[gnome-applets] Updated Greek translation for gnome-applets
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-applets] Updated Greek translation for gnome-applets
- Date: Sat, 27 Mar 2010 15:00:10 +0000 (UTC)
commit d14c53b832eaf28b8f25e2cb9ea72eb9fca391e4
Author: Nikos Bakaoukas <nikolaosx1 gmail com>
Date: Sat Mar 27 16:59:33 2010 +0200
Updated Greek translation for gnome-applets
po/el.po | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 88 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index cd3dfbd..fa70400 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -42,10 +42,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD.el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-31 09:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-31 09:56+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-applets&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-23 23:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-27 15:59+0200\n"
+"Last-Translator: Bakaoukas Nikolaos <nikolaosx1 gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -58,7 +58,6 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/GNOME_CPUFreqApplet.xml.h:1
#: ../drivemount/GNOME_DriveMountApplet.xml.h:1
#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:1
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:4
#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:1
#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:1
#: ../mini-commander/src/GNOME_MiniCommanderApplet.xml.h:1
@@ -76,7 +75,6 @@ msgstr "_ΠεÏ?ί"
#: ../cpufreq/GNOME_CPUFreqApplet.xml.h:2
#: ../drivemount/GNOME_DriveMountApplet.xml.h:2
#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.xml.h:2
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:6
#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:3
#: ../mini-commander/src/GNOME_MiniCommanderApplet.xml.h:2
#: ../mixer/GNOME_MixerApplet.xml.h:3
@@ -122,7 +120,6 @@ msgstr "Î?μÏ?ανίζει Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:611
#: ../drivemount/drivemount.c:117
#: ../geyes/geyes.c:195
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:465
#: ../gweather/gweather-about.c:55
#: ../invest-applet/invest/about.py:32
#: ../mini-commander/src/about.c:54
@@ -828,30 +825,30 @@ msgstr "(μη Ï?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ημÎνο)"
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "Î?δÏ?ναμία εκÏ?ÎλεÏ?ηÏ? '%s'"
-#: ../drivemount/drive-button.c:871
+#: ../drivemount/drive-button.c:875
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή DVD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:875
+#: ../drivemount/drive-button.c:879
msgid "_Play CD"
msgstr "_Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή CD"
-#: ../drivemount/drive-button.c:878
+#: ../drivemount/drive-button.c:882
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "Î?_νοιγμα %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:887
+#: ../drivemount/drive-button.c:891
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:894
+#: ../drivemount/drive-button.c:898
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Î Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η %s"
-#: ../drivemount/drive-button.c:902
+#: ../drivemount/drive-button.c:906
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Î?ξαγÏ?γή %s"
@@ -1550,61 +1547,6 @@ msgstr "Î?Ï?κÏ?ανικÏ?Ï? Ï?άÏ?Ï?ηÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Sun"
msgid "Vietnamese Sun keymap"
msgstr "Î?ιεÏ?ναμÎζικοÏ? Ï?άÏ?Ï?ηÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Sun"
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:1
-msgid "Keyboard _Preferences"
-msgstr "_Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:2
-msgid "Pl_ugins"
-msgstr "Î Ï?Ï?Ï?_θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:3
-msgid "Show Current _Layout"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? _διάÏ?αξηÏ?"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_GSwitchItApplet.xml.h:5
-msgid "_Groups"
-msgstr "Î?_μάδεÏ?"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_KeyboardApplet.server.in.in.h:1
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:590
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "Î?νδειξη γλÏ?Ï?Ï?αÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_KeyboardApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Keyboard applet factory"
-msgstr "Î?Ï?γοÏ?Ï?άÏ?ιο μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
-
-#: ../gswitchit/GNOME_KeyboardApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "Î?νδειξη διάÏ?αξηÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:240
-msgid "Unknown"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:311
-#, c-format
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "Î?ιάÏ?αξη ΠληκÏ?Ï?ολογίοÏ? \"%s\""
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:471
-msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
-msgstr "ΠνεÏ?μαÏ?ικά Î?ικαιÏ?μαÏ?α (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:474
-msgid "Keyboard layout indicator applet for GNOME"
-msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή ÎνδειξηÏ? γλÏ?Ï?Ï?αÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? για Ï?ο GNOME"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:610
-#, c-format
-msgid "Keyboard Indicator (%s)"
-msgstr "Î?νδειξη γλÏ?Ï?Ï?αÏ? ΠληκÏ?Ï?ολογίοÏ? (%s)"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Î?ιάÏ?αξη ΠληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
-
#: ../gweather/GNOME_GWeatherApplet.xml.h:2
msgid "_Details"
msgstr "_Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?"
@@ -1966,7 +1908,7 @@ msgstr "_Î?νανÎÏ?Ï?η"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:1
msgid "1 Year"
-msgstr ""
+msgstr "1 Ï?Ï?Ï?νο"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2
msgid "10"
@@ -1986,7 +1928,7 @@ msgstr "200"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6
msgid "3 Months"
-msgstr ""
+msgstr "3 μήνεÏ?"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
msgid "5"
@@ -1994,11 +1936,11 @@ msgstr "5"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8
msgid "5 Days"
-msgstr ""
+msgstr "5 μÎÏ?εÏ?"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
msgid "5 Years"
-msgstr ""
+msgstr "5 Ï?Ï?Ï?νια"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
msgid "50"
@@ -2006,7 +1948,7 @@ msgstr "50"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11
msgid "6 Months"
-msgstr ""
+msgstr "6 μήνεÏ?"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:12
msgid "Auto _refresh"
@@ -2047,7 +1989,7 @@ msgstr "MFI"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ÎγιÏ?Ï?ο"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:22
msgid "Moving average: "
@@ -2079,7 +2021,7 @@ msgstr "Î?ιαιÏ?ÎÏ?ειÏ?"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "ΣήμεÏ?α"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:30
msgid "Vol"
@@ -2184,24 +2126,24 @@ msgstr "Τιμή"
msgid "Commission"
msgstr "Î Ï?ομήθεια"
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:92
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:120
msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ο Yahoo! Finance"
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:94
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:107
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:122
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:135
#, python-format
msgid "Updated at %s"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ιÏ? %s"
#. Translators: This is share-market jargon. It is the percentage change in the price of a stock. The %% gets changed to a single percent sign and the %+.2f gets replaced with the value of the change.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:103
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:131
#, python-format
msgid "Quotes average change %%: %+.2f%%"
msgstr "Î?ÎÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ? αλλαγήÏ? Ï?ιμÏ?ν %%: %+.2f%%"
#. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference between the current price and purchase price for all the shares put together. i.e. How much money would be earned if they were sold right now.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:106
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:134
#, python-format
msgid "Positions balance: %+.2f"
msgstr "Î?Ï?οζÏ?γιο εÏ?ενδÏ?Ï?εÏ?ν: %+.2f"
@@ -2372,7 +2314,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:12
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ÎγεθοÏ?"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:13
msgid "_Add Macro..."
@@ -2754,7 +2696,7 @@ msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
#: ../modemlights/modemlights.ui.h:4
msgid "Root password required"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι ο κÏ?δικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? root"
#: ../multiload/GNOME_MultiLoadApplet_Factory.server.in.in.h:1
msgid "A system load indicator"
@@ -3139,7 +3081,7 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ? ΣÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?
#: ../null_applet/GNOME_CDPlayerApplet.server.in.h:1
msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή CD (Deprecated)"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή CD (Ï?αÏ?Ï?Ï?ημÎνο)"
#: ../null_applet/GNOME_CDPlayerApplet.server.in.h:2
msgid "Panel applet for playing audio CDs"
@@ -3151,7 +3093,7 @@ msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν καÏ?αÏ?θάνει νÎα αλληλογ
#: ../null_applet/GNOME_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? (Deprecated)"
+msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? (Ï?αÏ?Ï?Ï?ημÎνο)"
#: ../null_applet/GNOME_MixerApplet.server.in.h:2
msgid "Volume Control (Deprecated)"
@@ -3173,6 +3115,15 @@ msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?ηÏ? αÏ?Ï?Ï?μα
msgid "Wireless Link Monitor"
msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? ΣÏ?νδεÏ?ηÏ?"
+#: ../null_applet/GNOME_KeyboardApplet.server.in.h:1
+#| msgid "Keyboard Indicator (%s)"
+msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+msgstr "Î?νδειξη γλÏ?Ï?Ï?αÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? (Ï?αÏ?Ï?Ï?ημÎνο)"
+
+#: ../null_applet/GNOME_KeyboardApplet.server.in.h:2
+msgid "Keyboard layout indicator"
+msgstr "Î?νδειξη διάÏ?αξηÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
+
#: ../null_applet/null_applet.c:40
msgid "Inbox Monitor"
msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η Î?ιÏ?εÏ?Ï?ομÎνÏ?ν"
@@ -3181,19 +3132,23 @@ msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η Î?ιÏ?εÏ?Ï?ομÎνÏ?ν"
msgid "CD Player"
msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή CD"
-#: ../null_applet/null_applet.c:149
+#: ../null_applet/null_applet.c:48
+msgid "Keyboard Indicator"
+msgstr "Î?νδειξη γλÏ?Ï?Ï?αÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:151
msgid "Some panel items are no longer available"
msgstr "Î?εÏ?ικά ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν δεν είναι Ï?ια διαθÎÏ?ιμα"
-#: ../null_applet/null_applet.c:150
+#: ../null_applet/null_applet.c:152
msgid "One or more panel items (also referred to as applets) are no longer available in the GNOME desktop."
msgstr "Î?να ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α ανÏ?ικείμενα Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν (γνÏ?Ï?Ï?ά και Ï?Ï? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογÎÏ?) δεν είναι Ï?λÎον διαθÎÏ?ιμα Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? GNOME."
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../null_applet/null_applet.c:154
msgid "These items will now be removed from your configuration:"
msgstr "Î?Ï?Ï?ά Ï?α ανÏ?ικείμενα θα αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?αÏ?:"
-#: ../null_applet/null_applet.c:155
+#: ../null_applet/null_applet.c:157
msgid "You will not receive this message again."
msgstr "Î?εν θα λάβεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα ξανά."
@@ -3593,22 +3548,58 @@ msgstr "Î?δειαÏ?μα Ï?Ï?ν αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν"
#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:2
msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?:"
+
+#~ msgid "Keyboard _Preferences"
+#~ msgstr "_Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
+
+#~ msgid "Pl_ugins"
+#~ msgstr "Î Ï?Ï?Ï?_θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?"
+
+#~ msgid "Show Current _Layout"
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? _διάÏ?αξηÏ?"
+
+#~ msgid "_Groups"
+#~ msgstr "Î?_μάδεÏ?"
+
+#~ msgid "Keyboard applet factory"
+#~ msgstr "Î?Ï?γοÏ?Ï?άÏ?ιο μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
+
+#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+#~ msgstr "Î?ιάÏ?αξη ΠληκÏ?Ï?ολογίοÏ? \"%s\""
+
+#~ msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
+#~ msgstr "ΠνεÏ?μαÏ?ικά Î?ικαιÏ?μαÏ?α (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
+
+#~ msgid "Keyboard layout indicator applet for GNOME"
+#~ msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή ÎνδειξηÏ? γλÏ?Ï?Ï?αÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? για Ï?ο GNOME"
+
+#~ msgid "Keyboard Layout"
+#~ msgstr "Î?ιάÏ?αξη ΠληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
#~ msgid "<b>Appearance</b>"
#~ msgstr "<b>Î?μÏ?άνιÏ?η</b>"
+
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
+
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
+
#~ msgid "<b>Colors</b>"
#~ msgstr "<b>ΧÏ?Ï?μαÏ?α</b>"
+
#~ msgid "<b>Size</b>"
#~ msgstr "<b>Î?ÎγεθοÏ?</b>"
+
#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Root password required</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι κÏ?δικÏ?Ï? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή</"
#~ "span>"
+
#~ msgid ""
#~ "<b>Delete all sticky notes?</b>\n"
#~ "\n"
@@ -3617,6 +3608,7 @@ msgstr ""
#~ "<b>Î?α διαγÏ?αÏ?οÏ?ν Ï?λεÏ? οι sticky Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?;</b>\n"
#~ "\n"
#~ "Î?Ï?Ï?ή η ενÎÏ?γεια δεν είναι αναÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ιμη."
+
#~ msgid ""
#~ "<b>Delete this sticky note?</b>\n"
#~ "\n"
@@ -3625,18 +3617,24 @@ msgstr ""
#~ "<b>Î?α διαγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï?ή η sticky Ï?ημειÏ?Ï?η;</b>\n"
#~ "\n"
#~ "Î?Ï?Ï?ή η ενÎÏ?γεια δεν είναι αναÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ιμη."
+
#~ msgid "<b>Properties</b>"
#~ msgstr "<b>Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?</b>"
+
#~ msgid "_Delete Note..."
#~ msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?..."
+
#~ msgid "_Lock Note"
#~ msgstr "Î?_λείδÏ?μα Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
+
#~ msgid "<b>From:</b>"
#~ msgstr "<b>Î?Ï?Ï?:</b>"
+
#~ msgid "<big><b>Emptying the Trash</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>Î?δειαÏ?μα Ï?Ï?ν αÏ?οÏ?Ï?ιμμάÏ?Ï?ν</b></big>"
+
#~ msgid "_Open"
#~ msgstr "Î?_νοιγμα"
+
#~ msgid "Using GStreamer 0.8."
#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η GStreamer 0.8."
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]