[gnome-control-center] Estonian translation updated
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Estonian translation updated
- Date: Sat, 27 Mar 2010 13:44:37 +0000 (UTC)
commit 1959edf6a2d1e346668191684fca50143a49b092
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Sat Mar 27 15:44:22 2010 +0200
Estonian translation updated
po/et.po | 16 ++++++++--------
1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 383ee67..edd1bf2 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-20 13:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-23 09:24+0300\n"
-"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 12:57+0200\n"
+"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgid "Zoom"
msgstr "Ekraan täidetud"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Lisa..."
+msgstr "Li_sa..."
msgid "_Application font:"
msgstr "_Rakenduste kirjatüüp:"
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "_Puhkepause on lubatud edasi lükata"
msgid "Audio _Feedback..."
-msgstr "_Audio-tagasiside..."
+msgstr "Heliline _tagasiside..."
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "Märgitakse juhul, kui puhkepauside edasilükkamine on lubatud"
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgid "D_elay:"
msgstr "_Viivitus:"
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
-msgstr "Ka_he klahvi koosvajutamisel keelatakse kleepuvad klahvid"
+msgstr "_Kahe klahvi koosvajutamisel keelatakse kleepuvad klahvid"
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "Puhkepausi kestus, mille vältel on klaviatuurilt sisestused keelatud"
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "_Vaheaeg kestab:"
msgid "_Delay:"
-msgstr "V_iivitus:"
+msgstr "_Viivitus:"
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "Kiireid klahvide korduvvajutusi _eiratakse"
@@ -1973,13 +1973,13 @@ msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "_Kursorit on võimalik klaviatuuri abil juhtida"
msgid "_Separate layout for each window"
-msgstr "_Eraldi paigutus iga akna jaoks"
+msgstr "Eraldi _paigutus iga akna jaoks"
msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
msgstr "_Mitme klahvi allhoidmisi simuleeritakse"
msgid "_Speed:"
-msgstr "_Kiirus:"
+msgstr "Kii_rus:"
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "T_esti sätteid siin:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]