[file-roller] Updated Greek translation for file-roller



commit 06a81a57daac663b5af49549c5028a429c6b5e9f
Author: Nikos Bakaoukas <nikolaosx1 gmail com>
Date:   Sat Mar 27 16:56:53 2010 +0200

    Updated Greek translation for file-roller

 po/el.po |   85 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 48 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9085183..6c7fc39 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -33,10 +33,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-03 20:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-03 20:50+0200\n"
-"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-roller&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-02-01 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 15:51+0200\n"
+"Last-Translator: Bakaoukas Nikolaos <nikolaosx1 gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -144,8 +144,9 @@ msgstr "MB"
 
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6
 #: ../data/ui/new.ui.h:3
-msgid "Split in _volumes of"
-msgstr "_Î?ιάÏ?Ï?αÏ?η Ï?ε ενÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?ν"
+#| msgid "Split in _volumes of"
+msgid "Split into _volumes of"
+msgstr "_Î?ιάÏ?Ï?αÏ?η Ï?ε Ï?Ï?μοÏ?Ï? Ï?Ï?ν"
 
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7
 #: ../data/ui/new.ui.h:4
@@ -340,8 +341,9 @@ msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along w
 msgstr "Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε λάβει ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General Public License) μαζί με Ï?ο File Roller. Î?άν Ï?Ï?ι, εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε γÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï? με Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software Foundation), Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
 
 #: ../src/actions.c:862
-msgid "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "ΠνεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
+#| msgid "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2001â??2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "ΠνεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α © 2001-2010 Free Software Foundation, Inc."
 
 #: ../src/actions.c:863
 msgid "An archive manager for GNOME."
@@ -434,7 +436,7 @@ msgid "Enter the password for the archive '%s'."
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε ένα κÏ?δικÏ? για Ï?ο αÏ?Ï?είο '%s'."
 
 #: ../src/dlg-batch-add.c:185
-#: ../src/fr-window.c:7308
+#: ../src/fr-window.c:7347
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -446,11 +448,11 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../src/dlg-batch-add.c:188
-#: ../src/fr-window.c:7300
-#: ../src/fr-window.c:7304
-#: ../src/fr-window.c:7308
-#: ../src/fr-window.c:7344
-#: ../src/fr-window.c:7346
+#: ../src/fr-window.c:7339
+#: ../src/fr-window.c:7343
+#: ../src/fr-window.c:7347
+#: ../src/fr-window.c:7383
+#: ../src/fr-window.c:7385
 msgid "Please use a different name."
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? κάνÏ?ε Ï?Ï?ήÏ?η ενÏ?Ï? διαÏ?οÏ?εÏ?ικοÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ?."
 
@@ -787,7 +789,8 @@ msgid "Archive created successfully"
 msgstr "Το Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο δημιοÏ?Ï?γήθηκε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?"
 
 #: ../src/fr-window.c:2771
-msgid "wait please..."
+#| msgid "wait please..."
+msgid "please wait..."
 msgstr "Ï?αÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε..."
 
 #: ../src/fr-window.c:2930
@@ -836,9 +839,9 @@ msgid "Test Result"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?έλεÏ?μα δοκιμήÏ?"
 
 #: ../src/fr-window.c:3993
-#: ../src/fr-window.c:7883
-#: ../src/fr-window.c:7910
-#: ../src/fr-window.c:8165
+#: ../src/fr-window.c:7934
+#: ../src/fr-window.c:7961
+#: ../src/fr-window.c:8216
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία εκÏ?έλεÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?"
 
@@ -899,15 +902,15 @@ msgstr "Î?νοιγμα ενÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημένο
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\""
 
-#: ../src/fr-window.c:7300
+#: ../src/fr-window.c:7339
 msgid "The new name is void."
 msgstr "Το νέο Ï?νομα είναι δεν είναι έγκÏ?Ï?ο."
 
-#: ../src/fr-window.c:7304
+#: ../src/fr-window.c:7343
 msgid "The new name is equal to the old one."
 msgstr "Το νέο Ï?νομα είναι ίδιο με Ï?ο Ï?αλιÏ?."
 
-#: ../src/fr-window.c:7344
+#: ../src/fr-window.c:7383
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -918,7 +921,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7346
+#: ../src/fr-window.c:7385
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -929,45 +932,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7412
+#: ../src/fr-window.c:7455
 msgid "Rename"
 msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία"
 
-#: ../src/fr-window.c:7413
+#: ../src/fr-window.c:7456
 msgid "New folder name"
 msgstr "Î?έο Ï?νομα Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:7413
+#: ../src/fr-window.c:7456
 msgid "New file name"
 msgstr "Î?έο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:7417
+#: ../src/fr-window.c:7460
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Î?εÏ?ονομαÏ?ία"
 
-#: ../src/fr-window.c:7434
-#: ../src/fr-window.c:7454
+#: ../src/fr-window.c:7477
+#: ../src/fr-window.c:7497
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:7434
-#: ../src/fr-window.c:7454
+#: ../src/fr-window.c:7477
+#: ../src/fr-window.c:7497
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:7844
+#: ../src/fr-window.c:7895
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:7845
+#: ../src/fr-window.c:7896
 msgid "Destination folder"
 msgstr "ΦάκελοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:8435
+#: ../src/fr-window.c:8486
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε ένα Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο αÏ?Ï?είο"
 
-#: ../src/fr-window.c:8479
+#: ../src/fr-window.c:8530
 msgid "Extract archive"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
@@ -1394,8 +1397,9 @@ msgid "Sort file list by type"
 msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είοÏ? καÏ?ά Ï?Ï?Ï?ο"
 
 #: ../src/ui.h:263
-msgid "by _Date modified"
-msgstr "καÏ?ά _Î?μεÏ?ομηνία Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+#| msgid "by _Date modified"
+msgid "by _Date Modified"
+msgstr "καÏ?ά _ημεÏ?ομηνία Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../src/ui.h:264
 msgid "Sort file list by modification time"
@@ -1412,24 +1416,31 @@ msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είοÏ? καÏ?ά Ï?οÏ?οθεÏ?
 
 #~ msgid "Create Archive"
 #~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
 #~ msgid "_Archive:"
 #~ msgstr "ΣÏ?μÏ?ιεÏ?μένο _αÏ?Ï?είο:"
+
 #~ msgid "Archive _type:"
 #~ msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?:"
+
 #~ msgid "Create Archive..."
 #~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?..."
+
 #~ msgid "Automatic"
 #~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η"
+
 #~ msgid "The file doesn't exist"
 #~ msgstr "Το αÏ?Ï?είο δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
+
 #~ msgid "_Open the Destination"
 #~ msgstr "Î?ν_οιγμα Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Extract archives using the archive name as destination folder and quit "
 #~ "the program"
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï? Ï?ακέλοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? "
 #~ "και έξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
+
 #~ msgid "_Archive"
 #~ msgstr "ΣÏ?μÏ?ιεÏ?μένο _αÏ?Ï?είο"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]