[bug-buddy] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bug-buddy] Updated Danish translation
- Date: Sun, 28 Mar 2010 08:51:00 +0000 (UTC)
commit 4c84d66230b8230d44e004bcabf7cf1e43f79d29
Author: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>
Date: Sun Mar 28 10:50:51 2010 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 78 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 58c8c52..6d45939 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Danish translation of bug-buddy.
-# Copyright (C) 1999-2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2010 Free Software Foundation, Inc.
# Kenneth Christiansen <kenneth ripen dk>, 1999.
# Birger Langkjer <birger langkjer image dk>, 2000.
# Keld Simonsen <keld dkuug dk> 2000.
# Ole Laursen <olau hardworking dk>, 2001, 02, 03, 04, 06.
# Martin Willemoes Hansen <mwh sysrq dk>, 2004, 05.
-# Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2007, 2009.
# M.P. Rommedahl <lhademmor gmail com>, 2008
+# Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2007, 2009-2010
#
# Konventioner:
#
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bug-buddy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-15 16:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-15 16:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 10:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-28 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -114,8 +114,8 @@ msgstr ""
"kan sendes til Bugzilla."
#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:6
-msgid "GTK+ module for crash collecting support."
-msgstr "GTK+-modul til understøttelse af indhentning af nedbrudsinformation."
+msgid "GTK+ module for crash collection support."
+msgstr "GTK+-modul til indhentning af nedbrudsinformation."
#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:7
msgid "Real name of user reporting the bug."
@@ -123,14 +123,14 @@ msgstr "Det rigtige navn på brugeren der rapporterer fejlen."
#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:8
msgid ""
-"This key determines the GTK+ module to load for crash collecting support."
+"This key determines the GTK+ module to load for crash collection support."
msgstr ""
-"Denne nøgle bestemmer hvilket GTK+-modul, som bliver indlæst til "
-"understøttelse af indsamling af nedbrudsinformation."
+"Denne nøgle bestemmer hvilket GTK+-modul, som bliver indlæst til indsamling "
+"af nedbrudsinformation."
#: ../src/bug-buddy.c:82
-msgid "GNOME bug-buddy"
-msgstr "GNOME fejl-frede"
+msgid "GNOME Bug Buddy"
+msgstr "GNOME Fejl-Frede"
#: ../src/bug-buddy.c:90
msgid "Package containing the program"
@@ -179,8 +179,8 @@ msgstr "Fejl-Frede kunne ikke vise henvisningen \"%s\"\n"
#: ../src/bug-buddy.c:461
msgid ""
-"There has been a network error while sending the report. Do you want to save "
-"this report and send it later?"
+"There was a network error while sending the report. Do you want to save this "
+"report and send it later?"
msgstr ""
"Der opstod en netværksfejl under afsendelse af fejlrapporten. �nsker du at "
"gemme rapporten og sende den senere?"
@@ -217,8 +217,8 @@ msgstr ""
#: ../src/bug-buddy.c:606
msgid ""
-"Bug Buddy has encountered an error while submitting your report to the "
-"Bugzilla server. Details of the error are included below.\n"
+"Bug Buddy encountered an error while submitting your report to the Bugzilla "
+"server. Details of the error are included below.\n"
"\n"
msgstr ""
"Der opstod en fejl mens Fejl-Frede var ved at sende din rapport til Bugzilla-"
@@ -312,18 +312,18 @@ msgstr ""
#: ../src/bug-buddy.c:644
#, c-format
msgid ""
-"Failed to parse the xml-rpc response. Response follows:\n"
+"Failed to parse the XML-RPC response. Response follows:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Kunne ikke fortolke xml-rpc-svaret. Svaret følger:\n"
+"Kunne ikke fortolke XML-RPC-svaret. Svaret følger:\n"
"\n"
"%s"
#: ../src/bug-buddy.c:648
#, c-format
msgid ""
-"An unknown error occurred. This is most likely a problem with bug-buddy. "
+"An unknown error occurred. This is most likely a problem with Bug Buddy. "
"Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -343,8 +343,8 @@ msgid "There was an error creating the bug report\n"
msgstr "Der opstod en fejl under dannelsen af fejlrapporten:\n"
#: ../src/bug-buddy.c:866
-msgid "Sending..."
-msgstr "Sender..."
+msgid "Sendingâ?¦"
+msgstr "Senderâ?¦"
#: ../src/bug-buddy.c:1026
msgid ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgid ""
"The application %s has crashed.\n"
"Information about the crash has been successfully collected.\n"
"\n"
-"This application is not known to bug-buddy, therefore the bug report cannot "
+"This application is not known to Bug Buddy, therefore the bug report cannot "
"be sent to the GNOME Bugzilla. Please save the bug to a text file and "
"report it to the appropriate bug tracker for this application."
msgstr ""
@@ -499,8 +499,8 @@ msgstr ""
"Kontrollér at Fejl-Frede er korrekt installeret."
#: ../src/bug-buddy.c:1961
-msgid "Collecting information from your system..."
-msgstr "Indsamler information fra dit system..."
+msgid "Collecting information from your systemâ?¦"
+msgstr "Indsamler information fra dit systemâ?¦"
#: ../src/bug-buddy.c:1964
msgid "Either --appname or --package arguments are required.\n"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgid "Either --pid , --include or --minidump arguments are required.\n"
msgstr "Et af tilvalgene --pid, --include eller --minidump er påkrævet.\n"
#: ../src/bug-buddy.c:1976
-msgid "The --unlink-tempfile option needs a --include argument.\n"
+msgid "The --unlink-tempfile option needs an --include argument.\n"
msgstr "Tilvalget --unlink-tempfile kræver et \"--include\"-argument.\n"
#: ../src/bug-buddy.c:1983
@@ -535,8 +535,8 @@ msgstr ""
"problemet."
#: ../src/bug-buddy.c:2022
-msgid "Collecting information from the crash..."
-msgstr "Indsamler information fra nedbruddet..."
+msgid "Collecting information from the crashâ?¦"
+msgstr "Indsamler information fra nedbruddetâ?¦"
#: ../src/bug-buddy.c:2039
#, c-format
@@ -557,31 +557,31 @@ msgstr ""
#: ../src/bug-buddy.c:2089
#, c-format
msgid ""
-"Thank you for helping us improving our software.\n"
-"Please fill your suggestions/error information for %s application.\n"
+"Thank you for helping us to improve our software.\n"
+"Please fill in your suggestions/error information for %s application.\n"
"\n"
-"A valid email address is required. This will allow developers to contact "
-"you for more information if necessary."
+"A valid email address is required. This will allow developers to contact you "
+"for more information if necessary."
msgstr ""
"Tak fordi du hjælper os med at forbedre vores programmer.\n"
"Vær venlig at udfylde dit forslag/fejl-information for programmet %s.\n"
"\n"
-"Det er nødvendigt med en gyldig e-postadresse, således at programudviklerne "
+"Det er nødvendigt med en gyldig e-post-adresse, således at programudviklerne "
"kan skrive til dig for at få yderligere information, hvis det er nødvendigt."
#: ../src/bug-buddy.c:2101
msgid "Suggestion / Error description:"
msgstr "Forslag/fejl-beskrivelse:"
-#: ../src/bugzilla.c:468
+#: ../src/bugzilla.c:413
#, c-format
msgid "HTTP Response returned bad status code %d"
msgstr "HTTP-svar returnerede den ugyldig status-kode %d"
-#: ../src/bugzilla.c:484
+#: ../src/bugzilla.c:429
#, c-format
msgid ""
-"Unable to parse XML-RPC Response\n"
+"Unable to parse XML-RPC response\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -589,17 +589,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/bugzilla.c:516
+#: ../src/bugzilla.c:461
#, c-format
msgid "Application does not track its bugs in the GNOME Bugzilla."
msgstr "Programmet håndterer ikke sine fejl via GNOME Bugzilla."
-#: ../src/bugzilla.c:522
+#: ../src/bugzilla.c:467
#, c-format
msgid "Product or component not specified."
msgstr "Produkt eller komponent ikke angivet."
-#: ../src/bugzilla.c:617
+#: ../src/bugzilla.c:562
#, c-format
msgid "Unable to create XML-RPC message."
msgstr "Ikke i stand til at danne XML-RPC-besked."
@@ -609,8 +609,8 @@ msgid "gdb has already exited"
msgstr "gdb er allerede afsluttet"
#: ../src/gdb-buddy.c:91
-msgid "Error on read... aborting"
-msgstr "Fejl ved læsning... afbryder"
+msgid "Error on read; aborting."
+msgstr "Fejl ved læsning; afbryder."
#: ../src/gdb-buddy.c:259
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]