show scale options"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?"
-#: ../src/option.c:1622
+#: ../src/option.c:1716
msgid "Text information options"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?екÑ?Ñ?овоÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/option.c:1623
+#: ../src/option.c:1717
msgid "Show text information options"
msgstr "Ð?оказаÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?екÑ?Ñ?овоÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/option.c:1633
+#: ../src/option.c:1727
+msgid "Color selection options"
+msgstr "Ð?Ñ?кно вибоÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/option.c:1728
+msgid "Show color selection options"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и вибоÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/option.c:1738
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?и"
-#: ../src/option.c:1634
+#: ../src/option.c:1739
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?нÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?и"
-#: ../src/option.c:1659
+#: ../src/option.c:1764
#, c-format
msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
@@ -606,15 +631,12 @@ msgstr ""
"Цей паÑ?амеÑ?Ñ? недоÑ?Ñ?Ñ?пний. Ð?лÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?йÑ?е "
"клÑ?Ñ? --help.\n"
-#: ../src/option.c:1663
+#: ../src/option.c:1768
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?им дÑ?алогом\n"
-#: ../src/option.c:1667
+#: ../src/option.c:1772
#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Ð?казано два або бÑ?лÑ?Ñ?е дÑ?алогÑ?в\n"
-
-#~ msgid "Select a file"
-#~ msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]