[gnome-applets] Updated Traditional Chinese translation (Hong Kong and Taiwan)



commit 2d0b98df8fd0751c23afa28351672e8510ecf3ea
Author: Kevin-Wei-2 <kevin_wei3 yahoo com tw>
Date:   Sat Mar 27 20:06:24 2010 +0800

    Updated Traditional Chinese translation (Hong Kong and Taiwan)

 geyes/docs/Makefile.am          |    2 +-
 geyes/docs/zh_HK/zh_HK.po       |  314 +++++++++++++++++
 geyes/docs/zh_TW/zh_TW.po       |  351 +++++++++++++++++++
 po/zh_HK.po                     |   33 +-
 po/zh_TW.po                     |   33 +-
 stickynotes/docs/Makefile.am    |    2 +-
 stickynotes/docs/zh_HK/zh_HK.po |  677 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 stickynotes/docs/zh_TW/zh_TW.po |  725 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 8 files changed, 2105 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/geyes/docs/Makefile.am b/geyes/docs/Makefile.am
index 458cc76..2374649 100644
--- a/geyes/docs/Makefile.am
+++ b/geyes/docs/Makefile.am
@@ -6,6 +6,6 @@ DOC_ENTITIES = legal.xml
 
 DOC_FIGURES = figures/geyes_applet.png
 
-DOC_LINGUAS = ast bg ca cs da de el en_GB es eu fi fr it ko oc ru sv uk zh_CN
+DOC_LINGUAS = ast bg ca cs da de el en_GB es eu fi fr it ko oc ru sv uk zh_CN zh_HK zh_TW
 
 -include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/geyes/docs/zh_HK/zh_HK.po b/geyes/docs/zh_HK/zh_HK.po
new file mode 100644
index 0000000..6d02844
--- /dev/null
+++ b/geyes/docs/zh_HK/zh_HK.po
@@ -0,0 +1,314 @@
+# Chinese (Hong Kong) translation for gnome-applets.
+# Copyright (C) 2010 gnome-applets's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-applets package.
+# Kevin_Wei_2 <kevin_wei3 yahoo com tw>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-applets master\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-04 22:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 19:55+0800\n"
+"Last-Translator: Kevin-Wei-2 <kevin_wei3 yahoo com tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/geyes.xml:197(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/geyes_applet.png'; md5=97e7bcbcdc3bbc8fb3af2b4d22057e36"
+msgstr "@@image: 'figures/geyes_applet.png'; md5=97e7bcbcdc3bbc8fb3af2b4d22057e36"
+
+#: C/geyes.xml:23(title)
+msgid "Geyes Manual"
+msgstr "Geyes 使ç?¨æ??å??"
+
+#: C/geyes.xml:25(para)
+msgid ""
+"Geyes provides an entertaining way to track the mouse pointer around your "
+"screen, through a pair of moving eyes."
+msgstr "Geyes æ??ä¾?ä¸?é??ç?¼ç??é??å??å¾?æ??趣ç??æ?¹å¼?ä¾?è®?ä½ ç?¥é??ä½ ç??é¼ æ¨?å?¨è?¢å¹?ä¸?ç??ç??麼ä½?ç½®"
+
+#: C/geyes.xml:29(year)
+msgid "2002"
+msgstr "2002"
+
+#: C/geyes.xml:30(year)
+msgid "2003"
+msgstr "2003"
+
+#: C/geyes.xml:31(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: C/geyes.xml:32(holder) C/geyes.xml:61(orgname)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#: C/geyes.xml:35(year) C/geyes.xml:39(year) C/geyes.xml:164(date)
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#: C/geyes.xml:36(holder)
+msgid "Telsa Gwynne"
+msgstr "Telsa Gwynne"
+
+#: C/geyes.xml:40(holder)
+msgid "Arjan Scherpenisse"
+msgstr "Arjan Scherpenisse"
+
+#: C/geyes.xml:52(publishername) C/geyes.xml:69(orgname)
+#: C/geyes.xml:77(orgname) C/geyes.xml:103(para) C/geyes.xml:111(para)
+#: C/geyes.xml:119(para) C/geyes.xml:127(para) C/geyes.xml:135(para)
+#: C/geyes.xml:143(para) C/geyes.xml:151(para) C/geyes.xml:159(para)
+#: C/geyes.xml:170(para)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME æ??件è¨?å??"
+
+#: C/geyes.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr "æ ¹æ??è?ªç?±è»?件å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) æ??ç?¼ä½? ç?? GNU è?ªç?±æ??件æ??æ¬? (GNU Free Documentation License, GFDL) 1.1 (å?«) 以å¾?ç??æ?¬ï¼? 使ç?¨è??å?¯ä»¥è¤?製ã??æ?£ä½?ï¼?æ??ä¿®æ?¹æ?¬æ??件ï¼?ä½?ä¸?å¾?å¢?å?ªç« ç¯?ï¼?ä¸?å¾?å? ä¸?å°?é?¢æ??å­?ï¼? 亦ä¸?å¾?å? ä¸?å°?åº?æ??å­?ã?? å¦?è¦?å??å¾? GFDL ç??å?¯æ?¬ï¼?è«?å??é?±æ­¤<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">é?£çµ?</ulink>ï¼?æ??æ?¯å??é?±è??æ?¬æ??å??ä¸?å??é?¨é??ç?? COPYING-DOCS æª?æ¡?ã??"
+
+#: C/geyes.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr "æ?¬æ??å??æ?¯å±¬æ?¼æ ¹æ?? GFDL æ??æ¬?æ??ç?¼ä½?ä¹? GNOME æ??å??é??中ç??ä¸?é?¨ä»½ã?? å¦?æ??ä½ å?ªè¦?å?®ç?¨æ?£ä½?æ?¬æ??å??ï¼?æ ¹æ??æ??æ??æ¬?è?²æ??第å?­ç¯?ä¹?æ??è¿°ï¼? ä½ å¿?é ?å?¦å¤?å°?æ??æ¬?è?²æ??å? å?¥æ?¬æ??å??中ã??"
+
+#: C/geyes.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr "許å¤?å?¬å?¸ç?ºäº?çª?顯å?¶ç?¢å??è??æ??å??ï¼?æ??使ç?¨ç?¹å?¥å??稱ï¼?並亦已è?²æ??é??äº?å??稱ç?ºå?¶å??æ¨?ã??ç?¶é??äº?å??稱å?ºç?¾å?¨ GNOME æ??件中ï¼?å??æ?? GNOME æ??件 å°?æ¡?å°?çµ?æ??å?¡äº¦æ??ç?½é??äº?å??稱ç?ºå??æ¨?æ??ï¼? é??äº?å??稱æ??以大寫å­?æ¯?æ??æ?¯é¦?å­?æ¯?大寫表示ã??"
+
+#: C/geyes.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr "æ??件æ??ä¾?æ?¯ä»¥å?¶ã??å??樣ã??å??ç?¾ï¼?ä¸?管æ??示æ??æ??示ï¼?ç??ä¸?å?·ä»»ä½?ä¿?è­?ï¼?å??æ?¬ (ä½?ä¸?é??æ?¼) æ??件æ??修正ç??毫ç?¡é?¯èª¤ã??å?¯è²©å?®ã?? å?·ç?¹æ®?ç?¨é??ï¼?æ??ä¸?ä¾µæ¬?ã??é??æ?¼æ?¬æ??件è??修正ç??æ??件ä¹?å??質ã??正確æ?§å??å??ç?¨ï¼? å?¶é¢¨é?ªä½ å¿?é ?è?ªè¡?æ?¿æ??ã?? è?¥æ?¬æ??件æ??修正ç??æ??ä»»ä½?缺é?·ï¼?ä»»ä½?å¿?é ?ä¹?ä¿?é¤?ï¼?ä¿®ç??å??æ?´æ­£ï¼? æ??ç?±ä½ è?ªè¡?æ?¿æ??ï¼?å??å§?ä½?è??ã??ä½?è??æ??ä»»ä½?æ?£ä½?è??ç?¡é ?負責ã?? æ?¬å??責è?²æ??æ?¯æ?¬æ??æ¬?è?²æ??極é??è¦?è??å¿?è¦?ç??ä¸?é?¨ä»½ï¼?å? æ­¤ä»»ä½?æ??件æ?? 修正ç??ç??æ??æ¬?ï¼?ç??é ?å?¨å??æ??æ?¬å??責è?²æ??ç??æ??æ³?ä¸?é?²è¡?ï¼?å??æ??"
+
+#: C/geyes.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr "å?¨ä»»ä½?æ??æ³?æ??æ³?å¾?ç??è«?ä¸?ï¼?亦å?³ä¸?管æ?¯å?¨ä¾µæ¬? (å??æ?¬ç??忽)ã??å¥?ç´?æ??å?¶ä»?æ??å½¢ï¼?æ??æ?¯å·²é ?å??å??ç?¥æ??æ??ä¸?å??æ??害ä¹?å?¯è?½æ??ï¼?æ?¬æ??件 æ??修正ç??ç??ä»»ä½?ä½?è??ã??å??å§?ä½?è??ã??æ??稿人以å??æ?£ä½?è??ï¼?æ??æ?¯ä»»ä½?æ??ä¾?å?®ä½?ï¼?å°?æ?¼å? ä½¿ç?¨æ?¬æ??件å??修正ç??ï¼?æ??è??æ?¬æ??件å??修正ç??使ç?¨ç?¸é??æ??é? æ??ç??ä»»ä½?ç?´æ?¥ã??é??æ?¥ã??ç?¹æ®?ã??å?¶ç?¶æ??å¿?ç?¶ä¹?æ??害ï¼?å??æ?¬ (ä½?ä¸?é??æ?¼) ä¿¡è­½å??æ??ã??å·¥ä½?å??æ­¢ã??é?»è?¦ç?¶ æ©?æ??ä¸?正常é??ä½?ï¼?æ??ä»»ä½?æ??æ??å?¶ä»?æ??害ï¼?ä¸?述人ç­?ç??ä¸?é??è²  ä»»ä½?責任ã??"
+
+#: C/geyes.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr "æ??件以å??æ­¤æ??件ç??ä¿®æ?¹ç??æ?¬å¿?é ?é?µå¾ª GNU è?ªç?±æ??件許å?¯è­?ï¼?é?²ä¸?æ­¥è³?è¨?è«?è¦?ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/geyes.xml:58(firstname)
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+
+#: C/geyes.xml:59(surname) C/geyes.xml:102(para)
+msgid "GNOME Documentation Team"
+msgstr "GNOME æ??件é??ä¼?"
+
+#: C/geyes.xml:66(firstname)
+msgid "Telsa"
+msgstr "Telsa"
+
+#: C/geyes.xml:67(surname)
+msgid "Gwynne"
+msgstr "Gwynne"
+
+#: C/geyes.xml:70(email)
+msgid "hobbit aloss ukuu org uk"
+msgstr "hobbit aloss ukuu org uk"
+
+#: C/geyes.xml:74(firstname)
+msgid "Arjan"
+msgstr "Arjan"
+
+#: C/geyes.xml:75(surname)
+msgid "Scherpenisse"
+msgstr "Scherpenisse"
+
+#: C/geyes.xml:78(email)
+msgid "acscherp wins uva nl"
+msgstr "acscherp wins uva nl"
+
+#: C/geyes.xml:99(revnumber)
+msgid "Version 2.8"
+msgstr "Version 2.8"
+
+#: C/geyes.xml:100(date)
+msgid "September 2004"
+msgstr "2004å¹´9æ??"
+
+#: C/geyes.xml:107(revnumber)
+msgid "Geyes Applet Manual V2.6"
+msgstr "Geyes å°?ç?¼ç??ç¨?å¼?æ??å?? V2.6"
+
+#: C/geyes.xml:108(date)
+msgid "February 2004"
+msgstr "2004å¹´5æ??"
+
+#: C/geyes.xml:110(para) C/geyes.xml:118(para) C/geyes.xml:126(para)
+#: C/geyes.xml:134(para) C/geyes.xml:142(para) C/geyes.xml:150(para)
+#: C/geyes.xml:158(para)
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Sun GNOME æ??件é??ä¼?"
+
+#: C/geyes.xml:115(revnumber)
+msgid "Geyes Applet Manual V2.5"
+msgstr "Geyes å°?ç?¼ç??ç¨?å¼?æ??å?? V2.5"
+
+#: C/geyes.xml:116(date)
+msgid "September 2003"
+msgstr "2003å¹´9æ??"
+
+#: C/geyes.xml:123(revnumber)
+msgid "Geyes Applet Manual V2.4"
+msgstr "Geyes å°?ç?¼ç??ç¨?å¼?æ??å?? V2.4"
+
+#: C/geyes.xml:124(date)
+msgid "August 2003"
+msgstr "2003å¹´8æ??"
+
+#: C/geyes.xml:131(revnumber)
+msgid "Geyes Applet Manual V2.3"
+msgstr "Geyes å°?ç?¼ç??ç¨?å¼?æ??å?? V2.3"
+
+#: C/geyes.xml:132(date)
+msgid "January 2003"
+msgstr "2003å¹´1æ??"
+
+#: C/geyes.xml:139(revnumber)
+msgid "Geyes Applet Manual V2.2"
+msgstr "Geyes å°?ç?¼ç??ç¨?å¼?æ??å?? V2.2"
+
+#: C/geyes.xml:140(date)
+msgid "August 2002"
+msgstr "2002å¹´8æ??"
+
+#: C/geyes.xml:147(revnumber)
+msgid "Geyes Applet Manual V2.1"
+msgstr "Geyes å°?ç?¼ç??ç¨?å¼?æ??å?? V2.1"
+
+#: C/geyes.xml:148(date)
+msgid "June 2002"
+msgstr "2002å¹´6æ??"
+
+#: C/geyes.xml:155(revnumber)
+msgid "Geyes Applet Manual V2.0"
+msgstr "Geyes å°?ç?¼ç??ç¨?å¼?æ??å?? V2.0"
+
+#: C/geyes.xml:156(date)
+msgid "March 2002"
+msgstr "2002å¹´5æ??"
+
+#: C/geyes.xml:163(revnumber)
+msgid "gEyes Applet"
+msgstr "gEyes å°?ç?¼ç??ç¨?å¼?"
+
+#: C/geyes.xml:166(para)
+msgid "Telsa Gwynne <email>hobbit aloss ukuu org uk</email>"
+msgstr "Telsa Gwynne <email>hobbit aloss ukuu org uk</email>"
+
+#: C/geyes.xml:168(para)
+msgid "Arjan Scherpenisse <email>acscherp wins uva nl</email>"
+msgstr "Arjan Scherpenisse <email>acscherp wins uva nl</email>"
+
+#: C/geyes.xml:174(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.8 of Geyes."
+msgstr "é??份說æ??æ??å??æ??è¿°ç?? Geyes å°?ç?¼ç??ç??æ?¬æ?¯ 2.8"
+
+#: C/geyes.xml:177(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "å??é¥?"
+
+#: C/geyes.xml:178(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Geyes applet or this "
+"manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" "
+"type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr "è¦?å??å ±Geyes å°?ç?¼ç??æ??é??æ?¬æ??å??ç??é?¯èª¤æ??給äº?建議ï¼?è«?æ ¹æ?? <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME å??é¥?é ?é?¢</ulink> 中ç??æ??示ã??"
+
+#: C/geyes.xml:185(primary)
+msgid "Geyes"
+msgstr "Geyes å°?ç?¼ç??"
+
+#: C/geyes.xml:191(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "ä»?ç´¹"
+
+#: C/geyes.xml:194(title)
+msgid "Geyes Applet"
+msgstr "Geyes å°?ç?¼ç??ç¨?å¼?"
+
+#: C/geyes.xml:200(phrase)
+msgid "Shows Geyes applet."
+msgstr "顯示 Geyes å°?ç?¼ç??ç¨?å¼?"
+
+#. ==== End of Figure =======================================
+#: C/geyes.xml:206(para)
+msgid ""
+"The <application>Geyes</application> applet provides an entertaining way to "
+"track the movement of the mouse pointer around your screen. The applet is an "
+"image of one or more eyes that follow the mouse pointer around the screen."
+msgstr "<application>Geyes å°?ç?¼ç??</application>æ??ä¾?ä¸?é??ç?¼ç??é??å??å¾?æ??趣ç??æ?¹å¼?ä¾?è®?ä½ ç?¥é??ä½ ç??é¼ æ¨?å?¨è?¢å¹?ä¸?ç??ç??麼ä½?ç½®ã??é??å??ç¨?å¼?æ??ä¾?äº?ä¸?å??æ??å¤?å??ç?¼ç??ä¾?è·?é?¨ä½ é¼ æ¨?ç??ä½?ç½®ã??"
+
+#: C/geyes.xml:210(para)
+msgid ""
+"To add <application>Geyes</application> to a panel, right-click on the "
+"panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select "
+"<application>Geyes</application> in the <application>Add to the panel</"
+"application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr "è¦?å?¨é?¢æ?¿ä¸?é?¢æ?°å¢?<application>Geyes å°?ç?¼ç??</application>ï¼?è«?å?¨é?¢æ?¿ä¸?æ??å?³é?µä¸¦é?¸æ??<guimenuitem>å? å?¥é?¢æ?¿</guimenuitem>ï¼?並å?¨<application>å? å?¥é?¢æ?¿</application>å°?話ç??中é?¸æ??<application>å°?ç?¼ç??</application>"
+
+#: C/geyes.xml:218(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "å??好設å®?"
+
+#: C/geyes.xml:219(para)
+msgid ""
+"To configure <application>Geyes</application>, right-click on the "
+"<application>Geyes</application> applet, then choose "
+"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. You can choose from a number of "
+"different themes. Each theme affects how the eyes look."
+msgstr "è¦?設å®?<application>Geyes å°?ç?¼ç??</application>ï¼?è«?å?? <application>Geyes å°?ç?¼ç??</application>ç¨?å¼?ä¸?æ??æ»?é¼ å?³é?µç?¶å¾?é?¸æ??<guimenuitem>å??好設å®?</guimenuitem>ï¼?ä½ å?¯ä»¥é?¸æ??ä¸?äº?ä¸?å??ç??主é¡?ï¼?ä¸?å??ç??主é¡?å°?æ??å½±é?¿ä½ ç??ç?¼ç??å°?å¦?ä½?ä¾?å??ç?»ã??"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/geyes.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
+"以ä¸?å?°å??ï¼?GNOME 翻譯é??ä¼?æ??ç?¡å¿«å??è¦?ä½ ï¼?\n"
+"community linuxhall org\n"
+"\n"
+"Kevin_Wei_2 <kevin_wei3 yahoo com tw>, 2010."
diff --git a/geyes/docs/zh_TW/zh_TW.po b/geyes/docs/zh_TW/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..976c9db
--- /dev/null
+++ b/geyes/docs/zh_TW/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,351 @@
+# Chinese (Taiwan) translation for gnome-applets.
+# Copyright (C) 2010 gnome-applets's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-applets package.
+# Kevin_Wei_2 <kevin_wei3 yahoo com tw>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-applets master\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-04 22:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-06 00:09+0800\n"
+"Last-Translator: Kevin-Wei-2 <kevin_wei3 yahoo com tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/geyes.xml:197(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/geyes_applet.png'; md5=97e7bcbcdc3bbc8fb3af2b4d22057e36"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/geyes_applet.png'; md5=97e7bcbcdc3bbc8fb3af2b4d22057e36"
+
+#: C/geyes.xml:23(title)
+msgid "Geyes Manual"
+msgstr "Geyes 使ç?¨æ??å??"
+
+#: C/geyes.xml:25(para)
+msgid ""
+"Geyes provides an entertaining way to track the mouse pointer around your "
+"screen, through a pair of moving eyes."
+msgstr ""
+"Geyes æ??ä¾?ä¸?é??ç?¼ç??é??å??å¾?æ??趣ç??æ?¹å¼?ä¾?è®?æ?¨ç?¥é??æ?¨ç??æ»?é¼ æ??æ¨?å?¨è?¢å¹?ä¸?ç??ç??麼ä½?ç½®"
+
+#: C/geyes.xml:29(year)
+msgid "2002"
+msgstr "2002"
+
+#: C/geyes.xml:30(year)
+msgid "2003"
+msgstr "2003"
+
+#: C/geyes.xml:31(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: C/geyes.xml:32(holder) C/geyes.xml:61(orgname)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#: C/geyes.xml:35(year) C/geyes.xml:39(year) C/geyes.xml:164(date)
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#: C/geyes.xml:36(holder)
+msgid "Telsa Gwynne"
+msgstr "Telsa Gwynne"
+
+#: C/geyes.xml:40(holder)
+msgid "Arjan Scherpenisse"
+msgstr "Arjan Scherpenisse"
+
+#: C/geyes.xml:52(publishername) C/geyes.xml:69(orgname)
+#: C/geyes.xml:77(orgname) C/geyes.xml:103(para) C/geyes.xml:111(para)
+#: C/geyes.xml:119(para) C/geyes.xml:127(para) C/geyes.xml:135(para)
+#: C/geyes.xml:143(para) C/geyes.xml:151(para) C/geyes.xml:159(para)
+#: C/geyes.xml:170(para)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME æ??件è¨?å??"
+
+#: C/geyes.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"æ ¹æ??è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) æ??ç?¼ä½? ç?? GNU è?ªç?±æ??件æ??æ¬? "
+"(GNU Free Documentation License, GFDL) 1.1 (å?«) 以å¾?ç??æ?¬ï¼? 使ç?¨è??å?¯ä»¥è¤?製ã??æ?£"
+"ä½?ï¼?æ??ä¿®æ?¹æ?¬æ??件ï¼?ä½?ä¸?å¾?å¢?å?ªç« ç¯?ï¼?ä¸?å¾?å? ä¸?å°?é?¢æ??å­?ï¼? 亦ä¸?å¾?å? ä¸?å°?åº?æ??å­?ã?? å¦?"
+"è¦?å??å¾? GFDL ç??å?¯æ?¬ï¼?è«?å??é?±æ­¤<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">é?£çµ?</"
+"ulink>ï¼?æ??æ?¯å??é?±è??æ?¬æ??å??ä¸?å??é?¨é??ç?? COPYING-DOCS æª?æ¡?ã??"
+
+#: C/geyes.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"æ?¬æ??å??æ?¯å±¬æ?¼ä¾? GFDL æ??æ¬?æ??ç?¼ä½?ä¹? GNOME æ??å??é??中ç??ä¸?é?¨ä»½ã?? å¦?æ??æ?¨å?ªè¦?å?®ç?¨æ?£ä½?"
+"æ?¬æ??å??ï¼?ä¾?æ??æ??æ¬?è?²æ??第å?­ç¯?ä¹?æ??è¿°ï¼? æ?¨å¿?é ?å?¦å¤?å°?æ??æ¬?è?²æ??å? å?¥æ?¬æ??å??中ã??"
+
+#: C/geyes.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"許å¤?å?¬å?¸ç?ºäº?çª?顯å?¶ç?¢å??è??æ??å??ï¼?æ??使ç?¨ç?¹å?¥å??稱ï¼?並亦已è?²æ??é??äº?å??稱ç?ºå?¶å??æ¨?ã??ç?¶"
+"é??äº?å??稱å?ºç?¾å?¨ GNOME æ??件中ï¼?å??æ?? GNOME æ??件 å°?æ¡?å°?çµ?æ??å?¡äº¦æ??ç?½é??äº?å??稱ç?ºå??æ¨?"
+"æ??ï¼? é??äº?å??稱æ??以大寫å­?æ¯?æ??æ?¯é¦?å­?æ¯?大寫表示ã??"
+
+#: C/geyes.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"æ??件æ??ä¾?æ?¯ä»¥å?¶ã??å??樣ã??å??ç?¾ï¼?ä¸?管æ??示æ??æ??示ï¼?ç??ä¸?å?·ä»»ä½?ä¿?è­?ï¼?å??æ?¬ (ä½?ä¸?é??æ?¼) "
+"æ??件æ??修正ç??毫ç?¡é?¯èª¤ã??å?¯è²©å?®ã?? å?·ç?¹æ®?ç?¨é??ï¼?æ??ä¸?ä¾µæ¬?ã??é??æ?¼æ?¬æ??件è??修正ç??æ??件ä¹?"
+"å??質ã??正確æ?§å??å??ç?¨ï¼? å?¶é¢¨é?ªæ?¨å¿?é ?è?ªè¡?æ?¿æ??ã?? è?¥æ?¬æ??件æ??修正ç??æ??ä»»ä½?缺é?·ï¼?ä»»ä½?"
+"å¿?é ?ä¹?ä¿?é¤?ï¼?ä¿®ç??å??æ?´æ­£ï¼? æ??ç?±æ?¨è?ªè¡?æ?¿æ??ï¼?å??å§?ä½?è??ã??ä½?è??æ??ä»»ä½?æ?£ä½?è??ç?¡é ?è² "
+"責ã?? æ?¬å??責è?²æ??æ?¯æ?¬æ??æ¬?è?²æ??極é??è¦?è??å¿?è¦?ç??ä¸?é?¨ä»½ï¼?å? æ­¤ä»»ä½?æ??件æ?? 修正ç??ç??æ??"
+"æ¬?ï¼?ç??é ?å?¨å??æ??æ?¬å??責è?²æ??ç??æ??æ³?ä¸?é?²è¡?ï¼?å??æ??"
+
+#: C/geyes.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"å?¨ä»»ä½?æ??æ³?æ??æ³?å¾?ç??è«?ä¸?ï¼?亦å?³ä¸?管æ?¯å?¨ä¾µæ¬? (å??æ?¬ç??忽)ã??å¥?ç´?æ??å?¶ä»?æ??å½¢ï¼?æ??æ?¯å·²é ?"
+"å??å??ç?¥æ??æ??ä¸?å??æ??害ä¹?å?¯è?½æ??ï¼?æ?¬æ??件 æ??修正ç??ç??ä»»ä½?ä½?è??ã??å??å§?ä½?è??ã??æ??稿人以å??æ?£"
+"ä½?è??ï¼?æ??æ?¯ä»»ä½?æ??ä¾?å?®ä½?ï¼?å°?æ?¼å? ä½¿ç?¨æ?¬æ??件å??修正ç??ï¼?æ??è??æ?¬æ??件å??修正ç??使ç?¨ç?¸é??"
+"æ??é? æ??ç??ä»»ä½?ç?´æ?¥ã??é??æ?¥ã??ç?¹æ®?ã??å?¶ç?¶æ??å¿?ç?¶ä¹?æ??害ï¼?å??æ?¬ (ä½?ä¸?é??æ?¼) ä¿¡è­½å??æ??ã??å·¥"
+"ä½?å??æ­¢ã??é?»è?¦ç?¶ æ©?æ??ä¸?正常é??ä½?ï¼?æ??ä»»ä½?æ??æ??å?¶ä»?æ??害ï¼?ä¸?述人ç­?ç??ä¸?é??è²  ä»»ä½?責"
+"ä»»ã??"
+
+#: C/geyes.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"æ??件以å??æ­¤æ??件ç??ä¿®æ?¹ç??æ?¬å¿?é ?é?µå¾ª GNU è?ªç?±æ??件許å?¯è­?ï¼?é?²ä¸?æ­¥è³?è¨?è«?è¦?ï¼? "
+"<placeholder-1/>"
+
+#: C/geyes.xml:58(firstname)
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+
+#: C/geyes.xml:59(surname) C/geyes.xml:102(para)
+msgid "GNOME Documentation Team"
+msgstr "GNOME æ??件å??é??"
+
+#: C/geyes.xml:66(firstname)
+msgid "Telsa"
+msgstr "Telsa"
+
+#: C/geyes.xml:67(surname)
+msgid "Gwynne"
+msgstr "Gwynne"
+
+#: C/geyes.xml:70(email)
+msgid "hobbit aloss ukuu org uk"
+msgstr "hobbit aloss ukuu org uk"
+
+#: C/geyes.xml:74(firstname)
+msgid "Arjan"
+msgstr "Arjan"
+
+#: C/geyes.xml:75(surname)
+msgid "Scherpenisse"
+msgstr "Scherpenisse"
+
+#: C/geyes.xml:78(email)
+msgid "acscherp wins uva nl"
+msgstr "acscherp wins uva nl"
+
+#: C/geyes.xml:99(revnumber)
+msgid "Version 2.8"
+msgstr "Version 2.8"
+
+#: C/geyes.xml:100(date)
+msgid "September 2004"
+msgstr "2004å¹´9æ??"
+
+#: C/geyes.xml:107(revnumber)
+msgid "Geyes Applet Manual V2.6"
+msgstr "Geyes å°?ç?¼ç??ç¨?å¼?æ??å?? V2.6"
+
+#: C/geyes.xml:108(date)
+msgid "February 2004"
+msgstr "2004å¹´5æ??"
+
+#: C/geyes.xml:110(para) C/geyes.xml:118(para) C/geyes.xml:126(para)
+#: C/geyes.xml:134(para) C/geyes.xml:142(para) C/geyes.xml:150(para)
+#: C/geyes.xml:158(para)
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Sun GNOME æ??件å??é??"
+
+#: C/geyes.xml:115(revnumber)
+msgid "Geyes Applet Manual V2.5"
+msgstr "Geyes å°?ç?¼ç??ç¨?å¼?æ??å?? V2.5"
+
+#: C/geyes.xml:116(date)
+msgid "September 2003"
+msgstr "2003å¹´9æ??"
+
+#: C/geyes.xml:123(revnumber)
+msgid "Geyes Applet Manual V2.4"
+msgstr "Geyes å°?ç?¼ç??ç¨?å¼?æ??å?? V2.4"
+
+#: C/geyes.xml:124(date)
+msgid "August 2003"
+msgstr "2003å¹´8æ??"
+
+#: C/geyes.xml:131(revnumber)
+msgid "Geyes Applet Manual V2.3"
+msgstr "Geyes å°?ç?¼ç??ç¨?å¼?æ??å?? V2.3"
+
+#: C/geyes.xml:132(date)
+msgid "January 2003"
+msgstr "2003å¹´1æ??"
+
+#: C/geyes.xml:139(revnumber)
+msgid "Geyes Applet Manual V2.2"
+msgstr "Geyes å°?ç?¼ç??ç¨?å¼?æ??å?? V2.2"
+
+#: C/geyes.xml:140(date)
+msgid "August 2002"
+msgstr "2002å¹´8æ??"
+
+#: C/geyes.xml:147(revnumber)
+msgid "Geyes Applet Manual V2.1"
+msgstr "Geyes å°?ç?¼ç??ç¨?å¼?æ??å?? V2.1"
+
+#: C/geyes.xml:148(date)
+msgid "June 2002"
+msgstr "2002å¹´6æ??"
+
+#: C/geyes.xml:155(revnumber)
+msgid "Geyes Applet Manual V2.0"
+msgstr "Geyes å°?ç?¼ç??ç¨?å¼?æ??å?? V2.0"
+
+#: C/geyes.xml:156(date)
+msgid "March 2002"
+msgstr "2002å¹´5æ??"
+
+#: C/geyes.xml:163(revnumber)
+msgid "gEyes Applet"
+msgstr "gEyes å°?ç?¼ç??ç¨?å¼?"
+
+#: C/geyes.xml:166(para)
+msgid "Telsa Gwynne <email>hobbit aloss ukuu org uk</email>"
+msgstr "Telsa Gwynne <email>hobbit aloss ukuu org uk</email>"
+
+#: C/geyes.xml:168(para)
+msgid "Arjan Scherpenisse <email>acscherp wins uva nl</email>"
+msgstr "Arjan Scherpenisse <email>acscherp wins uva nl</email>"
+
+#: C/geyes.xml:174(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.8 of Geyes."
+msgstr "é??份說æ??æ??å??æ??è¿°ç?? Geyes å°?ç?¼ç??ç??æ?¬æ?¯ 2.8"
+
+#: C/geyes.xml:177(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "å??é¥?"
+
+#: C/geyes.xml:178(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Geyes applet or this "
+"manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" "
+"type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"è¦?å??å ±Geyes å°?ç?¼ç??æ??é??æ?¬æ??å??ç??é?¯èª¤æ??給äº?建議ï¼?è«?ä¾?ç?§ <ulink url=\"ghelp:"
+"gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME å??é¥?é ?é?¢</ulink> 中ç??æ??示ã??"
+
+#: C/geyes.xml:185(primary)
+msgid "Geyes"
+msgstr "Geyes å°?ç?¼ç??"
+
+#: C/geyes.xml:191(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "ä»?ç´¹"
+
+#: C/geyes.xml:194(title)
+msgid "Geyes Applet"
+msgstr "Geyes å°?ç?¼ç??ç¨?å¼?"
+
+#: C/geyes.xml:200(phrase)
+msgid "Shows Geyes applet."
+msgstr "顯示 Geyes å°?ç?¼ç??ç¨?å¼?"
+
+#. ==== End of Figure =======================================
+#: C/geyes.xml:206(para)
+msgid ""
+"The <application>Geyes</application> applet provides an entertaining way to "
+"track the movement of the mouse pointer around your screen. The applet is an "
+"image of one or more eyes that follow the mouse pointer around the screen."
+msgstr ""
+"<application>Geyes å°?ç?¼ç??</application>æ??ä¾?ä¸?é??ç?¼ç??é??å??å¾?æ??趣ç??æ?¹å¼?ä¾?è®?æ?¨ç?¥é??"
+"æ?¨ç??æ»?é¼ æ??æ¨?å?¨è?¢å¹?ä¸?ç??ç??麼ä½?ç½®ã??é??å??ç¨?å¼?æ??ä¾?äº?ä¸?å??æ??å¤?å??ç?¼ç??ä¾?è·?é?¨æ?¨æ»?é¼ æ??æ¨?"
+"ç??ä½?ç½®ã??"
+
+#: C/geyes.xml:210(para)
+msgid ""
+"To add <application>Geyes</application> to a panel, right-click on the "
+"panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select "
+"<application>Geyes</application> in the <application>Add to the panel</"
+"application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+"è¦?å?¨é?¢æ?¿ä¸?é?¢æ?°å¢?<application>Geyes å°?ç?¼ç??</application>ï¼?è«?å?¨é?¢æ?¿ä¸?æ??å?³é?µä¸¦é?¸"
+"æ??<guimenuitem>å? å?¥é?¢æ?¿</guimenuitem>ï¼?並å?¨<application>å? å?¥é?¢æ?¿</"
+"application>å°?話ç??中é?¸æ??<application>å°?ç?¼ç??</application>"
+
+#: C/geyes.xml:218(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "å??好設å®?"
+
+#: C/geyes.xml:219(para)
+msgid ""
+"To configure <application>Geyes</application>, right-click on the "
+"<application>Geyes</application> applet, then choose "
+"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. You can choose from a number of "
+"different themes. Each theme affects how the eyes look."
+msgstr ""
+"è¦?設å®?<application>Geyes å°?ç?¼ç??</application>ï¼?è«?å?? <application>Geyes å°?ç?¼ç??"
+"</application>ç¨?å¼?ä¸?æ??æ»?é¼ å?³é?µç?¶å¾?é?¸æ??<guimenuitem>å??好設å®?</guimenuitem>ï¼?æ?¨"
+"å?¯ä»¥é?¸æ??ä¸?äº?ä¸?å??ç??主é¡?ï¼?ä¸?å??ç??主é¡?å°?æ??å½±é?¿æ?¨ç??ç?¼ç??å°?å¦?ä½?ä¾?å??ç?»ã??"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/geyes.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
+"以ä¸?å?°å??ï¼?GNOME 翻譯å??é??æ??ç?¡å¿«å??è¦?æ?¨ï¼?\n"
+"community linuxhall org\n"
+"\n"
+"Kevin_Wei_2 <kevin_wei3 yahoo com tw>, 2010."
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index b10d670..8879703 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets 2.29.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-15 19:21+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-15 19:21+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27 19:58+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 19:58+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3064,6 +3064,14 @@ msgstr "ç?£æ?§ç?¡ç·?網絡é?£ç·?ç??è¨?è??å??質"
 msgid "Wireless Link Monitor"
 msgstr "��網絡������"
 
+#: ../null_applet/GNOME_KeyboardApplet.server.in.h:1
+msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨ (已廢æ£?)"
+
+#: ../null_applet/GNOME_KeyboardApplet.server.in.h:2
+msgid "Keyboard layout indicator"
+msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
+
 #: ../null_applet/null_applet.c:40
 msgid "Inbox Monitor"
 msgstr "�件���"
@@ -3072,21 +3080,25 @@ msgstr "�件���"
 msgid "CD Player"
 msgstr "CD ����"
 
-#: ../null_applet/null_applet.c:149
+#: ../null_applet/null_applet.c:48
+msgid "Keyboard Indicator"
+msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:151
 msgid "Some panel items are no longer available"
 msgstr "æ??äº?é?¢æ?¿é ?ç?®å·²ç¶?ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../null_applet/null_applet.c:150
+#: ../null_applet/null_applet.c:152
 msgid ""
 "One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
 "available in the GNOME desktop."
 msgstr "ä¸?å??æ??æ?´å¤?ç??é?¢æ?¿é ?ç?®ï¼?é??常æ?¯é?¢æ?¿ç¨?å¼?ï¼?ï¼?å·²ç¶?ä¸?å­?å?¨æ?¼ GNOME æ¡?é?¢ã??"
 
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../null_applet/null_applet.c:154
 msgid "These items will now be removed from your configuration:"
 msgstr "é??äº?é ?ç?®ç?¾å?¨æ??å¾?ä½ ç??設置中移é?¤ï¼?"
 
-#: ../null_applet/null_applet.c:155
+#: ../null_applet/null_applet.c:157
 msgid "You will not receive this message again."
 msgstr "你以å¾?ä¸?æ??å??æ?¶å?°é??è¨?æ?¯ã??"
 
@@ -3520,15 +3532,9 @@ msgstr "å¾?ï¼?"
 #~ msgid "_Groups"
 #~ msgstr "群�(_G)"
 
-#~ msgid "Keyboard Indicator"
-#~ msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
-
 #~ msgid "Keyboard applet factory"
 #~ msgstr "������工廠"
 
-#~ msgid "Keyboard layout indicator"
-#~ msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
-
 #~ msgid "Unknown"
 #~ msgstr "ä¸?æ??"
 
@@ -3541,9 +3547,6 @@ msgstr "å¾?ï¼?"
 #~ msgid "Keyboard layout indicator applet for GNOME"
 #~ msgstr "é?©ç?¨æ?¼ GNOME ç??é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
 
-#~ msgid "Keyboard Indicator (%s)"
-#~ msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨ (%s)"
-
 #~ msgid "Keyboard Layout"
 #~ msgstr "é?µç?¤é??ç½®"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 1d9543d..f91e309 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets 2.29.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-15 19:21+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-15 09:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27 19:58+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 14:32+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3084,6 +3084,14 @@ msgstr "ç?£æ?§ç?¡ç·?網路é?£ç·?ç??è¨?è??å??質"
 msgid "Wireless Link Monitor"
 msgstr "��網路������"
 
+#: ../null_applet/GNOME_KeyboardApplet.server.in.h:1
+msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨ (已廢æ£?)"
+
+#: ../null_applet/GNOME_KeyboardApplet.server.in.h:2
+msgid "Keyboard layout indicator"
+msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
+
 #: ../null_applet/null_applet.c:40
 msgid "Inbox Monitor"
 msgstr "�件���"
@@ -3092,21 +3100,25 @@ msgstr "�件���"
 msgid "CD Player"
 msgstr "CD ����"
 
-#: ../null_applet/null_applet.c:149
+#: ../null_applet/null_applet.c:48
+msgid "Keyboard Indicator"
+msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:151
 msgid "Some panel items are no longer available"
 msgstr "æ??äº?é?¢æ?¿é ?ç?®å·²ç¶?ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../null_applet/null_applet.c:150
+#: ../null_applet/null_applet.c:152
 msgid ""
 "One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
 "available in the GNOME desktop."
 msgstr "ä¸?å??æ??æ?´å¤?ç??é?¢æ?¿é ?ç?®ï¼?é??常æ?¯é?¢æ?¿ç¨?å¼?ï¼?ï¼?å·²ç¶?ä¸?å­?å?¨æ?¼ GNOME æ¡?é?¢ã??"
 
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../null_applet/null_applet.c:154
 msgid "These items will now be removed from your configuration:"
 msgstr "é??äº?é ?ç?®ç?¾å?¨æ??å¾?æ?¨ç??設置中移é?¤ï¼?"
 
-#: ../null_applet/null_applet.c:155
+#: ../null_applet/null_applet.c:157
 msgid "You will not receive this message again."
 msgstr "æ?¨ä»¥å¾?ä¸?æ??å??æ?¶å?°é??è¨?æ?¯ã??"
 
@@ -3548,15 +3560,9 @@ msgstr "å¾?ï¼?"
 #~ msgid "_Groups"
 #~ msgstr "群�(_G)"
 
-#~ msgid "Keyboard Indicator"
-#~ msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
-
 #~ msgid "Keyboard applet factory"
 #~ msgstr "������工廠"
 
-#~ msgid "Keyboard layout indicator"
-#~ msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
-
 #~ msgid "Unknown"
 #~ msgstr "ä¸?æ??"
 
@@ -3569,9 +3575,6 @@ msgstr "å¾?ï¼?"
 #~ msgid "Keyboard layout indicator applet for GNOME"
 #~ msgstr "é?©ç?¨æ?¼ GNOME ç??é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨"
 
-#~ msgid "Keyboard Indicator (%s)"
-#~ msgstr "é?µç?¤é??ç½®æ??示å?¨ (%s)"
-
 #~ msgid "Keyboard Layout"
 #~ msgstr "é?µç?¤é??ç½®"
 
diff --git a/stickynotes/docs/Makefile.am b/stickynotes/docs/Makefile.am
index 6c95365..35b75c0 100644
--- a/stickynotes/docs/Makefile.am
+++ b/stickynotes/docs/Makefile.am
@@ -10,6 +10,6 @@ DOC_FIGURES = figures/stickynote-right-menu-lock.png \
 		figures/stickynotes-note-prefs.png \
 		figures/stickynotes-prefs.png
 
-DOC_LINGUAS = ca cs de el en_GB es eu fi fr ko oc pa pt_BR ru sv uk zh_CN
+DOC_LINGUAS = ca cs de el en_GB es eu fi fr ko oc pa pt_BR ru sv uk zh_CN zh_HK zh_TW
 
 -include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/stickynotes/docs/zh_HK/zh_HK.po b/stickynotes/docs/zh_HK/zh_HK.po
new file mode 100644
index 0000000..29a432e
--- /dev/null
+++ b/stickynotes/docs/zh_HK/zh_HK.po
@@ -0,0 +1,677 @@
+# Chinese (Hong Kong) translation for gnome-applets.
+# Copyright (C) 2010 gnome-applets's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-applets package.
+# Kevin_Wei_2 <kevin_wei3 yahoo com tw>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-applets master\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-06 00:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 19:57+0800\n"
+"Last-Translator: Kevin-Wei-2 <kevin_wei3 yahoo com tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/stickynotes_applet.xml:185(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; "
+"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282"
+msgstr "@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/stickynotes_applet.xml:224(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; "
+"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f"
+msgstr "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/stickynotes_applet.xml:249(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; "
+"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e"
+msgstr "@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/stickynotes_applet.xml:316(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; "
+"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007"
+msgstr "@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/stickynotes_applet.xml:421(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; "
+"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c"
+msgstr "@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:20(title)
+msgid "Sticky Notes Manual"
+msgstr "便æ¢? 使ç?¨è??æ??å??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:22(para)
+msgid ""
+"Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your "
+"desktop."
+msgstr "便æ¢? å??許你製ä½?ã??檢è¦?å??管ç??å?¨ä½ æ¡?ä¸?ç??便æ¢?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:27(year)
+msgid "2005"
+msgstr "2005"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:28(holder) C/stickynotes_applet.xml:112(para)
+#: C/stickynotes_applet.xml:119(para)
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr "Davyd Madeley"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:31(year) C/stickynotes_applet.xml:35(year)
+#: C/stickynotes_applet.xml:40(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:32(holder)
+msgid "Shaun McCance"
+msgstr "Shaun McCance"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:36(holder) C/stickynotes_applet.xml:126(para)
+msgid "Angela Boyle"
+msgstr "Angela Boyle"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:39(year) C/stickynotes_applet.xml:44(year)
+msgid "2003"
+msgstr "2003"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:41(holder)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:45(holder)
+msgid "Loban A Rahman"
+msgstr "Loban A Rahman"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:56(publishername)
+#: C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) C/stickynotes_applet.xml:127(para)
+#: C/stickynotes_applet.xml:135(para) C/stickynotes_applet.xml:143(para)
+#: C/stickynotes_applet.xml:151(para)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME æ??件è¨?å??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr "æ ¹æ??è?ªç?±è»?件å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) æ??ç?¼ä½? ç?? GNU è?ªç?±æ??件æ??æ¬? (GNU Free Documentation License, GFDL) 1.1 (å?«) 以å¾?ç??æ?¬ï¼? 使ç?¨è??å?¯ä»¥è¤?製ã??æ?£ä½?ï¼?æ??ä¿®æ?¹æ?¬æ??件ï¼?ä½?ä¸?å¾?å¢?å?ªç« ç¯?ï¼?ä¸?å¾?å? ä¸?å°?é?¢æ??å­?ï¼? 亦ä¸?å¾?å? ä¸?å°?åº?æ??å­?ã?? å¦?è¦?å??å¾? GFDL ç??å?¯æ?¬ï¼?è«?å??é?±æ­¤<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">é?£çµ?</ulink>ï¼?æ??æ?¯å??é?±è??æ?¬æ??å??ä¸?å??é?¨é??ç?? COPYING-DOCS æª?æ¡?ã??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr "æ?¬æ??å??æ?¯å±¬æ?¼æ ¹æ?? GFDL æ??æ¬?æ??ç?¼ä½?ä¹? GNOME æ??å??é??中ç??ä¸?é?¨ä»½ã?? å¦?æ??ä½ å?ªè¦?å?®ç?¨æ?£ä½?æ?¬æ??å??ï¼?æ ¹æ??æ??æ??æ¬?è?²æ??第å?­ç¯?ä¹?æ??è¿°ï¼? ä½ å¿?é ?å?¦å¤?å°?æ??æ¬?è?²æ??å? å?¥æ?¬æ??å??中ã??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr "許å¤?å?¬å?¸ç?ºäº?çª?顯å?¶ç?¢å??è??æ??å??ï¼?æ??使ç?¨ç?¹å?¥å??稱ï¼?並亦已è?²æ??é??äº? å??稱ç?ºå?¶å??æ¨?ã??ç?¶é??äº?å??稱å?ºç?¾å?¨ GNOME æ??件中ï¼?å??æ?? GNOME æ??件 å°?æ¡?å°?çµ?æ??å?¡äº¦æ??ç?½é??äº?å??稱ç?ºå??æ¨?æ??ï¼? é??äº?å??稱æ??以大寫å­?æ¯?æ??æ?¯é¦?å­?æ¯?大寫表示ã??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr "æ??件æ??ä¾?æ?¯ä»¥å?¶ã??å??樣ã??å??ç?¾ï¼?ä¸?管æ??示æ??æ??示ï¼?ç??ä¸?å?·ä»»ä½?ä¿?è­?ï¼?å??æ?¬ (ä½?ä¸?é??æ?¼) æ??件æ??修正ç??毫ç?¡é?¯èª¤ã??å?¯è²©å?®ã?? å?·ç?¹æ®?ç?¨é??ï¼?æ??ä¸?ä¾µæ¬?ã??é??æ?¼æ?¬æ??件è??修正ç??æ??件ä¹?å??質ã??正確æ?§å??å??ç?¨ï¼? å?¶é¢¨é?ªä½ å¿?é ?è?ªè¡?æ?¿æ??ã?? è?¥æ?¬æ??件æ??修正ç??æ??ä»»ä½?缺é?·ï¼?ä»»ä½?å¿?é ?ä¹?ä¿?é¤?ï¼?ä¿®ç??å??æ?´æ­£ï¼? æ??ç?±ä½ è?ªè¡?æ?¿æ??ï¼?å??å§?ä½?è??ã??ä½?è??æ??ä»»ä½?æ?£ä½?è??ç?¡é ?負責ã?? æ?¬å??責è?²æ??æ?¯æ?¬æ??æ¬?è?²æ??極é??è¦?è??å¿?è¦?ç??ä¸?é?¨ä»½ï¼?å? æ­¤ä»»ä½?æ??件æ?? 修正ç??ç??æ??æ¬?ï¼?ç??é ?å?¨å??æ??æ?¬å??責è?²æ??ç??æ??æ³?ä¸?é?²è¡?ï¼?å??æ??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr "å?¨ä»»ä½?æ??æ³?æ??æ³?å¾?ç??è«?ä¸?ï¼?亦å?³ä¸?管æ?¯å?¨ä¾µæ¬? (å??æ?¬ç??忽)ã??å¥?ç´?æ??å?¶ä»?æ??å½¢ï¼?æ??æ?¯å·²é ?å??å??ç?¥æ??æ??ä¸?å??æ??害ä¹?å?¯è?½æ??ï¼?æ?¬æ??件 æ??修正ç??ç??ä»»ä½?ä½?è??ã??å??å§?ä½?è??ã??æ??稿人以å??æ?£ä½?è??ï¼?æ??æ?¯ä»»ä½?æ??ä¾?å?®ä½?ï¼?å°?æ?¼å? ä½¿ç?¨æ?¬æ??件å??修正ç??ï¼?æ??è??æ?¬æ??件å??修正ç??使ç?¨ç?¸é??æ??é? æ??ç??ä»»ä½?ç?´æ?¥ã??é??æ?¥ã??ç?¹æ®?ã??å?¶ç?¶æ??å¿?ç?¶ä¹?æ??害ï¼?å??æ?¬ (ä½?ä¸?é??æ?¼) ä¿¡è­½å??æ??ã??å·¥ä½?å??æ­¢ã??é?»è?¦ç?¶ æ©?æ??ä¸?正常é??ä½?ï¼?æ??ä»»ä½?æ??æ??å?¶ä»?æ??害ï¼?ä¸?述人ç­?ç??ä¸?é??è²  ä»»ä½?責任ã??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr "æ??件以å??æ­¤æ??件ç??ä¿®æ?¹ç??æ?¬å¿?é ?é?µå¾ª GNU è?ªç?±æ??件許å?¯è­?ï¼?é?²ä¸?æ­¥è³?è¨?è«?è¦?ï¼? <placeholder-1/>"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:63(firstname)
+msgid "Shaun"
+msgstr "Shaun"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:64(surname)
+msgid "McCance"
+msgstr "McCance"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:67(email)
+msgid "shaunm gnome org"
+msgstr "shaunm gnome org"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:71(firstname)
+msgid "Angela"
+msgstr "Angela"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:72(surname)
+msgid "Boyle"
+msgstr "Boyle"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:74(email)
+msgid "aboyle aboyle com"
+msgstr "aboyle aboyle com"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:78(firstname)
+msgid "Loban"
+msgstr "Loban"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:79(surname)
+msgid "Rahman"
+msgstr "Rahman"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:81(email)
+msgid "loban earthling net"
+msgstr "loban earthling net"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:85(firstname)
+msgid "Davyd"
+msgstr "Davyd"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:85(surname)
+msgid "Madeley"
+msgstr "Madeley"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:87(orgname)
+msgid "GNOME Project"
+msgstr "GNOME è¨?å??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:88(email)
+msgid "davyd madeley id au"
+msgstr "davyd madeley id au"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:109(revnumber)
+msgid "Version 2.12"
+msgstr "Version 2.12"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:110(date)
+msgid "September 2005"
+msgstr "2005å¹´9æ??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:116(revnumber)
+msgid "Version 2.10"
+msgstr "Version 2.10"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:117(date)
+msgid "March 2005"
+msgstr "2005å¹´5æ??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:123(revnumber)
+msgid "Version 2.8"
+msgstr "Version 2.8"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:124(date)
+msgid "September 2004"
+msgstr "2004å¹´9æ??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:131(revnumber)
+msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3"
+msgstr "便æ¢?ç¨?å¼?使ç?¨è??æ??å?? V2.3"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:132(date)
+msgid "February 2004"
+msgstr "2004å¹´2æ??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:134(para) C/stickynotes_applet.xml:142(para)
+#: C/stickynotes_applet.xml:150(para)
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Sun GNOME æ??件é??ä¼?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:139(revnumber)
+msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2"
+msgstr "便æ¢?ç¨?å¼?使ç?¨è??æ??å?? V2.2"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:140(date)
+msgid "November 2003"
+msgstr "2003å¹´å??ä¸?æ??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:147(revnumber)
+msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1"
+msgstr "便æ¢?ç¨?å¼?使ç?¨è??æ??å?? V2.1"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:148(date)
+msgid "August 2003"
+msgstr "2003å¹´8æ??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:155(revnumber)
+msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0"
+msgstr "便æ¢?ç¨?å¼?使ç?¨è??æ??å?? V2.0"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:156(date)
+msgid "May 2003"
+msgstr "2003å¹´5æ??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:158(para)
+msgid "Loban A Rahman <email>loban earthling net</email>"
+msgstr "Loban A Rahman <email>loban earthling net</email>"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:165(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes."
+msgstr "é??份æ??件æ??è¿°ç??æ?¬æ?¯ 2.12 ç??便æ¢?ç¨?å¼?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:168(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "å??é¥?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:169(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky "
+"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the "
+"<ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</"
+"ulink>."
+msgstr "æ?³è¦?å?¯å ±çµ¦<application>便æ¢?</application>æ??æ?¯æ?¬æ??å??ç??é?¯èª¤æ??æ?¯æ??ä¾?建議ï¼?è«?å??ç?§å?¨<ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME å??é¥?é ?é?¢</ulink>ä¸?ç??æ??示"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:175(primary) C/stickynotes_applet.xml:181(title)
+msgid "Sticky Notes"
+msgstr "便�"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:179(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "ä»?ç´¹"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:187(phrase)
+msgid "Shows Sticky Notes"
+msgstr "顯示 便�"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:192(para)
+msgid ""
+"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to "
+"create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the "
+"title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is "
+"restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes "
+"are saved and reopened in the same position with the same dimensions and "
+"style."
+msgstr "<application>便æ¢?</application>ï¼?é??å??ä½?å?¨GNOMEé?¢æ?¿ä¸?ç??ç¨?å¼?å??許你製ä½?ã??檢è¦?å??管ç??å?¨ä½ æ¡?ä¸?ç??便æ¢?ï¼?ä½ å?¯ä»¥ç·¨è¼¯æ¨?é¡?ã??å?§å®¹ã??大å°?å??便æ¢?ç??樣å¼?ã??ç?¶GNOMEé?¢æ?¿è¢«é??æ?°å??å??æ??ï¼?æ¯?å¦?說你ç?»å?ºå¾?å??ç?»å?¥ï¼?é??äº?便æ¢?å°?æ??è?ªå??å­?æª?並å?¨ä½ ç?»å?¥æ??以ç?¸å??ç??大å°?å??樣å¼?é??æ?°é??å??ã??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:200(para)
+msgid ""
+"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on "
+"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select "
+"<application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the "
+"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr "è¦?å?¨é?¢æ?¿ä¸?æ?°å¢?<application>便æ¢?</application>ï¼?å?¨é?¢æ?¿ä¸?æ??å?³é?µä¸¦é?¸æ??<guimenuitem>å? å?¥é?¢æ?¿</guimenuitem>ã??å?¨<guimenuitem>å? å?¥é?¢æ?¿</guimenuitem>å°?話è¦?çª?中é?¸æ??<application>便æ¢?</application>ï¼?ç?¶å¾?é?¸æ??<guibutton>é??é??</guibutton>"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:208(title)
+msgid "Using Sticky Notes"
+msgstr "使� 便�"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:211(title)
+msgid "Showing and Hiding Sticky Notes"
+msgstr "顯示å??é?±è?? 便æ¢?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:212(para)
+msgid ""
+"To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the "
+"<application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide "
+"Notes</guimenuitem>."
+msgstr "è¦?é?±è??ä½ å?¨é?¨ç??便æ¢?ï¼?ä½ å?¯ä»¥å??æ??æ¡?é?¢ä¸?ä¸?ï¼?æ??æ?¯å?¨<application>便æ¢?</application>ç¨?å¼?ä¸?æ??å?³é?µä¸¦é?¸æ??guimenuitem>é?±è??便æ¢?</guimenuitem>"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:214(para)
+msgid ""
+"To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> "
+"applet."
+msgstr "è¦?顯示你æ??æ??ç??便æ¢?ï¼?å?¨<application>便æ¢?</application>ç¨?å¼?ä¸?é?¢æ??ä¸?ä¸?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:218(title)
+msgid "Creating a Sticky Note"
+msgstr "建ç«?ä¸?å??便æ¢?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:220(title) C/stickynotes_applet.xml:226(phrase)
+msgid "creating a new sticky note"
+msgstr "建ç«?ä¸?å??æ?°ç??便æ¢?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:230(para)
+msgid ""
+"You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and "
+"selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:232(para)
+msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:236(title)
+msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes"
+msgstr "é??å®?å??解é??便æ¢?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:237(para)
+msgid ""
+"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or "
+"unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from "
+"accidentally changing the contents of the note."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:242(phrase)
+msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes"
+msgstr "æ?³è¦?é??å®?å??解é??å?¨é?¨ç??便æ¢?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:245(title) C/stickynotes_applet.xml:251(phrase)
+msgid "Right Clicking on the Icon"
+msgstr "å?¨å??示ä¸?é?¢æ??å?³é?µ"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:255(para)
+msgid ""
+"To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose "
+"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that "
+"there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose "
+"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again "
+"so that there is not a check mark next to it."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:261(para)
+msgid ""
+"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</"
+"guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the "
+"panel application on the panel. Do not confuse this with the "
+"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:270(phrase)
+msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes"
+msgstr "è¦?é??å®?æ??解é??å??å?¥ç??便æ¢?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:271(para)
+msgid ""
+"To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, "
+"then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To "
+"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose "
+"<guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also "
+"toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in "
+"the top left corner of the sticky note."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:284(title)
+msgid "Deleting Sticky Notes"
+msgstr "����"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:285(para)
+msgid ""
+"You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete "
+"individual sticky notes."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:289(term)
+msgid "To Delete All Sticky Notes"
+msgstr "è¦?å?ªé?¤æ??æ??便æ¢?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:290(para)
+msgid ""
+"To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> "
+"from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on "
+"the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:296(term)
+msgid "To Delete Individual Sticky Notes"
+msgstr "è¦?å?ªé?¤å??å?¥ç??便æ¢?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:297(para)
+msgid ""
+"To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, "
+"then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You "
+"can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in "
+"the top right corner."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:309(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "å??好設å®?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:312(title)
+msgid "Sticky Notes Preferences"
+msgstr "便æ¢? å??好設å®?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:318(phrase)
+msgid "Shows Sticky Notes preferences"
+msgstr "顯示便æ¢?ç??å??好設å®?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:324(title)
+msgid "Adjusting Size"
+msgstr "調�大�"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:325(para)
+msgid ""
+"To configure the default size for all sticky notes, right-click on the "
+"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup "
+"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:330(guilabel)
+msgid "Width"
+msgstr "é??度"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:331(para)
+msgid ""
+"Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in "
+"pixels."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:335(guilabel)
+msgid "Height"
+msgstr "�度"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:336(para)
+msgid ""
+"Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in "
+"pixels."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:343(title)
+msgid "Changing Color and Font"
+msgstr "æ?´æ?¹é¡?è?²å??å­?å??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:344(para)
+msgid ""
+"To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the "
+"icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The "
+"<application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:350(guilabel)
+#: C/stickynotes_applet.xml:446(guilabel)
+msgid "Font Color"
+msgstr "å­?å??é¡?è?²"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:352(para)
+msgid ""
+"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
+"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
+"default font color for stickynotes."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:357(para)
+msgid ""
+"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, "
+"then the current theme colors will be used and you will not be able to "
+"select new defaults."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:365(guilabel)
+#: C/stickynotes_applet.xml:454(guilabel)
+msgid "Note Color"
+msgstr "便���"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:367(para)
+msgid ""
+"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
+"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
+"default base color for sticky notes."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:370(para)
+msgid ""
+"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, "
+"then the current theme colors will be used and you will not able to select "
+"new defaults."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:377(guilabel)
+#: C/stickynotes_applet.xml:467(guilabel)
+msgid "Font"
+msgstr "å­?å??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:379(para)
+msgid ""
+"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On "
+"the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for "
+"sticky notes."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:382(para)
+msgid ""
+"If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, "
+"then the current Application Font set in Font Preferences will be used and "
+"you will not be able to select new defaults."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:393(title)
+msgid "Customizing Behavior"
+msgstr "�製��"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:394(para)
+msgid ""
+"To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-"
+"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup "
+"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:398(para)
+msgid ""
+"To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, "
+"select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the "
+"<guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using "
+"multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all "
+"workspaces."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:404(para)
+msgid ""
+"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will "
+"force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings "
+"specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see "
+"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:415(title)
+msgid "Customizing Individual Notes"
+msgstr "å®?製å??å?¥ç??便æ¢?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:417(title)
+msgid "Sticky Note Preferences"
+msgstr "便æ¢? å??好設å®?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:423(phrase)
+msgid "a Sticky Note's preferences"
+msgstr "ä¸?å?? 便æ¢? ç??å??好設å®?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:427(para)
+msgid ""
+"You can customize the look of each individual sticky note. This can be "
+"useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To "
+"configure the settings for an individual sticky note, right-click on the "
+"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. "
+"The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:435(guilabel)
+msgid "Title"
+msgstr "��"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:436(para)
+msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:440(guilabel)
+msgid "Use default color"
+msgstr "使ç?¨é ?設ç??é¡?è?²"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:441(para)
+msgid ""
+"Select this option to use the default base color for this sticky note. For "
+"information on setting the default base color, see <xref linkend="
+"\"stickynotes-color\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:448(para)
+msgid ""
+"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
+"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
+"font color for this sticky note."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:455(para)
+msgid ""
+"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
+"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
+"base color for this sticky note."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:461(guilabel)
+msgid "Use default font"
+msgstr "使ç?¨é ?設å­?å??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:462(para)
+msgid ""
+"Select this option to use the default font for this sticky note. For "
+"information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-"
+"color\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:468(para)
+msgid ""
+"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On "
+"the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this "
+"sticky note."
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/stickynotes_applet.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
+"以ä¸?å?°å??ï¼?GNOME 翻譯é??ä¼?æ??ç?¡å¿«å??è¦?ä½ ï¼?\n"
+"community linuxhall org\n"
+"\n"
+"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008.Kevin_Wei_2 <kevin_wei3 yahoo com tw>, 2010."
diff --git a/stickynotes/docs/zh_TW/zh_TW.po b/stickynotes/docs/zh_TW/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..1468c6a
--- /dev/null
+++ b/stickynotes/docs/zh_TW/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,725 @@
+# Chinese (Taiwan) translation for gnome-applets.
+# Copyright (C) 2010 gnome-applets's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-applets package.
+# Kevin_Wei_2 <kevin_wei3 yahoo com tw>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-applets master\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-06 00:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-06 14:37+0800\n"
+"Last-Translator: Kevin-Wei-2 <kevin_wei3 yahoo com tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/stickynotes_applet.xml:185(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; "
+"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; "
+"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/stickynotes_applet.xml:224(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; "
+"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; "
+"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/stickynotes_applet.xml:249(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; "
+"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; "
+"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/stickynotes_applet.xml:316(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; "
+"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; "
+"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/stickynotes_applet.xml:421(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; "
+"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; "
+"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:20(title)
+msgid "Sticky Notes Manual"
+msgstr "便æ¢? 使ç?¨è??æ??å??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:22(para)
+msgid ""
+"Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your "
+"desktop."
+msgstr "便æ¢? å??許æ?¨è£½ä½?ã??檢è¦?å??管ç??å?¨æ?¨æ¡?ä¸?ç??便æ¢?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:27(year)
+msgid "2005"
+msgstr "2005"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:28(holder) C/stickynotes_applet.xml:112(para)
+#: C/stickynotes_applet.xml:119(para)
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr "Davyd Madeley"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:31(year) C/stickynotes_applet.xml:35(year)
+#: C/stickynotes_applet.xml:40(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:32(holder)
+msgid "Shaun McCance"
+msgstr "Shaun McCance"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:36(holder) C/stickynotes_applet.xml:126(para)
+msgid "Angela Boyle"
+msgstr "Angela Boyle"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:39(year) C/stickynotes_applet.xml:44(year)
+msgid "2003"
+msgstr "2003"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:41(holder)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:45(holder)
+msgid "Loban A Rahman"
+msgstr "Loban A Rahman"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:56(publishername)
+#: C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) C/stickynotes_applet.xml:127(para)
+#: C/stickynotes_applet.xml:135(para) C/stickynotes_applet.xml:143(para)
+#: C/stickynotes_applet.xml:151(para)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME æ??件è¨?å??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"æ ¹æ??è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) æ??ç?¼ä½? ç?? GNU è?ªç?±æ??件æ??æ¬? "
+"(GNU Free Documentation License, GFDL) 1.1 (å?«) 以å¾?ç??æ?¬ï¼? 使ç?¨è??å?¯ä»¥è¤?製ã??æ?£"
+"ä½?ï¼?æ??ä¿®æ?¹æ?¬æ??件ï¼?ä½?ä¸?å¾?å¢?å?ªç« ç¯?ï¼?ä¸?å¾?å? ä¸?å°?é?¢æ??å­?ï¼? 亦ä¸?å¾?å? ä¸?å°?åº?æ??å­?ã?? å¦?"
+"è¦?å??å¾? GFDL ç??å?¯æ?¬ï¼?è«?å??é?±æ­¤<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">é?£çµ?</"
+"ulink>ï¼?æ??æ?¯å??é?±è??æ?¬æ??å??ä¸?å??é?¨é??ç?? COPYING-DOCS æª?æ¡?ã??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"æ?¬æ??å??æ?¯å±¬æ?¼ä¾? GFDL æ??æ¬?æ??ç?¼ä½?ä¹? GNOME æ??å??é??中ç??ä¸?é?¨ä»½ã?? å¦?æ??æ?¨å?ªè¦?å?®ç?¨æ?£ä½?"
+"æ?¬æ??å??ï¼?ä¾?æ??æ??æ¬?è?²æ??第å?­ç¯?ä¹?æ??è¿°ï¼? æ?¨å¿?é ?å?¦å¤?å°?æ??æ¬?è?²æ??å? å?¥æ?¬æ??å??中ã??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"許å¤?å?¬å?¸ç?ºäº?çª?顯å?¶ç?¢å??è??æ??å??ï¼?æ??使ç?¨ç?¹å?¥å??稱ï¼?並亦已è?²æ??é??äº? å??稱ç?ºå?¶å??æ¨?ã??ç?¶"
+"é??äº?å??稱å?ºç?¾å?¨ GNOME æ??件中ï¼?å??æ?? GNOME æ??件 å°?æ¡?å°?çµ?æ??å?¡äº¦æ??ç?½é??äº?å??稱ç?ºå??æ¨?"
+"æ??ï¼? é??äº?å??稱æ??以大寫å­?æ¯?æ??æ?¯é¦?å­?æ¯?大寫表示ã??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"æ??件æ??ä¾?æ?¯ä»¥å?¶ã??å??樣ã??å??ç?¾ï¼?ä¸?管æ??示æ??æ??示ï¼?ç??ä¸?å?·ä»»ä½?ä¿?è­?ï¼?å??æ?¬ (ä½?ä¸?é??æ?¼) "
+"æ??件æ??修正ç??毫ç?¡é?¯èª¤ã??å?¯è²©å?®ã?? å?·ç?¹æ®?ç?¨é??ï¼?æ??ä¸?ä¾µæ¬?ã??é??æ?¼æ?¬æ??件è??修正ç??æ??件ä¹?"
+"å??質ã??正確æ?§å??å??ç?¨ï¼? å?¶é¢¨é?ªæ?¨å¿?é ?è?ªè¡?æ?¿æ??ã?? è?¥æ?¬æ??件æ??修正ç??æ??ä»»ä½?缺é?·ï¼?ä»»ä½?"
+"å¿?é ?ä¹?ä¿?é¤?ï¼?ä¿®ç??å??æ?´æ­£ï¼? æ??ç?±æ?¨è?ªè¡?æ?¿æ??ï¼?å??å§?ä½?è??ã??ä½?è??æ??ä»»ä½?æ?£ä½?è??ç?¡é ?è² "
+"責ã?? æ?¬å??責è?²æ??æ?¯æ?¬æ??æ¬?è?²æ??極é??è¦?è??å¿?è¦?ç??ä¸?é?¨ä»½ï¼?å? æ­¤ä»»ä½?æ??件æ?? 修正ç??ç??æ??"
+"æ¬?ï¼?ç??é ?å?¨å??æ??æ?¬å??責è?²æ??ç??æ??æ³?ä¸?é?²è¡?ï¼?å??æ??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"å?¨ä»»ä½?æ??æ³?æ??æ³?å¾?ç??è«?ä¸?ï¼?亦å?³ä¸?管æ?¯å?¨ä¾µæ¬? (å??æ?¬ç??忽)ã??å¥?ç´?æ??å?¶ä»?æ??å½¢ï¼?æ??æ?¯å·²é ?"
+"å??å??ç?¥æ??æ??ä¸?å??æ??害ä¹?å?¯è?½æ??ï¼?æ?¬æ??件 æ??修正ç??ç??ä»»ä½?ä½?è??ã??å??å§?ä½?è??ã??æ??稿人以å??æ?£"
+"ä½?è??ï¼?æ??æ?¯ä»»ä½?æ??ä¾?å?®ä½?ï¼?å°?æ?¼å? ä½¿ç?¨æ?¬æ??件å??修正ç??ï¼?æ??è??æ?¬æ??件å??修正ç??使ç?¨ç?¸é??"
+"æ??é? æ??ç??ä»»ä½?ç?´æ?¥ã??é??æ?¥ã??ç?¹æ®?ã??å?¶ç?¶æ??å¿?ç?¶ä¹?æ??害ï¼?å??æ?¬ (ä½?ä¸?é??æ?¼) ä¿¡è­½å??æ??ã??å·¥"
+"ä½?å??æ­¢ã??é?»è?¦ç?¶ æ©?æ??ä¸?正常é??ä½?ï¼?æ??ä»»ä½?æ??æ??å?¶ä»?æ??害ï¼?ä¸?述人ç­?ç??ä¸?é??è²  ä»»ä½?責"
+"ä»»ã??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"æ??件以å??æ­¤æ??件ç??ä¿®æ?¹ç??æ?¬å¿?é ?é?µå¾ª GNU è?ªç?±æ??件許å?¯è­?ï¼?é?²ä¸?æ­¥è³?è¨?è«?è¦?ï¼? "
+"<placeholder-1/>"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:63(firstname)
+msgid "Shaun"
+msgstr "Shaun"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:64(surname)
+msgid "McCance"
+msgstr "McCance"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:67(email)
+msgid "shaunm gnome org"
+msgstr "shaunm gnome org"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:71(firstname)
+msgid "Angela"
+msgstr "Angela"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:72(surname)
+msgid "Boyle"
+msgstr "Boyle"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:74(email)
+msgid "aboyle aboyle com"
+msgstr "aboyle aboyle com"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:78(firstname)
+msgid "Loban"
+msgstr "Loban"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:79(surname)
+msgid "Rahman"
+msgstr "Rahman"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:81(email)
+msgid "loban earthling net"
+msgstr "loban earthling net"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:85(firstname)
+msgid "Davyd"
+msgstr "Davyd"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:85(surname)
+msgid "Madeley"
+msgstr "Madeley"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:87(orgname)
+msgid "GNOME Project"
+msgstr "GNOME è¨?å??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:88(email)
+msgid "davyd madeley id au"
+msgstr "davyd madeley id au"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:109(revnumber)
+msgid "Version 2.12"
+msgstr "Version 2.12"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:110(date)
+msgid "September 2005"
+msgstr "2005å¹´9æ??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:116(revnumber)
+msgid "Version 2.10"
+msgstr "Version 2.10"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:117(date)
+msgid "March 2005"
+msgstr "2005å¹´5æ??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:123(revnumber)
+msgid "Version 2.8"
+msgstr "Version 2.8"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:124(date)
+msgid "September 2004"
+msgstr "2004å¹´9æ??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:131(revnumber)
+msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3"
+msgstr "便æ¢?ç¨?å¼?使ç?¨è??æ??å?? V2.3"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:132(date)
+msgid "February 2004"
+msgstr "2004å¹´2æ??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:134(para) C/stickynotes_applet.xml:142(para)
+#: C/stickynotes_applet.xml:150(para)
+msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+msgstr "Sun GNOME æ??件å??é??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:139(revnumber)
+msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2"
+msgstr "便æ¢?ç¨?å¼?使ç?¨è??æ??å?? V2.2"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:140(date)
+msgid "November 2003"
+msgstr "2003å¹´å??ä¸?æ??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:147(revnumber)
+msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1"
+msgstr "便æ¢?ç¨?å¼?使ç?¨è??æ??å?? V2.1"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:148(date)
+msgid "August 2003"
+msgstr "2003å¹´8æ??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:155(revnumber)
+msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0"
+msgstr "便æ¢?ç¨?å¼?使ç?¨è??æ??å?? V2.0"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:156(date)
+msgid "May 2003"
+msgstr "2003å¹´5æ??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:158(para)
+msgid "Loban A Rahman <email>loban earthling net</email>"
+msgstr "Loban A Rahman <email>loban earthling net</email>"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:165(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes."
+msgstr "é??份æ??件æ??è¿°ç??æ?¬æ?¯ 2.12 ç??便æ¢?ç¨?å¼?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:168(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "å??é¥?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:169(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky "
+"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the "
+"<ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"æ?³è¦?å??報給<application>便æ¢?</application>æ??æ?¯æ?¬æ??å??ç??é?¯èª¤æ??æ?¯æ??ä¾?建議ï¼?è«?å??ç?§"
+"å?¨<ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME å??é¥?é ?é?¢</ulink>ä¸?"
+"ç??æ??示"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:175(primary) C/stickynotes_applet.xml:181(title)
+msgid "Sticky Notes"
+msgstr "便�"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:179(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "ä»?ç´¹"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:187(phrase)
+msgid "Shows Sticky Notes"
+msgstr "顯示 便�"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:192(para)
+msgid ""
+"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to "
+"create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the "
+"title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is "
+"restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes "
+"are saved and reopened in the same position with the same dimensions and "
+"style."
+msgstr ""
+"<application>便æ¢?</application>ï¼?é??å??ä½?å?¨GNOMEé?¢æ?¿ä¸?ç??ç¨?å¼?å??許æ?¨è£½ä½?ã??檢è¦?å??"
+"管ç??å?¨æ?¨æ¡?ä¸?ç??便æ¢?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ç·¨è¼¯æ¨?é¡?ã??å?§å®¹ã??大å°?å??便æ¢?ç??樣å¼?ã??ç?¶GNOMEé?¢æ?¿è¢«é??æ?°"
+"å??å??æ??ï¼?æ¯?å¦?說æ?¨ç?»å?ºå¾?å??ç?»å?¥ï¼?é??äº?便æ¢?å°?æ??è?ªå??å­?æª?並å?¨æ?¨ç?»å?¥æ??以ç?¸å??ç??大å°?å??"
+"樣å¼?é??æ?°é??å??ã??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:200(para)
+msgid ""
+"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on "
+"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select "
+"<application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the "
+"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+"è¦?å?¨é?¢æ?¿ä¸?æ?°å¢?<application>便æ¢?</application>ï¼?å?¨é?¢æ?¿ä¸?æ??å?³é?µä¸¦é?¸æ??"
+"<guimenuitem>å? å?¥é?¢æ?¿</guimenuitem>ã??å?¨<guimenuitem>å? å?¥é?¢æ?¿</guimenuitem>å°?"
+"話è¦?çª?中é?¸æ??<application>便æ¢?</application>ï¼?ç?¶å¾?é?¸æ??<guibutton>é??é??</"
+"guibutton>"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:208(title)
+msgid "Using Sticky Notes"
+msgstr "使� 便�"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:211(title)
+msgid "Showing and Hiding Sticky Notes"
+msgstr "顯示å??é?±è?? 便æ¢?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:212(para)
+msgid ""
+"To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the "
+"<application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide "
+"Notes</guimenuitem>."
+msgstr ""
+"è¦?é?±è??æ?¨å?¨é?¨ç??便æ¢?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å??æ??æ¡?é?¢ä¸?ä¸?ï¼?æ??æ?¯å?¨<application>便æ¢?</application>"
+"ç¨?å¼?ä¸?æ??å?³é?µä¸¦é?¸æ??guimenuitem>é?±è??便æ¢?</guimenuitem>"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:214(para)
+msgid ""
+"To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> "
+"applet."
+msgstr "è¦?顯示æ?¨æ??æ??ç??便æ¢?ï¼?å?¨<application>便æ¢?</application>ç¨?å¼?ä¸?é?¢æ??ä¸?ä¸?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:218(title)
+msgid "Creating a Sticky Note"
+msgstr "建ç«?ä¸?å??便æ¢?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:220(title) C/stickynotes_applet.xml:226(phrase)
+msgid "creating a new sticky note"
+msgstr "建ç«?ä¸?å??æ?°ç??便æ¢?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:230(para)
+msgid ""
+"You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and "
+"selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:232(para)
+msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:236(title)
+msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes"
+msgstr "é??å®?å??解é??便æ¢?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:237(para)
+msgid ""
+"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or "
+"unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from "
+"accidentally changing the contents of the note."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:242(phrase)
+msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes"
+msgstr "æ?³è¦?é??å®?å??解é??å?¨é?¨ç??便æ¢?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:245(title) C/stickynotes_applet.xml:251(phrase)
+msgid "Right Clicking on the Icon"
+msgstr "å?¨å??示ä¸?é?¢æ??å?³é?µ"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:255(para)
+msgid ""
+"To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose "
+"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that "
+"there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose "
+"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again "
+"so that there is not a check mark next to it."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:261(para)
+msgid ""
+"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</"
+"guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the "
+"panel application on the panel. Do not confuse this with the "
+"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:270(phrase)
+msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes"
+msgstr "è¦?é??å®?æ??解é??å??å?¥ç??便æ¢?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:271(para)
+msgid ""
+"To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, "
+"then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To "
+"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose "
+"<guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also "
+"toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in "
+"the top left corner of the sticky note."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:284(title)
+msgid "Deleting Sticky Notes"
+msgstr "����"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:285(para)
+msgid ""
+"You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete "
+"individual sticky notes."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:289(term)
+msgid "To Delete All Sticky Notes"
+msgstr "è¦?å?ªé?¤æ??æ??便æ¢?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:290(para)
+msgid ""
+"To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> "
+"from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on "
+"the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:296(term)
+msgid "To Delete Individual Sticky Notes"
+msgstr "è¦?å?ªé?¤å??å?¥ç??便æ¢?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:297(para)
+msgid ""
+"To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, "
+"then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You "
+"can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in "
+"the top right corner."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:309(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "å??好設å®?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:312(title)
+msgid "Sticky Notes Preferences"
+msgstr "便æ¢? å??好設å®?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:318(phrase)
+msgid "Shows Sticky Notes preferences"
+msgstr "顯示便æ¢?ç??å??好設å®?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:324(title)
+msgid "Adjusting Size"
+msgstr "調�大�"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:325(para)
+msgid ""
+"To configure the default size for all sticky notes, right-click on the "
+"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup "
+"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:330(guilabel)
+msgid "Width"
+msgstr "寬度"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:331(para)
+msgid ""
+"Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in "
+"pixels."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:335(guilabel)
+msgid "Height"
+msgstr "�度"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:336(para)
+msgid ""
+"Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in "
+"pixels."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:343(title)
+msgid "Changing Color and Font"
+msgstr "è®?æ?´é¡?è?²å??å­?å??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:344(para)
+msgid ""
+"To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the "
+"icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The "
+"<application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:350(guilabel)
+#: C/stickynotes_applet.xml:446(guilabel)
+msgid "Font Color"
+msgstr "å­?å??é¡?è?²"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:352(para)
+msgid ""
+"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
+"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
+"default font color for stickynotes."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:357(para)
+msgid ""
+"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, "
+"then the current theme colors will be used and you will not be able to "
+"select new defaults."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:365(guilabel)
+#: C/stickynotes_applet.xml:454(guilabel)
+msgid "Note Color"
+msgstr "便���"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:367(para)
+msgid ""
+"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
+"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
+"default base color for sticky notes."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:370(para)
+msgid ""
+"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, "
+"then the current theme colors will be used and you will not able to select "
+"new defaults."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:377(guilabel)
+#: C/stickynotes_applet.xml:467(guilabel)
+msgid "Font"
+msgstr "å­?å??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:379(para)
+msgid ""
+"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On "
+"the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for "
+"sticky notes."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:382(para)
+msgid ""
+"If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, "
+"then the current Application Font set in Font Preferences will be used and "
+"you will not be able to select new defaults."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:393(title)
+msgid "Customizing Behavior"
+msgstr "�製��"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:394(para)
+msgid ""
+"To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-"
+"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup "
+"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:398(para)
+msgid ""
+"To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, "
+"select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the "
+"<guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using "
+"multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all "
+"workspaces."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:404(para)
+msgid ""
+"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will "
+"force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings "
+"specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see "
+"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:415(title)
+msgid "Customizing Individual Notes"
+msgstr "å®?製å??å?¥ç??便æ¢?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:417(title)
+msgid "Sticky Note Preferences"
+msgstr "便æ¢? å??好設å®?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:423(phrase)
+msgid "a Sticky Note's preferences"
+msgstr "ä¸?å?? 便æ¢? ç??å??好設å®?"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:427(para)
+msgid ""
+"You can customize the look of each individual sticky note. This can be "
+"useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To "
+"configure the settings for an individual sticky note, right-click on the "
+"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. "
+"The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:435(guilabel)
+msgid "Title"
+msgstr "��"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:436(para)
+msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:440(guilabel)
+msgid "Use default color"
+msgstr "使ç?¨é ?設ç??é¡?è?²"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:441(para)
+msgid ""
+"Select this option to use the default base color for this sticky note. For "
+"information on setting the default base color, see <xref linkend="
+"\"stickynotes-color\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:448(para)
+msgid ""
+"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
+"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
+"font color for this sticky note."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:455(para)
+msgid ""
+"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
+"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
+"base color for this sticky note."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:461(guilabel)
+msgid "Use default font"
+msgstr "使ç?¨é ?設å­?å??"
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:462(para)
+msgid ""
+"Select this option to use the default font for this sticky note. For "
+"information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-"
+"color\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/stickynotes_applet.xml:468(para)
+msgid ""
+"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On "
+"the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this "
+"sticky note."
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/stickynotes_applet.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
+"以ä¸?å?°å??ï¼?GNOME 翻譯å??é??æ??ç?¡å¿«å??è¦?æ?¨ï¼?\n"
+"community linuxhall org\n"
+"\n"
+"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008.Kevin_Wei_2 <kevin_wei3 yahoo "
+"com.tw>, 2010."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]