[banshee] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 28 Mar 2010 10:04:01 +0000 (UTC)
commit 32a37d0b02b5ce8111d6d31156fee4ba8a4a849c
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Sun Mar 28 12:03:55 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 36c77c5..d1ae922 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-20 12:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-20 16:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-28 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Podpora naprav"
#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Banshee.Dap.Karma.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:43
msgid "Karma Support"
-msgstr "Podpora karme"
+msgstr "Podpora Karma"
#: ../data/addin-xml-strings.cs:44
msgid "Support for Rio Karma devices."
@@ -327,7 +327,6 @@ msgstr "Uvozi vašo knjižnico iz Amarok, Rhythmbox ali iTunes."
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:155
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/PlayQueueBox.cs:52
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79
msgid "Play Queue"
msgstr "Predvajalna vrsta"
@@ -762,7 +761,7 @@ msgid "Could not create BPM detection driver."
msgstr "Gonilnika zaznavanja UNM ni mogoÄ?e ustvariti."
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:71
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:707
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:710
msgid "Enable _gapless playback"
msgstr "OmogoÄ?i predvajanje _brez premora"
@@ -775,19 +774,19 @@ msgstr "OnemogoÄ?i majhen premor predvajanja ob spremembi skladb. Uporabno za te
msgid "Could not initialize GStreamer library"
msgstr "GStreamer knjižnice ni mogoÄ?e zagnati"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:388
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:391
msgid "Unknown Error"
msgstr "Neznana napaka"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:701
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:704
msgid "_Enable ReplayGain correction"
msgstr "_OmogoÄ?i popravek ReplayGain"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:702
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:705
msgid "For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) playback volume"
msgstr "Samodejno izravnaj glasnost predvajanja skladb s podatki ReplayGain"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:708
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:711
msgid "Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums and classical music."
msgstr "OnemogoÄ?i majhen premor predvajanja ob spremembi skladb. Uporabno za tematske albume in klasiÄ?no glasbo."
@@ -2252,7 +2251,6 @@ msgid "Least Often Played"
msgstr "Redko predvajano"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:375
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:58
msgid "Most Recently Played"
msgstr "Nedavno predvajano"
@@ -2323,10 +2321,10 @@ msgstr "drm"
#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:311
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:207
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:209
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:211
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:327
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:208
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:210
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:212
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:380
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
@@ -3045,7 +3043,7 @@ msgid "Edit information on selected tracks"
msgstr "Urejanje podrobnosti o izbranih skladbah"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:81
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:251
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:252
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:113
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:155
msgid "Properties"
@@ -3416,35 +3414,35 @@ msgstr "{0} kodek:"
msgid "Container Formats:"
msgstr "Vrste zabojnikov:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:206
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:207
msgid "Imported On:"
msgstr "Uvoženo:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:208
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:209
msgid "Last Played:"
msgstr "ZadnjiÄ? predvajano:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:210
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:211
msgid "Last Skipped:"
msgstr "ZadnjiÄ? preskoÄ?eno:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:212
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:213
msgid "Play Count:"
msgstr "Å tevec predvajanj:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:213
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:214
msgid "Skip Count:"
msgstr "Å tevec preskokov:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:214
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:215
msgid "Score:"
msgstr "Rezultat:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:220
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:221
msgid "File Size:"
msgstr "Velikost datoteke:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:221
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:222
#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
msgid "bytes"
msgstr "bajtov"
@@ -4199,7 +4197,7 @@ msgstr "Zahtevana globina map"
msgid "Supports Playlists"
msgstr "Podpira sezname predvajanja"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:188
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:189
msgid "Ringtones"
msgstr "Melodije zvonenja"
@@ -4287,7 +4285,7 @@ msgstr "Zaganjanje pogona"
msgid "<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to stop it?"
msgstr "<i>{0}</i> se uvaža v knjižnico. Ali želite postopek prekiniti?"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:252
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:254
msgid "Cannot Import CD"
msgstr "CD-ja ni mogoÄ?e uvoziti"
@@ -5623,13 +5621,9 @@ msgstr "{0}% podobno"
msgid "Unknown Similarity"
msgstr "Neznana podobnost"
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:62
-msgid "Music Library"
-msgstr "Glasbena knjižnica"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchHeader.cs:46
-msgid "Media"
-msgstr "VeÄ?predstavnostna datoteka"
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:72
+msgid "Launch the Banshee Media Player"
+msgstr "Zaženi Banshee predvajalnik veÄ?predstavnostnih datotek"
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1
msgid "Quick access panel for your media"
@@ -5949,11 +5943,11 @@ msgstr "Obisk spletiÅ¡Ä?a"
msgid "Subscribe to Podcast"
msgstr "NaroÄ?ilo na Podcast"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:322
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:325
msgid "Invalid URL"
msgstr "Neveljaven URL"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:323
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:326
msgid "Podcast URL is invalid."
msgstr "URL podcasta je neveljaven."
@@ -6333,6 +6327,10 @@ msgstr "Povezano z Last.fm "
msgid "Unknown Podcast"
msgstr "Neznan Podcast"
+#~ msgid "Music Library"
+#~ msgstr "Glasbena knjižnica"
+#~ msgid "Media"
+#~ msgstr "VeÄ?predstavnostna datoteka"
#~ msgid "Moblin Support"
#~ msgstr "Podpora Moblin"
#~ msgid "Current source:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]