[file-roller] Updated Greek translation for file-roller
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Updated Greek translation for file-roller
- Date: Sat, 27 Mar 2010 14:57:14 +0000 (UTC)
commit 06a81a57daac663b5af49549c5028a429c6b5e9f
Author: Nikos Bakaoukas <nikolaosx1 gmail com>
Date: Sat Mar 27 16:56:53 2010 +0200
Updated Greek translation for file-roller
po/el.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9085183..6c7fc39 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -33,10 +33,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-03 20:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-03 20:50+0200\n"
-"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-roller&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-01 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 15:51+0200\n"
+"Last-Translator: Bakaoukas Nikolaos <nikolaosx1 gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -144,8 +144,9 @@ msgstr "MB"
#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6
#: ../data/ui/new.ui.h:3
-msgid "Split in _volumes of"
-msgstr "_Î?ιάÏ?Ï?αÏ?η Ï?ε ενÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?ν"
+#| msgid "Split in _volumes of"
+msgid "Split into _volumes of"
+msgstr "_Î?ιάÏ?Ï?αÏ?η Ï?ε Ï?Ï?μοÏ?Ï? Ï?Ï?ν"
#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7
#: ../data/ui/new.ui.h:4
@@ -340,8 +341,9 @@ msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along w
msgstr "Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?εÏ?ε λάβει Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General Public License) μαζί με Ï?ο File Roller. Î?άν Ï?Ï?ι, εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε γÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï? με Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (Free Software Foundation), Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
#: ../src/actions.c:862
-msgid "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "ΠνεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
+#| msgid "Copyright © 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2001â??2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "ΠνεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α © 2001-2010 Free Software Foundation, Inc."
#: ../src/actions.c:863
msgid "An archive manager for GNOME."
@@ -434,7 +436,7 @@ msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Îνα κÏ?δικÏ? για Ï?ο αÏ?Ï?είο '%s'."
#: ../src/dlg-batch-add.c:185
-#: ../src/fr-window.c:7308
+#: ../src/fr-window.c:7347
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -446,11 +448,11 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../src/dlg-batch-add.c:188
-#: ../src/fr-window.c:7300
-#: ../src/fr-window.c:7304
-#: ../src/fr-window.c:7308
-#: ../src/fr-window.c:7344
-#: ../src/fr-window.c:7346
+#: ../src/fr-window.c:7339
+#: ../src/fr-window.c:7343
+#: ../src/fr-window.c:7347
+#: ../src/fr-window.c:7383
+#: ../src/fr-window.c:7385
msgid "Please use a different name."
msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? κάνÏ?ε Ï?Ï?ήÏ?η ενÏ?Ï? διαÏ?οÏ?εÏ?ικοÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ?."
@@ -787,7 +789,8 @@ msgid "Archive created successfully"
msgstr "Το Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο δημιοÏ?Ï?γήθηκε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?"
#: ../src/fr-window.c:2771
-msgid "wait please..."
+#| msgid "wait please..."
+msgid "please wait..."
msgstr "Ï?αÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμÎνεÏ?ε..."
#: ../src/fr-window.c:2930
@@ -836,9 +839,9 @@ msgid "Test Result"
msgstr "Î?Ï?οÏ?ÎλεÏ?μα δοκιμήÏ?"
#: ../src/fr-window.c:3993
-#: ../src/fr-window.c:7883
-#: ../src/fr-window.c:7910
-#: ../src/fr-window.c:8165
+#: ../src/fr-window.c:7934
+#: ../src/fr-window.c:7961
+#: ../src/fr-window.c:8216
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Î?δÏ?ναμία εκÏ?ÎλεÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?"
@@ -899,15 +902,15 @@ msgstr "Î?νοιγμα ενÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημÎνο
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\""
-#: ../src/fr-window.c:7300
+#: ../src/fr-window.c:7339
msgid "The new name is void."
msgstr "Το νÎο Ï?νομα είναι δεν είναι ÎγκÏ?Ï?ο."
-#: ../src/fr-window.c:7304
+#: ../src/fr-window.c:7343
msgid "The new name is equal to the old one."
msgstr "Το νÎο Ï?νομα είναι ίδιο με Ï?ο Ï?αλιÏ?."
-#: ../src/fr-window.c:7344
+#: ../src/fr-window.c:7383
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -918,7 +921,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7346
+#: ../src/fr-window.c:7385
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -929,45 +932,45 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7412
+#: ../src/fr-window.c:7455
msgid "Rename"
msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία"
-#: ../src/fr-window.c:7413
+#: ../src/fr-window.c:7456
msgid "New folder name"
msgstr "Î?Îο Ï?νομα Ï?ακÎλοÏ?"
-#: ../src/fr-window.c:7413
+#: ../src/fr-window.c:7456
msgid "New file name"
msgstr "Î?Îο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/fr-window.c:7417
+#: ../src/fr-window.c:7460
msgid "_Rename"
msgstr "_Î?εÏ?ονομαÏ?ία"
-#: ../src/fr-window.c:7434
-#: ../src/fr-window.c:7454
+#: ../src/fr-window.c:7477
+#: ../src/fr-window.c:7497
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎλοÏ?"
-#: ../src/fr-window.c:7434
-#: ../src/fr-window.c:7454
+#: ../src/fr-window.c:7477
+#: ../src/fr-window.c:7497
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Î?δÏ?ναμία μεÏ?ονομαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/fr-window.c:7844
+#: ../src/fr-window.c:7895
msgid "Paste Selection"
msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../src/fr-window.c:7845
+#: ../src/fr-window.c:7896
msgid "Destination folder"
msgstr "ΦάκελοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
-#: ../src/fr-window.c:8435
+#: ../src/fr-window.c:8486
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε Îνα Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνο αÏ?Ï?είο"
-#: ../src/fr-window.c:8479
+#: ../src/fr-window.c:8530
msgid "Extract archive"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
@@ -1394,8 +1397,9 @@ msgid "Sort file list by type"
msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είοÏ? καÏ?ά Ï?Ï?Ï?ο"
#: ../src/ui.h:263
-msgid "by _Date modified"
-msgstr "καÏ?ά _Î?μεÏ?ομηνία Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+#| msgid "by _Date modified"
+msgid "by _Date Modified"
+msgstr "καÏ?ά _ημεÏ?ομηνία Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
#: ../src/ui.h:264
msgid "Sort file list by modification time"
@@ -1412,24 +1416,31 @@ msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είοÏ? καÏ?ά Ï?οÏ?οθεÏ?
#~ msgid "Create Archive"
#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+
#~ msgid "_Archive:"
#~ msgstr "ΣÏ?μÏ?ιεÏ?μÎνο _αÏ?Ï?είο:"
+
#~ msgid "Archive _type:"
#~ msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?:"
+
#~ msgid "Create Archive..."
#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?..."
+
#~ msgid "Automatic"
#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η"
+
#~ msgid "The file doesn't exist"
#~ msgstr "Το αÏ?Ï?είο δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
+
#~ msgid "_Open the Destination"
#~ msgstr "Î?ν_οιγμα Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
+
#~ msgid ""
#~ "Extract archives using the archive name as destination folder and quit "
#~ "the program"
#~ msgstr ""
#~ "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï? Ï?ακÎλοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? "
#~ "και ÎξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
+
#~ msgid "_Archive"
#~ msgstr "ΣÏ?μÏ?ιεÏ?μÎνο _αÏ?Ï?είο"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]