[gnome-bluetooth] Rine Joseph and Ani Peter updated Malayalam translation
- From: Praveen Arimbrathodiyil <apravi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Rine Joseph and Ani Peter updated Malayalam translation
- Date: Sat, 27 Mar 2010 11:49:55 +0000 (UTC)
commit 444ead11b3284a123e2494dac3cbdd71805e7fd5
Author: parimbra <parimbra redhat com>
Date: Fri Mar 26 19:28:08 2010 +0530
Rine Joseph and Ani Peter updated Malayalam translation
po/ml.po | 486 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 328 insertions(+), 158 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 2707a3a..ebebdfa 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,8 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 18:26+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"bluetooth&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-18 21:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-14 23:58+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en li org>\n"
@@ -19,136 +20,160 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:109
+#: ../lib/bluetooth-client.c:127
msgid "All types"
msgstr "�ല�ലാ �ന���ള�� "
-#: ../lib/bluetooth-client.c:111
+#: ../lib/bluetooth-client.c:129
msgid "Phone"
msgstr "à´«àµ?à´£àµ?â??"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:113
+#: ../lib/bluetooth-client.c:131
msgid "Modem"
msgstr "മ�ഡ�"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:115
+#: ../lib/bluetooth-client.c:133
msgid "Computer"
msgstr "à´?à´®àµ?à´ªàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´°àµ?â?? "
-#: ../lib/bluetooth-client.c:117
+#: ../lib/bluetooth-client.c:135
msgid "Network"
msgstr "à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? "
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:120
+#: ../lib/bluetooth-client.c:138
msgid "Headset"
msgstr "à´¹àµ?à´¡àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? "
-#: ../lib/bluetooth-client.c:122
+#: ../lib/bluetooth-client.c:140
msgid "Headphones"
msgstr "à´¹àµ?à´¡àµ?â??à´«àµ?à´£àµ?â?? "
-#: ../lib/bluetooth-client.c:124
+#: ../lib/bluetooth-client.c:142
msgid "Audio device"
msgstr "ശബ�ദ� �പ�രണ� "
-#: ../lib/bluetooth-client.c:126
+#: ../lib/bluetooth-client.c:144
msgid "Keyboard"
msgstr "à´?àµ? à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ?â?? "
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
+#: ../lib/bluetooth-client.c:146
msgid "Mouse"
msgstr "മ�സ� "
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
+#: ../lib/bluetooth-client.c:148
msgid "Camera"
msgstr "��യാമറ "
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
+#: ../lib/bluetooth-client.c:150
msgid "Printer"
msgstr "à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?റരàµ?â??"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
+#: ../lib/bluetooth-client.c:152
msgid "Joypad"
msgstr "��യ� പാഡ� "
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136
+#: ../lib/bluetooth-client.c:154
msgid "Tablet"
msgstr "à´?ാബàµ?à´²àµ?à´±àµ?à´±àµ?â?? "
-#: ../lib/bluetooth-client.c:138 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
+#: ../lib/bluetooth-client.c:156
+#, fuzzy
+#| msgid "Audio device"
+msgid "Video device"
+msgstr "ശബ�ദ� �പ�രണ� "
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
msgid "Unknown"
msgstr "����ാത�"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
msgid "Click to select device..."
msgstr "ഡിവ�സ� ത�ര����������ന�നതിനായി ��ലി���� ��യ�യ��..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:95
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
+msgid "No adapters available"
+msgstr "à´?ഡാപàµ?à´?à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? à´²à´àµ?യമലàµ?à´²"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
+msgid "Searching for devices..."
+msgstr "à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി à´¤àµ?à´°à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?..."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? '%s' à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´??"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr ""
+"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´ªà´?à´°à´£à´? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?താലàµ?â??, à´?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ തവണ à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?àµ? à´®àµ?à´®àµ?à´ªàµ?àµ? à´?à´¤àµ?àµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?à´£à´?."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
+msgid "Device"
+msgstr "�പ�രണ�"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
+msgid "Type"
+msgstr "�ന� "
+
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
msgid "All categories"
msgstr "à´?à´²àµ?ലാ വിà´à´¾à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:97
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
msgid "Paired"
msgstr "à´?àµ?à´?à´¿à´?à´³àµ?â??"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:99
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
msgid "Trusted"
msgstr "വിശ�വസനിയമയവ "
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:101
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "വിശ�വസനിയമല�ലത�തവ/���ിയല�ലത�തവ "
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:103
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83
msgid "Paired or trusted"
msgstr "വിശ�വസനിയമയവ /��ഡി "
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
-msgid "No adapters available"
-msgstr "à´?ഡാപàµ?à´?à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? à´²à´àµ?യമലàµ?à´²"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
-msgid "Searching for devices..."
-msgstr "à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി à´¤àµ?à´°à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?..."
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:683
-msgid "Device"
-msgstr "�പ�രണ�"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
-msgid "Type"
-msgstr "�ന� "
-
-#. The filters
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
-msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? മാതàµ?à´°à´? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?..."
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
msgid "Device _category:"
msgstr "à´?à´ªà´?à´°à´£ _വിà´à´¾à´?à´?:"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
-msgid "Select the device category to filter above list"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the device category to filter above list"
+msgid "Select the device category to filter"
msgstr "à´®àµ?à´?ളിലàµ?à´³àµ?ളവ à´«à´¿à´²àµ?â??â??à´±àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?à´ªà´?à´°à´£ വിà´à´¾à´?à´? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
msgid "Device _type:"
msgstr "�പ�രണ� �ത�� _തര�:"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
-msgid "Select the device type to filter above list"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the device type to filter above list"
+msgid "Select the device type to filter"
msgstr "à´®àµ?à´?ളിലàµ?à´³àµ?ളവ à´«à´¿à´²àµ?â??â??à´±àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?à´ªà´?à´°à´£à´? à´?à´¤àµ?àµ? തരമàµ?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
-msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
+#, fuzzy
+#| msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
+msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?à´?à´³àµ?â?? (à´®àµ?à´¸àµ?à´?à´³àµ?â??, à´?àµ?à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ?à´?à´³àµ?â??,... )"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "à´¹àµ?à´¡àµ?à´«àµ?à´£àµ?à´?à´³àµ?â??, à´¹àµ?à´¡àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â??, മറàµ?à´±àµ?àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?à´?à´³àµ?â??"
@@ -160,91 +185,99 @@ msgstr "à´àµ?à´?à´°àµ?â??à´à´¶à´¾à´¸àµ?à´¤àµ?à´° à´¸àµ?വനà´?àµ?à´?à´³àµ?
#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
#. * or leave untranslated
#: ../lib/plugins/test.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Access the Internet using your mobile phone (test)"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´®àµ?à´¬àµ?à´²àµ?â?? à´«àµ?à´£àµ?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´¨àµ?റരàµ?â??à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´? (പരàµ?à´?àµ?à´·à´£à´?)"
-#: ../applet/main.c:112
+#: ../applet/main.c:140
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "പരത�ന�നതിന�ള�ള �പ�രണ� ത�ര�����������"
-#: ../applet/main.c:116
+#: ../applet/main.c:144
msgid "_Browse"
msgstr "_പരത��"
-#: ../applet/main.c:124
+#: ../applet/main.c:153
msgid "Select device to browse"
msgstr "പരത�ന�നതിന�ള�ള �പ�രണ� ത�ര�����������"
-#: ../applet/main.c:278 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:332 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? à´?à´£àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
-#: ../applet/main.c:279
+#: ../applet/main.c:333
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "ബ�ല���ത�: �ഫ� "
-#: ../applet/main.c:282
+#: ../applet/main.c:336
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "ബ�ല���ത� �ഫ� ��യ�യ��"
-#: ../applet/main.c:283
+#: ../applet/main.c:337
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ?: à´?à´£àµ?â??"
-#: ../applet/main.c:288 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:342 ../applet/notify.c:150
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ?: à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതà´?"
-#: ../applet/main.c:410
+#: ../applet/main.c:493
msgid "Disconnecting..."
msgstr "വി��ദി����ന�ന�..."
-#: ../applet/main.c:413 ../sendto/main.c:213
+#: ../applet/main.c:496 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "�ണ���� ��യ�യ�ന�ന�..."
-#: ../applet/main.c:416 ../applet/main.c:756
+#: ../applet/main.c:499 ../applet/main.c:840
msgid "Connected"
msgstr "�ണ���� ��യ�ത�"
-#: ../applet/main.c:419 ../applet/main.c:756
+#: ../applet/main.c:502 ../applet/main.c:840
msgid "Disconnected"
msgstr "വി��ദി����"
-#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828 ../properties/adapter.c:446
+#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922 ../properties/adapter.c:371
msgid "Disconnect"
msgstr "വി��ദി�����"
-#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828
+#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922
msgid "Connect"
msgstr "�ണ���� ��യ�യ��"
-#: ../applet/main.c:787
+#: ../applet/main.c:871
msgid "Send files..."
msgstr "ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?യയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?..."
-#: ../applet/main.c:797
+#: ../applet/main.c:881
msgid "Browse files..."
msgstr "ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? പരതàµ?à´?..."
-#: ../applet/main.c:808
+#: ../applet/main.c:892
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "à´?àµ?à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?..."
-#: ../applet/main.c:816
+#: ../applet/main.c:900
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "à´®àµ?à´¸àµ? à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?..."
-#: ../applet/main.c:942
+#: ../applet/main.c:910
+#, fuzzy
+#| msgid "Open Mouse Preferences..."
+msgid "Open Sound Preferences..."
+msgstr "à´®àµ?à´¸àµ? à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?..."
+
+#: ../applet/main.c:1037
msgid "Debug"
msgstr "ഡ�ബ�� ��യ�യ��"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:962
+#: ../applet/main.c:1057
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- ബ�ല���ത� �പ�ല�റ�റ�"
-#: ../applet/main.c:967
+#: ../applet/main.c:1062
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -253,11 +286,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"à´²à´àµ?യമായ à´?മാനàµ?â??à´¡àµ? à´²àµ?à´¨àµ?â?? à´?പാധിà´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി '%s --help' à´ªàµ?രവരàµ?â??â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?.\n"
-#: ../applet/main.c:983
+#: ../applet/main.c:1079
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "ബ�ല���ത� �പ�ല�റ�റ�"
-#: ../applet/notify.c:148
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "ബ�ല���ത�"
+
+#: ../applet/notify.c:150
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ?: à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?à´?"
@@ -339,12 +381,12 @@ msgstr "ബ�ല���ത�: പരിശ�ധി����ന�ന�"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "à´?à´ªà´?രണതàµ?തിലàµ?â?? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി പരതàµ?à´?..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:405
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
msgid "Devices"
msgstr "à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
-#| msgid "Preferences..."
msgid "Preferences"
msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??"
@@ -357,10 +399,13 @@ msgid "Send files to device..."
msgstr "à´?à´ªà´?രണതàµ?തിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?യയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?..."
#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
-#| msgid "Setup new device..."
msgid "Set up new device..."
msgstr "പ�തിയ �പ�രണ� സ���മാ�����..."
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
msgid "_Always grant access"
msgstr "_à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´´àµ?à´? à´?à´¨àµ?വാദà´? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
@@ -385,68 +430,60 @@ msgstr "_à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?à´¤à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
msgid "_Show input"
msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? _à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../properties/main.c:131
-msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
-msgstr "à´?àµ?à´¨àµ?à´? പണിയിà´?à´¤àµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³àµ?à´°àµ? à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? പാലà´?à´¨àµ?â??"
-
-#: ../properties/main.c:134
-msgid "translator-credits"
+#: ../properties/main.c:91
+msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
msgstr ""
-"Rine Joseph|à´±àµ?à´¨àµ?â?? à´?àµ?സഫàµ? <rinejoseph trystnetworks com>Ani Peter|à´?നി à´ªàµ?à´±àµ?റരàµ?â?? "
-"<apeter redhat com>"
-#: ../properties/main.c:136
-msgid "GNOME Bluetooth home page"
-msgstr "à´?àµ?à´¨àµ?à´? à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? à´?à´¸àµ?ഥാന താളàµ?â??"
+#: ../properties/main.c:96
+msgid ""
+"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
+"installed."
+msgstr ""
-#: ../properties/main.c:161
+#: ../properties/main.c:125
msgid "Bluetooth Preferences"
msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??"
-#: ../properties/main.c:176
+#: ../properties/main.c:140
msgid "_Show Bluetooth icon"
msgstr "ബ�ല���ത� �ിഹ�ന� _�ാണി�����"
-#: ../properties/main.c:332
+#: ../properties/main.c:164
+msgid "Receive Files"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/main.c:212
msgid "Output a list of currently known devices"
msgstr "നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ പരിà´?ിതമായ à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?യി à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../properties/main.c:369
+#: ../properties/main.c:250
msgid "Bluetooth Properties"
msgstr "നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../properties/adapter.c:179
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? '%s' à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´??"
-
-#: ../properties/adapter.c:181
-msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´ªà´?à´°à´£à´? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?താലàµ?â??, à´?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ തവണ à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?àµ? à´®àµ?à´®àµ?à´ªàµ?àµ? à´?à´¤àµ?àµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?à´£à´?."
-
#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:352
-msgid "Make computer _discoverable"
+#: ../properties/adapter.c:277
+#, fuzzy
+#| msgid "Make computer _discoverable"
+msgid "Make computer _visible"
msgstr "à´?à´®àµ?à´ªàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´°àµ?â?? _à´?à´£àµ?à´?àµ?പിà´?à´¿à´?àµ?à´?ാവàµ?à´¨àµ?നതാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../properties/adapter.c:375
+#: ../properties/adapter.c:300
msgid "Friendly name"
msgstr "സ�ന�ഹപരമായ നാമ�"
-#: ../properties/adapter.c:437
-#| msgid "Setup _new device..."
+#: ../properties/adapter.c:362
msgid "Set up _new device..."
msgstr "_പ�തിയ �പ�രണ� സ���മാ�����..."
-#: ../properties/adapter.c:460
+#: ../properties/adapter.c:385
msgid "_Remove"
msgstr "_ന����� ��യ�യ��"
-#: ../properties/adapter.c:735
+#: ../properties/adapter.c:661
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാണàµ?àµ?"
-#: ../properties/adapter.c:771
+#: ../properties/adapter.c:697
msgid "No Bluetooth adapters present"
msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? à´?ഡാപàµ?à´?à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? à´²à´àµ?യമലàµ?à´²"
@@ -454,10 +491,6 @@ msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? à´?ഡാപàµ?à´?à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? à´²à´àµ?
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´®àµ?à´ªàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?റിലàµ?â?? à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? à´?ഡാപàµ?à´?à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? à´²à´àµ?യമലàµ?à´²."
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "ബ�ല���ത�"
-
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
@@ -470,12 +503,12 @@ msgstr "�റിയിപ�പിന�ള�ള �ിഹ�ന� �ാണ
msgid "Whether to show the notification icon."
msgstr "�റിയിപ�പിന�ള�ള �ിഹ�ന� �ാണി���ണമ� �ന�ന��."
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1233
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "GConf പിശ��: %s"
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1238
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "à´?നിയàµ?à´³àµ?à´³ പിശà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??മിനലിലàµ?â?? മാതàµ?à´°à´®àµ? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´¯àµ?à´³àµ?à´³àµ?."
@@ -483,17 +516,17 @@ msgstr "à´?നിയàµ?à´³àµ?à´³ പിശà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´®
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
+#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "'%s'-മായ�ള�ള ��ഡി റദ�ദാ���ിയിരി����ന�ന�"
-#: ../wizard/main.c:246
+#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1049
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "'%s'-à´²àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ പിനàµ?â?? à´?à´¤àµ?മായി à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?റപàµ?പാà´?àµ?à´?àµ?à´?."
-#: ../wizard/main.c:300
+#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1100
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "ദയവായി താഴàµ? പറയàµ?à´¨àµ?à´¨ പിനàµ?â?? നലàµ?â??à´?àµ?à´?:"
@@ -501,7 +534,7 @@ msgstr "ദയവായി താഴàµ? പറയàµ?à´¨àµ?à´¨ പിനàµ?â??
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:383
+#: ../wizard/main.c:382
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "'%s' സ�����രണ� പരാ�യപ�പ�����"
@@ -510,18 +543,18 @@ msgstr "'%s' സ�����രണ� പരാ�യപ�പ�����
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
#.
-#: ../wizard/main.c:514
+#: ../wizard/main.c:513
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "'%s'-ല����� �ണ���� ��യ�യ�ന�ന�..."
-#: ../wizard/main.c:550
+#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:658
#, c-format
-#| msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
-msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
msgstr "ദയവായി '%s'-à´²àµ?â?? à´? പിനàµ?â?? നലàµ?â??à´?à´¿ â??Enterâ?? à´?മരàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´? :"
-#: ../wizard/main.c:552
+#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:660
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "ദയവായി '%s'-à´²àµ?â?? à´? പിനàµ?â?? നലàµ?â??à´?àµ?à´?:"
@@ -530,13 +563,14 @@ msgstr "ദയവായി '%s'-à´²àµ?â?? à´? പിനàµ?â?? നലàµ?â??à´?àµ?
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:573
+#: ../wizard/main.c:572
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "'%s' à´?à´ªà´?രണതàµ?തിലàµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?à´°à´£à´? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയാà´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? വരàµ? ദയവായി à´?ാതàµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´?..."
-#: ../wizard/main.c:586
-#, c-format
+#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:686
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Successfully setup new device '%s'"
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "പ�തിയ �പ�രണ� '%s'-ന�റ� സ�����രണ� വി�യി����"
@@ -557,7 +591,9 @@ msgid "Bluetooth New Device Setup"
msgstr "ബ�ല���ത� പ�തിയ �പ�രണ ��രമ��രണ�"
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Custom PIN code:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Custom PIN code:"
+msgid "Custom PIN:"
msgstr "പിനàµ?â?? à´?àµ?à´¡àµ? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?:"
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
@@ -573,7 +609,7 @@ msgid "Device search"
msgstr "à´?à´ªà´?à´°à´£à´? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1253
msgid "Does not match"
msgstr "��ര�ന�നില�ല"
@@ -591,7 +627,7 @@ msgid "Introduction"
msgstr "�വതരണ�"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1249
msgid "Matches"
msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?à´¤à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
@@ -603,7 +639,7 @@ msgstr "പിനàµ?â?? à´?പാധിà´?à´³àµ?â??"
msgid "PIN _options..."
msgstr "പിനàµ?â?? _à´?പാധിà´?à´³àµ?â??..."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1163
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´ªà´?രണതàµ?തിനàµ?à´ªàµ?à´ªà´? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ à´?ധിà´?മായ à´¸àµ?വനà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
@@ -624,17 +660,18 @@ msgstr ""
"�പ�രണ���ള��� ��രമ��രണത�തില��� ��ണ���പ���ന�ന�."
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
-#| "«discoverable» (sometimes called «visible»). Check "
-#| "the device's manual if in doubt."
+#| "“discoverable” (sometimes called “visible”). "
+#| "Check the device's manual if in doubt."
msgid ""
-"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be â??"
-"discoverableâ?? (sometimes called â??visibleâ??). Check the "
-"device's manual if in doubt."
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
+"â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
+"doubt."
msgstr ""
-"à´?à´ªà´?à´°à´£à´? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´®àµ?à´ªàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?റിനàµ?à´±àµ? 10 à´®àµ?à´±àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´±àµ?റളവിലàµ?à´£àµ?à´?ായിരിà´?àµ?à´?à´£à´?, à´?àµ?à´?ാതàµ? â??"
-"à´?à´£àµ?à´?àµ?പിà´?à´¿à´?àµ?à´?ാവàµ?à´¨àµ?നതàµ?മാà´?à´£à´?â?? (à´?ിലപàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? â??à´¦àµ?à´¶àµ?à´¯à´?â?? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´? വിളിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?;). "
+"à´?à´ªà´?à´°à´£à´? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´®àµ?à´ªàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?റിനàµ?à´±àµ? 10 à´®àµ?à´±àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´±àµ?റളവിലàµ?à´£àµ?à´?ായിരിà´?àµ?à´?à´£à´?, à´?àµ?à´?ാതàµ? “"
+"à´?à´£àµ?à´?àµ?പിà´?à´¿à´?àµ?à´?ാവàµ?à´¨àµ?നതàµ?മാà´?à´£à´?” (à´?ിലപàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? “à´¦àµ?à´¶àµ?à´¯à´?” à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´? വിളിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?;). "
"à´¸à´?ശയമàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´ªà´?രണതàµ?തിനàµ?à´±àµ? മാനàµ?വലàµ?â?? à´?ാണàµ?à´?."
#: ../wizard/wizard.ui.h:24
@@ -649,98 +686,231 @@ msgstr "_à´¸àµ?വയമàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ പിനàµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?
msgid "_Restart Setup"
msgstr "à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´£à´? _à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? à´?à´°à´?à´à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../sendto/main.c:98
+#: ../sendto/main.c:162
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??à´¡àµ?"
msgstr[1] "%'d à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??à´¡àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
+#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d മിനിറ�റ�"
msgstr[1] "%'d മിനിറàµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../sendto/main.c:114
+#: ../sendto/main.c:178
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d മണിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??"
msgstr[1] "%'d മണിà´?àµ?à´?àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../sendto/main.c:124
+#: ../sendto/main.c:188
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "à´?à´?à´¦àµ?à´¶à´? %'d മണിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??"
msgstr[1] "à´?à´?à´¦àµ?à´¶à´? %'d മണിà´?àµ?à´?àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../sendto/main.c:150
+#: ../sendto/main.c:249
msgid "File Transfer"
msgstr "ഫയലàµ?â?? à´?à´?പാà´?àµ?àµ?"
+#: ../sendto/main.c:253
+#, fuzzy
+#| msgid "_Reject"
+msgid "_Retry"
+msgstr "_നിഷ�ധി�����"
+
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:169
+#: ../sendto/main.c:273
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? വഴി ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?യയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-#: ../sendto/main.c:181
+#: ../sendto/main.c:285
msgid "From:"
msgstr "�വി�� നിന�ന��: "
-#: ../sendto/main.c:197
+#: ../sendto/main.c:298
msgid "To:"
msgstr "���������: "
-#: ../sendto/main.c:243
+#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
+#, fuzzy
+#| msgid "An unknown error occured"
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "�പരി�ിതമായ പിശ��ണ��ായി"
-#: ../sendto/main.c:253
+#: ../sendto/main.c:352
msgid ""
"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
"connections"
msgstr "വിദàµ?à´° à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´£àµ?â?? à´?à´£àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?à´? à´?à´¤àµ?àµ? à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? à´?à´£à´?àµ?à´·à´¨àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´µàµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?à´? à´?റപàµ?പാà´?àµ?à´?àµ?à´?."
-#: ../sendto/main.c:337
+#: ../sendto/main.c:450
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "%s �യയ�����ന�ന�"
-#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:406
+#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "%d/%d ഫയലàµ?â?? à´?യയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-#: ../sendto/main.c:402
+#: ../sendto/main.c:519
#, c-format
msgid "%d KB/s"
msgstr "%d KB/s"
-#: ../sendto/main.c:404
+#: ../sendto/main.c:521
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:498
+#: ../sendto/main.c:641
msgid "Select Device to Send To"
msgstr "�യയ�����വാന�ള�ള �പ�രണ� ത�ര�����������"
-#: ../sendto/main.c:502
+#: ../sendto/main.c:645
msgid "Send _To"
msgstr "_��������� �യയ����ണ�"
-#: ../sendto/main.c:543
+#: ../sendto/main.c:687
msgid "Choose files to send"
msgstr "à´?യയàµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../sendto/main.c:572
+#: ../sendto/main.c:716
msgid "Remote device to use"
msgstr "�പയ��ത�തിന�ള�ള വിദ�ര �പ�രണ�"
-#: ../sendto/main.c:574
+#: ../sendto/main.c:718
msgid "Remote device's name"
msgstr "വിദ�രത�ത�ള�ള �പ�രണ നാമ�"
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
+msgid "Programming error, could not find the device in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
+#, c-format
+msgid "Obex Push file transfer unsupported"
+msgstr ""
+
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
+#, fuzzy
+#| msgid "Bluetooth: On"
+msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
+msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ?: à´?à´£àµ?â??"
+
+#: ../moblin/main.c:86
+msgid "Run in standalone mode"
+msgstr ""
+
+#: ../moblin/main.c:94 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Bluetooth Manager"
+msgid "Moblin Bluetooth Panel"
+msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? പാലà´?à´¨àµ?â??"
+
+#: ../moblin/main.c:95
+#, fuzzy
+#| msgid "- Bluetooth applet"
+msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
+msgstr "- ബ�ല���ത� �പ�ല�റ�റ�"
+
+#: ../moblin/main.c:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Bluetooth"
+msgid "bluetooth"
+msgstr "ബ�ല���ത�"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:533
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Pairing with '%s' cancelled"
+msgid "Pairing with %s failed."
+msgstr "'%s'-മായ�ള�ള ��ഡി റദ�ദാ���ിയിരി����ന�ന�"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:895
+msgid "<u>Pair</u>"
+msgstr ""
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:909
+#, fuzzy
+#| msgid "Connect"
+msgid "<u>Connect</u>"
+msgstr "�ണ���� ��യ�യ��"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:928
+#, fuzzy
+#| msgid "_Browse"
+msgid "<u>Browse</u>"
+msgstr "_പരത��"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1122
+#, fuzzy
+#| msgid "Device Setup Failed"
+msgid "Device setup failed"
+msgstr "�പ�രണത�തിന�ള�ള സ�����രണ� പരാ�യപ�പ�����"
+
+#. Back button
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1136 ../moblin/moblin-panel.c:1212
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1261 ../moblin/moblin-panel.c:1323
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1540
+#, fuzzy
+#| msgid "Bluetooth device"
+msgid "Back to devices"
+msgstr "ബ�ല���ത� �പ�രണ�"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1175
+#, fuzzy
+#| msgid "Phone"
+msgid "Done"
+msgstr "à´«àµ?à´£àµ?â??"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1196 ../moblin/moblin-panel.c:1233
+#, fuzzy
+#| msgid "Device Setup"
+msgid "Device setup"
+msgstr "�പ�രണത�തിന�ള�ള സ�����രണ�"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1344
+msgid "Only show:"
+msgstr ""
+
+#. Button for PIN options file
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1350
+#, fuzzy
+#| msgid "PIN Options"
+msgid "PIN options"
+msgstr "പിനàµ?â?? à´?പാധിà´?à´³àµ?â??"
+
+#. Add new button
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1433
+#, fuzzy
+#| msgid "Set up new device..."
+msgid "Add a new device"
+msgstr "പ�തിയ �പ�രണ� സ���മാ�����..."
+
+#. Button for Send file
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1500
+msgid "Send file from your computer"
+msgstr ""
+
+#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Bluetooth Manager applet"
+msgid "Bluetooth Manager Panel"
+msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? പാലà´?à´¨àµ?â?? à´?à´ªàµ?à´²àµ?à´±àµ?à´±àµ?"
+
+#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
+#~ msgstr "à´?àµ?à´¨àµ?à´? പണിയിà´?à´¤àµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³àµ?à´°àµ? à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? പാലà´?à´¨àµ?â??"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rine Joseph|à´±àµ?à´¨àµ?â?? à´?àµ?സഫàµ? <rinejoseph trystnetworks com>Ani Peter|à´?നി à´ªàµ?à´±àµ?റരàµ?â?? "
+#~ "<apeter redhat com>"
+
+#~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
+#~ msgstr "à´?àµ?à´¨àµ?à´? à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? à´?à´¸àµ?ഥാന താളàµ?â??"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]