[deskbar-applet] Updated Danish translation



commit 97a37e2050a898496b2b22e631f468322c33eb34
Author: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>
Date:   Sun Mar 28 10:51:44 2010 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |   97 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 50 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 4e276e6..fb36d9c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,19 +1,19 @@
 # Danish translation of deskbar-applet.HEAD.
-# Copyright (C) 2006-08 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006-10 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Konventioner:
 #
 #   extension -> modul
 #
 # Ole Laursen <olau hardworking dk>, 2006.
-# Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2007-2009.
+# Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2007-2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: deskbar-applet.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-13 02:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-12 19:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-28 10:42+0200\n"
 "Last-Translator: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,8 @@ msgstr ""
 "valgt"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:6
-msgid "If enabled the window will be closed after an action has been activated"
+msgid ""
+"If enabled, the window will be closed after an action has been activated"
 msgstr ""
 "Hvis slået til vil vinduet blive lukket efter at en handling er blevet udført"
 
@@ -67,9 +68,9 @@ msgid "Minimum number of characters needed to start searching"
 msgstr "Mindste antal tegn som kræves før søgningen startes"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:10
-msgid "Selects the user interface to use, one of \"Window\" or \"Button\""
+msgid "Selects the user interface to use: one of \"Window\" or \"Button\""
 msgstr ""
-"Vælger den brugergrænseflade der skal bruges, enten\"Window\" eller \"Button"
+"Vælger den brugergrænseflade der skal bruges: Enten \"Window\" eller \"Button"
 "\""
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:11
@@ -81,12 +82,12 @@ msgid "The default height of the window in pixels"
 msgstr "Standardhøjden af vinduet i skærmpunkter"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:13
-msgid "The default position of the window on the screen (x-coordinate)"
-msgstr "Vinduets standardposition (x-koordinat)"
+msgid "The default position of the window on the screen (X coordinate)"
+msgstr "Vinduets standardposition (X-koordinat)"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:14
-msgid "The default position of the window on the screen (y-coordinate)"
-msgstr "Vinduets standardposition (y-koordinat)"
+msgid "The default position of the window on the screen (Y coordinate)"
+msgstr "Vinduets standardposition (Y-koordinat)"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:15
 msgid "The default width of the window in pixels"
@@ -112,10 +113,10 @@ msgstr ""
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The list of exported class names of the enabled handlers sorted by priority. "
-"Leftmost has highest priority"
+"The leftmost has the highest priority."
 msgstr ""
 "Listen af eksporterede klassenavne for de aktiverede håndteringsinstanser "
-"sorteret efter prioritet. Længst til venstre er højest prioritet"
+"sorteret efter prioritet. Længst til venstre har højest prioritet"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:19
 msgid "The maximum number of items stored in history"
@@ -273,8 +274,8 @@ msgid "_Keyboard shortcut to focus:"
 msgstr "_Tastegenvej for at fokusere:"
 
 #: ../data/prefs-dialog.ui.h:19
-msgid "_More..."
-msgstr "_Mere..."
+msgid "_Moreâ?¦"
+msgstr "_Mereâ?¦"
 
 #: ../data/prefs-dialog.ui.h:20
 msgid "_Reload"
@@ -307,8 +308,8 @@ msgid "<b>Search Engines</b>"
 msgstr "<b>Søgemotorer</b>"
 
 #: ../data/mozilla-search.ui.h:2
-msgid "Deskbar Preferences - Web Searches"
-msgstr "Indstillinger for kommandofelt - internetsøgninger"
+msgid "Deskbar Preferences â?? Web Searches"
+msgstr "Indstillinger for kommandofelt â?? internetsøgninger"
 
 #: ../data/mozilla-search.ui.h:3
 msgid "Show all available search engines"
@@ -335,7 +336,7 @@ msgid "Search <b>%(name)s</b> for <i>%(text)s</i>"
 msgstr "Søg <b>%(name)s</b> efter <i>%(text)s</i>"
 
 #: ../deskbar/core/BrowserMatch.py:111
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:107
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:106
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:216 ../deskbar/handlers/yahoo.py:85
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -633,31 +634,31 @@ msgid "Open your web history by name"
 msgstr "Ã?bn din internethistorik efter navn"
 
 #. translators: First %s is the contact full name, second %s is the email address
-#: ../deskbar/handlers/evolution.py:32
+#: ../deskbar/handlers/evolution.py:33
 #, python-format
 msgid "Edit contact <b>%(name)s</b> (%(email)s)"
 msgstr "Rediger kontakt <b>%(name)s</b> (%(email)s)"
 
-#: ../deskbar/handlers/evolution.py:47
+#: ../deskbar/handlers/evolution.py:49
 msgid "Mail (Address Book)"
 msgstr "Post (adressebog)"
 
-#: ../deskbar/handlers/evolution.py:48
+#: ../deskbar/handlers/evolution.py:50
 msgid "Send mail to your contacts by typing their name or e-mail address"
 msgstr ""
 "Send e-post til dine kontakter ved at indtaste deres navn eller e-post-"
 "adresse"
 
-#: ../deskbar/handlers/evolution.py:72
+#: ../deskbar/handlers/evolution.py:74
 msgid ""
 "Autocompletion Needs to be Enabled\n"
 "We cannot provide e-mail addresses from your address book unless "
 "autocompletion is enabled.  To do this, from your mail program's menu, "
-"choose Edit - Preferences, and then Autocompletion."
+"choose Edit â?? Preferences, and then Autocompletion."
 msgstr ""
 "Aktivering af automatisk fuldførelse er påkrævet\n"
 "Der kan ikke tilbydes e-post-adresser fra din adressebog medmindre "
-"automatisk fuldførelse er aktiveret. Vælg Redigér - Indstillinger og så "
+"automatisk fuldførelse er aktiveret. Vælg Redigér â?? Indstillinger og sÃ¥ "
 "Automatisk fuldførelse i dit postprograms menu for at gøre dette."
 
 #. FIXME:
@@ -807,32 +808,32 @@ msgstr "Luk ned"
 msgid "Reboot"
 msgstr "Genstart"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:28
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:27
 msgid "Google Code Search"
 msgstr "Google-kodesøgning"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:29
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:28
 msgid "Search public source code for function definitions and sample code"
 msgstr "Søg gennem offentlig kode efter funktionsdefinitioner og kodebidder"
 
 # FIXME:
 # http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=321396
 #
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:118
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:117
 #, python-format
 msgid "View <i>%(name)s</i> at <b>Google Code Search</b>"
 msgstr "Vis <i>%(name)s</i> i <b>Google kodesøgning</b>"
 
 # FIXME:
 # http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=321396
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:126
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:125
 #, python-format
 msgid "Open package <i>%(name)s</i>"
 msgstr "Ã?bn pakken <i>%(name)s</i>"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:141
+#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:146
 #, python-format
-msgid "Search <b>Google Codesearch</b> for <i>%(name)s</i>"
+msgid "Search <b>Google Code Search</b> for <i>%(name)s</i>"
 msgstr "Søg på <b>Google Codesearch</b> efter <i>%(name)s</i>"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:30 ../deskbar/handlers/yahoo.py:30
@@ -849,12 +850,12 @@ msgid "Catalan"
 msgstr "Catalansk"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:33 ../deskbar/handlers/yahoo.py:33
-msgid "Chinese simplified"
-msgstr "Kinesisk simplificeret"
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr "Kinesisk (simplificeret)"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:34 ../deskbar/handlers/yahoo.py:34
-msgid "Chinese traditional"
-msgstr "Kinesisk traditionelt"
+msgid "Chinese (Traditional)"
+msgstr "Kinesisk (traditionelt)"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:35 ../deskbar/handlers/yahoo.py:35
 msgid "Croatian"
@@ -1081,8 +1082,8 @@ msgid "OpenSearch"
 msgstr "Websøgning"
 
 #: ../deskbar/handlers/opensearch.py:93
-msgid "Searches any OpenSearch compliant website"
-msgstr "Søger på enhver OpenSearch kompatibel webside"
+msgid "Searches any OpenSearch-compliant website"
+msgstr "Søger på enhver OpenSearch-kompatibel webside"
 
 #: ../deskbar/handlers/opensearch.py:97
 msgid "You can configure the search engines you want to use."
@@ -1375,11 +1376,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../deskbar/handlers/twitter.py:95
 msgid ""
-"A post is already awaiting submission, please wait before you post another "
+"A post is already awaiting submission; please wait before you post another "
 "message"
 msgstr ""
-"En postering venter allerede på at blive sendt, vent venligst med at sende "
-"en ny besked"
+"En besked venter allerede på at blive sendt; vent venligst med at sende en "
+"ny besked"
 
 #: ../deskbar/handlers/twitter.py:96 ../deskbar/handlers/twitter.py:109
 #: ../deskbar/handlers/twitter.py:151
@@ -1594,10 +1595,6 @@ msgstr ""
 "Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
 
-#: ../deskbar/ui/cuemiac/CuemiacHeader.py:26
-msgid "<b>Search:</b>"
-msgstr "<b>Søg:</b>"
-
 #: ../deskbar/ui/cuemiac/CuemiacTreeView.py:259
 msgid "Display additional actions"
 msgstr "Vis ekstra handlinger"
@@ -1643,8 +1640,8 @@ msgid "<i>Empty</i>"
 msgstr "<i>Tom</i>"
 
 #: ../deskbar/ui/preferences/AccelEntry.py:102
-msgid "New accelerator..."
-msgstr "Ny genvejstast..."
+msgid "New acceleratorâ?¦"
+msgstr "Ny genvejstastâ?¦"
 
 #: ../deskbar/ui/preferences/AccelEntry.py:154
 #, python-format
@@ -1726,12 +1723,18 @@ msgstr "Version:"
 msgid "Update Available"
 msgstr "Opdatering tilgængelig"
 
-#~ msgid "Chinese Simplified"
+#~ msgid "The default position of the window on the screen (y-coordinate)"
+#~ msgstr "Vinduets standardposition (y-koordinat)"
+
+#~ msgid "Chinese simplified"
 #~ msgstr "Kinesisk simplificeret"
 
-#~ msgid "Chinese Traditional"
+#~ msgid "Chinese traditional"
 #~ msgstr "Kinesisk traditionelt"
 
+#~ msgid "<b>Search:</b>"
+#~ msgstr "<b>Søg:</b>"
+
 #~ msgid "<i>Choose action</i>"
 #~ msgstr "<i>Vælg handling</i>"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]