[epiphany] Updated Greek translation
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Greek translation
- Date: Sun, 28 Mar 2010 15:09:23 +0000 (UTC)
commit ba8383944b860316318685b20b0221d310bbc269
Author: Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>
Date: Sun Mar 28 18:09:14 2010 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 2078 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 856 insertions(+), 1222 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1bd3b15..f3c9140 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,4 +1,13 @@
# translation of epiphany.gnome-2-26.po to Greek
+# Epiphany Greek Translation.
+# Copyright (C) Free Software Foundation. 2003
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# kostas: 12Nov2003, fixes
+# kostas:25Jan2004, updates
+# Nikos: 6Jun2004, updates
+# Nikos: 16Jul2004, updates
+# Nikos: 30Jul2004, updates
+# Nikos: 05Jan2005, start updating for gnome 2.10
# kostas, 05Mar2003, initial translation,665 messages.
# Nikos, 29jul2003, fixes and update translation,425 messages.
# Nikos, 31jul2003, fixes access keys and update,461 messages.
@@ -14,28 +23,21 @@
# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2003, 2004, 2006.
# Nikos Charonitakis <charosn her forthnet gr>, 2004, 2004, 2005.
# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009.
-# Epiphany Greek Translation.
-# Copyright (C) Free Software Foundation. 2003
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# kostas: 12Nov2003, fixes
-# kostas:25Jan2004, updates
-# Nikos: 6Jun2004, updates
-# Nikos: 16Jul2004, updates
-# Nikos: 30Jul2004, updates
-# Nikos: 05Jan2005, start updating for gnome 2.10
+# Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.gnome-2-26\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-09 18:27+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-09 18:28+0200\n"
-"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=epiphany&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-22 17:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-28 15:06+0300\n"
+"Last-Translator: Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
@@ -82,14 +84,17 @@ msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "ΠεÏ?ιηγηÏ?ήÏ? διαδικÏ?Ï?οÏ? Epiphany"
#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
-#: ../src/ephy-main.c:684
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:648
msgid "Web Browser"
msgstr "ΠεÏ?ιηγηÏ?ήÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
-msgid "A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when disable_unsafe_protocols is enabled."
-msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλÏ?ν Ï?οÏ? θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι αÏ?Ï?αλή, Ï?Ï?αν είναι ενεÏ?γÏ? Ï?ο disable_unsafe_protocols."
+msgid ""
+"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
+"disable_unsafe_protocols is enabled."
+msgstr ""
+"Î?ια λίÏ?Ï?α εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλÏ?ν Ï?οÏ? θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι αÏ?Ï?αλή, Ï?Ï?αν είναι ενεÏ?γÏ? "
+"Ï?ο disable_unsafe_protocols."
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
@@ -104,8 +109,13 @@ msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ελÎγÏ?οÏ? JavaScript Ï?άνÏ? Ï?Ï?ο chrome Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
-msgid "Disable all historical information by disabling back and forward navigation, not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ? με Ï?ην αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?λοήγηÏ?ηÏ? Ï?ίÏ?Ï? και μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά, Ï?οÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ? και με Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ν Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νά Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενÏ?ν Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν."
+msgid ""
+"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
+"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ? με Ï?ην αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? "
+"Ï?λοήγηÏ?ηÏ? Ï?ίÏ?Ï? και μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά, Ï?οÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ? και με Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ν "
+"Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νά Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενÏ?ν Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν."
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
@@ -121,11 +131,14 @@ msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ?"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? ή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? ή εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?."
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? εÏ?γαλειοθηκÏ?ν αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? εÏ?γαλειοθηκÏ?ν αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?."
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
@@ -140,8 +153,12 @@ msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η μη αÏ?Ï?αλÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλÏ?ν"
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
-msgid "Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http and https."
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν αÏ?Ï? μη αÏ?Ï?αλή Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλα. Î?Ï?Ï?αλή Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλα είναι Ï?ο http και https."
+msgid ""
+"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
+"and https."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν αÏ?Ï? μη αÏ?Ï?αλή Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλα. Î?Ï?Ï?αλή "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλα είναι Ï?ο http και https."
#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Epiphany cannot quit"
@@ -180,8 +197,11 @@ msgid "Allow popups"
msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι Ï?α αναδÏ?Ï?μενα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
-msgid "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
-msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ? να ανοίγοÏ?ν νÎα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η JavaScript (αν είναι ενεÏ?γή η JavaScript)."
+msgid ""
+"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
+msgstr ""
+"Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ? να ανοίγοÏ?ν νÎα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η "
+"JavaScript (αν είναι ενεÏ?γή η JavaScript)."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
@@ -208,8 +228,42 @@ msgid "Default encoding"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
-msgid "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-fars
i\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
-msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η. Î?Ï?οδεκÏ?ÎÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\
", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
+msgid ""
+"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
+"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
+"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
+"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
+"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
+"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
+"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
+"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
+"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
+"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
+"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
+"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
+"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
+"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
+"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
+"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
+"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
+msgstr ""
+"Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η. Î?Ï?οδεκÏ?ÎÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι: \"armscii-8\", \"Big5\", "
+"\"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8"
+"\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862"
+"\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR"
+"\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-"
+"8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", "
+"\"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-"
+"8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", "
+"\"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", "
+"\"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", "
+"\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", "
+"\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", "
+"\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-"
+"mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-"
+"mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-"
+"mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
+"\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
@@ -217,18 +271,19 @@ msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
-msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?. Î?ι Ï?ιθανÎÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι \"serif\" και \"sans-serif\"."
+msgstr ""
+"Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?. Î?ι Ï?ιθανÎÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι \"serif\" και "
+"\"sans-serif\"."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
-msgid "Enable Java"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Java"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η JavaScript"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
+msgid "Enable Plugins"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
msgid "Enable Web Inspector"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ελÎγÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
@@ -237,16 +292,23 @@ msgid "Enable smooth scrolling"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?αλήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
-msgid "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
-msgstr "ΩθήÏ?Ï?ε Ï?α αιÏ?ήμαÏ?α για νÎο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?ο να ανοίγοÏ?ν Ï?ε καÏ?Ï?ÎλεÏ? ανÏ?ί για Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η νÎοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
+msgid ""
+"Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
+msgstr ""
+"ΩθήÏ?Ï?ε Ï?α αιÏ?ήμαÏ?α για νÎο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?ο να ανοίγοÏ?ν Ï?ε καÏ?Ï?ÎλεÏ? ανÏ?ί για Ï?η "
+"Ï?Ï?ήÏ?η νÎοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "Force new windows to be opened in tabs"
msgstr "Î?ξαναγκαÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ν νÎÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν να ανοίγοÏ?ν Ï?ε καÏ?Ï?ÎλεÏ?"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
-msgid "Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown when new downloads are started."
-msgstr "Î Ï?οβολή ή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? λήÏ?εÏ?ν. Î?Ï?αν είναι κÏ?Ï?μμÎνο, θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ειδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ξεκινάνε νÎεÏ? λήÏ?ειÏ?."
+msgid ""
+"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
+"when new downloads are started."
+msgstr ""
+"Î Ï?οβολή ή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? λήÏ?εÏ?ν. Î?Ï?αν είναι κÏ?Ï?μμÎνο, θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί "
+"ειδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αν ξεκινάνε νÎεÏ? λήÏ?ειÏ?."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "History pages time range"
@@ -257,16 +319,24 @@ msgid "Home page"
msgstr "Î?Ï?Ï?ική Ï?ελίδα"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
-msgid "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and \"disabled\"."
-msgstr "Î Ï?Ï? θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι κινοÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ?. Î?ι Ï?ιθανÎÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι \"κανονικά\", \"μια Ï?οÏ?ά\" και \"ανενεÏ?γÏ?\"."
+msgid ""
+"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
+"\"disabled\"."
+msgstr ""
+"Î Ï?Ï? θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι κινοÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ?. Î?ι Ï?ιθανÎÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι \"κανονικά"
+"\", \"μια Ï?οÏ?ά\" και \"ανενεÏ?γÏ?\"."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "How to print frames"
msgstr "Î Ï?Ï? γίνεÏ?αι η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?λαιÏ?ίÏ?ν"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
-msgid "How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", \"separately\" and \"selected\"."
-msgstr "Î Ï?Ï? θα εκÏ?Ï?Ï?Ï?νονÏ?αι οι Ï?ελίδεÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν Ï?λαίÏ?ια. Î?ι Ï?ιθανÎÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι \"normal\", \"separately\" και \"selected\"."
+msgid ""
+"How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
+"\"separately\" and \"selected\"."
+msgstr ""
+"Î Ï?Ï? θα εκÏ?Ï?Ï?Ï?νονÏ?αι οι Ï?ελίδεÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν Ï?λαίÏ?ια. Î?ι Ï?ιθανÎÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι "
+"\"normal\", \"separately\" και \"selected\"."
#. Translators: this is the default encoding used by Epiphany for Web pages display
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
@@ -286,12 +356,19 @@ msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Î?μÏ?ανίζει Ï?ε λίÏ?Ï?α Ï?ιÏ? ενεÏ?γÎÏ? εÏ?εκÏ?άÏ?ειÏ?."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
-msgid "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
-msgstr "Î?εÏ?αίο κλικ για άνοιγμα Ï?ηÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ? Ï?οÏ? Ï?ημειÏ?νεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμÎνο κείμενο"
+msgid ""
+"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
+msgstr ""
+"Î?εÏ?αίο κλικ για άνοιγμα Ï?ηÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ? Ï?οÏ? Ï?ημειÏ?νεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμÎνο "
+"κείμενο"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
-msgid "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by the currently selected text."
-msgstr "Î?εÏ?αίο κλικ Ï?Ï?ο κÏ?Ï?ιο Ï?ίνακα για θα ανοίξει Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? Ï?ημειÏ?νεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον εÏ?ιλεγμÎνο κείμενο."
+msgid ""
+"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
+"the currently selected text."
+msgstr ""
+"Î?εÏ?αίο κλικ Ï?Ï?ο κÏ?Ï?ιο Ï?ίνακα για θα ανοίξει Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? Ï?ημειÏ?νεÏ?αι "
+"αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον εÏ?ιλεγμÎνο κείμενο."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Minimum font size"
@@ -306,319 +383,399 @@ msgid "Remember passwords"
msgstr "Î?Ï?ομνημÏ?νεÏ?Ï?η κÏ?δικÏ?ν"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
+msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
+msgstr ""
+"Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?η Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά για λÎξειÏ? κλειδιά Ï?οÏ? ειÏ?ήÏ?θηκαν Ï?Ï?η γÏ?αμμή "
+"διαδÏ?ομήÏ? URL."
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη εμÏ?άνιÏ?η γÏ?αμμήÏ? Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
-msgid "Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days\", \"today\"."
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ? Ï?ελίδÏ?ν Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?κεÏ?Ï?ήκαÏ?ε:\"κάÏ?οÏ?ε\" \"Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? δÏ?ο ημÎÏ?εÏ?\" \"Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?Ï?είÏ? ημÎÏ?εÏ?\" \"Ï?ήμεÏ?α\"."
-
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
-msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? καÏ?Ï?ÎλαÏ? ακÏ?μα και αν μÏ?νο μια καÏ?Ï?Îλα είναι ανοικÏ?ή."
+msgid ""
+"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
+"\", \"today\"."
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ? Ï?ελίδÏ?ν Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?κεÏ?Ï?ήκαÏ?ε:\"κάÏ?οÏ?ε\" \"Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? δÏ?ο "
+"ημÎÏ?εÏ?\" \"Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? Ï?Ï?είÏ? ημÎÏ?εÏ?\" \"Ï?ήμεÏ?α\"."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
+msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? καÏ?Ï?ÎλαÏ? ακÏ?μα και αν μÏ?νο μια καÏ?Ï?Îλα είναι "
+"ανοικÏ?ή."
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη εμÏ?άνιÏ?η εÏ?γαλειοθηκÏ?ν"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?ηÏ? cache Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Ï?ηÏ? cache Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ?, Ï?ε Î?B."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"String that will be used as user agent, to identify the browser to the web "
+"servers."
+msgstr ""
+"ΣÏ?μβολοÏ?ειÏ?ά Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï? agent Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? "
+"Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?Ï?οÏ?Ï? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? ιÏ?Ï?οÏ?."
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "Î?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ελιδοδείκÏ?η Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
-msgid "The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list are \"address\" and \"title\"."
-msgstr "Î?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ελιδοδείκÏ?η Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή. Î?γκÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμÎÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α είναι \"διεÏ?θÏ?νÏ?η\" και \"Ï?ίÏ?λοÏ?\"."
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
+"are \"address\" and \"title\"."
+msgstr ""
+"Î?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ελιδοδείκÏ?η Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή. "
+"Î?γκÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμÎÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α είναι \"διεÏ?θÏ?νÏ?η\" και \"Ï?ίÏ?λοÏ?\"."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "Î?ι Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?εÏ? εÏ?ιλεγμÎνεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ? γλÏ?Ï?Ï?αÏ?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
-msgid "The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari\" (devanagari)."
-msgstr "Î?ι Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?εÏ? εÏ?ιλεγμÎνεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ? γλÏ?Ï?Ï?αÏ?. Î?γκÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι \"ar\" (αÏ?αβική), \"x-baltic\" (βαλÏ?ικÎÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ?), \"x-central-euro\" (κενÏ?Ï?ο-εÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?κÎÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ?), \"x-cyrillic\" (γλÏ?Ï?Ï?εÏ? με κÏ?Ï?ιλλικÏ? αλÏ?άβηÏ?ο), \"el\" (ελληνική), \"he\" (εβÏ?αÏ?κή), \"ja\" (ιαÏ?Ï?νική), \"ko\" (κοÏ?εάÏ?ικη), \"zh-CN\" (αÏ?λοÏ?οιημÎνη κινεζική), \"th\" (Ï?αÏ?λανδÎζικη), \"zh-TW\" (Ï?αÏ?αδοÏ?ιακή κινεζική), \"tr\" (Ï?οÏ?Ï?κικη), \"x-unicode\" (άλλεÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ?), \"x-western\" (γλÏ?Ï?Ï?εÏ? με λαÏ?ινική γÏ?αÏ?ή), \"x-tamil\" (Ï?αμίλ) και\"x-devanagari\" (νÏ?εβαναγκάÏ?ι)."
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
+"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
+"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
+"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
+"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
+"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
+"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
+"\" (devanagari)."
+msgstr ""
+"Î?ι Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?εÏ? εÏ?ιλεγμÎνεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ? γλÏ?Ï?Ï?αÏ?. Î?γκÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι \"ar"
+"\" (αÏ?αβική), \"x-baltic\" (βαλÏ?ικÎÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ?), \"x-central-euro\" (κενÏ?Ï?ο-"
+"εÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?κÎÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ?), \"x-cyrillic\" (γλÏ?Ï?Ï?εÏ? με κÏ?Ï?ιλλικÏ? αλÏ?άβηÏ?ο), \"el"
+"\" (ελληνική), \"he\" (εβÏ?αÏ?κή), \"ja\" (ιαÏ?Ï?νική), \"ko\" (κοÏ?εάÏ?ικη), \"zh-"
+"CN\" (αÏ?λοÏ?οιημÎνη κινεζική), \"th\" (Ï?αÏ?λανδÎζικη), \"zh-TW\" (Ï?αÏ?αδοÏ?ιακή "
+"κινεζική), \"tr\" (Ï?οÏ?Ï?κικη), \"x-unicode\" (άλλεÏ? γλÏ?Ï?Ï?εÏ?), \"x-western"
+"\" (γλÏ?Ï?Ï?εÏ? με λαÏ?ινική γÏ?αÏ?ή), \"x-tamil\" (Ï?αμίλ) και\"x-devanagari"
+"\" (νÏ?εβαναγκάÏ?ι)."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "The downloads folder"
msgstr "ΦάκελοÏ? ληÏ?θÎνÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "Î?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ελίδαÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
-msgid "The page information shown in the history view. Valid values in the list are \"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
-msgstr "Î?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ελίδαÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ?. Î?γκÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμÎÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α είναι \"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
+"\"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
+msgstr ""
+"Î?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ελίδαÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ?. Î?γκÏ?Ï?εÏ? "
+"Ï?ιμÎÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α είναι \"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
-msgid "The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
-msgstr "Î? διαδÏ?ομή για Ï?ον Ï?άκελο Ï?οÏ? θα αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν ληÏ?θεί ή ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?άκελοÏ? \"Î?ήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν\", ή ο Ï?άκελοÏ? \"Desktop\"."
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
+msgid ""
+"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
+"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
+msgstr ""
+"Î? διαδÏ?ομή για Ï?ον Ï?άκελο Ï?οÏ? θα αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν ληÏ?θεί ή "
+"ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?άκελοÏ? \"Î?ήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν\", ή ο Ï?άκελοÏ? \"Desktop\"."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Toolbar style"
msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
-msgid "Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and \"text\"."
-msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειοθήκηÏ?. Î?γκÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι \"\" ( Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? Gnome), \"και Ï?α δÏ?ο\" (κείμενο και εικονίδια), \"και Ï?α δÏ?ο οÏ?ιζÏ?νÏ?ια\" (κείμενο δίÏ?λα Ï?Ï?α εικονίδια), \"εικονίδια\", και \"κείμενο\"."
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
+msgid ""
+"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
+"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
+"\"text\"."
+msgstr ""
+"ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειοθήκηÏ?. Î?γκÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι \"\" ( Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?Ï?Ï?λ "
+"Ï?οÏ? Gnome), \"και Ï?α δÏ?ο\" (κείμενο και εικονίδια), \"και Ï?α δÏ?ο οÏ?ιζÏ?νÏ?ια"
+"\" (κείμενο δίÏ?λα Ï?Ï?α εικονίδια), \"εικονίδια\", και \"κείμενο\"."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
+#| msgid "_Search:"
+msgid "URL Search"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η διαδÏ?ομήÏ? URL"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "Use own colors"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η καθοÏ?ιÏ?μÎνÏ?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "Use own fonts"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η καθοÏ?ιÏ?μÎνÏ?ν γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η καθοÏ?ιÏ?μÎνÏ?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν ανÏ?ί για Ï?α Ï?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?οÏ? ζηÏ?άει η Ï?ελίδα."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η καθοÏ?ιÏ?μÎνÏ?ν γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν ανÏ?ί για Ï?ιÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ? Ï?οÏ? ζηÏ?άει η Ï?ελίδα."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ήÏ?η καθοÏ?ιÏ?μÎνÏ?ν γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν ανÏ?ί για Ï?ιÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ? Ï?οÏ? ζηÏ?άει η "
+"Ï?ελίδα."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
+#| msgid "User Name"
+msgid "User agent"
+msgstr "Agent Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Visibility of the downloads window"
msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? λήÏ?εÏ?ν"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
-msgid "When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded to the download folder and opened with the appropriate application."
-msgstr "Î?Ï?αν Ï?α αÏ?Ï?εία δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να ανοιÏ?θοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή, λαμβάνονÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ο Ï?άκελο λήÏ?ηÏ? και ανοίγονÏ?αι με Ï?ην καÏ?άλληλη εÏ?αÏ?μογή."
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
+"to the download folder and opened with the appropriate application."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν Ï?α αÏ?Ï?εία δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να ανοιÏ?θοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή, λαμβάνονÏ?αι "
+"αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ο Ï?άκελο λήÏ?ηÏ? και ανοίγονÏ?αι με Ï?ην καÏ?άλληλη εÏ?αÏ?μογή."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
-msgid "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current site\" and \"nowhere\"."
-msgstr "Î?Ï?Ï? Ï?οÏ? θα γίνεÏ?αι αÏ?οδοÏ?ή cookies. ΠιθανÎÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι \"anywhere\", \"current site\" και \"nowhere\"."
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
+msgid ""
+"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
+"site\" and \"nowhere\"."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï? Ï?οÏ? θα γίνεÏ?αι αÏ?οδοÏ?ή cookies. ΠιθανÎÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι \"anywhere\", "
+"\"current site\" και \"nowhere\"."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Whether to print the background color"
msgstr "Î?ν θα εκÏ?Ï?Ï?Ï?νεÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "Whether to print the background images"
msgstr "Î?ν θα εκÏ?Ï?Ï?Ï?νονÏ?αι οι εικÏ?νεÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:66
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Î?ν θα εκÏ?Ï?Ï?Ï?νεÏ?αι η ημεÏ?ομηνία Ï?Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Îλιδο"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:67
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Î?ν θα εκÏ?Ï?Ï?Ï?νεÏ?αι η διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? Ï?Ï?ην κεÏ?αλίδα"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "Î?ν θα εκÏ?Ï?Ï?Ï?νονÏ?αι οι αÏ?ιθμοί Ï?ελίδαÏ? (x αÏ?Ï? Ï?Ï?νολο) Ï?Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Îλιδο"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:69
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Î?ν θα εκÏ?Ï?Ï?Ï?νεÏ?αι ο Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? Ï?Ï?ην κεÏ?αλίδα"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:66
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:70
msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
-msgstr "Î?να θα αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι και θα Ï?Ï?ο-Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νονÏ?αι οι κÏ?δικοί Ï?ε ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ?."
+msgstr ""
+"Î?να θα αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι και θα Ï?Ï?ο-Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?νονÏ?αι οι κÏ?δικοί Ï?ε ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ?."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:67
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:71
msgid "x-western"
msgstr "el"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α</b>"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Î?κδÏ?θηκε αÏ?Ï?</b>"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Î?κδÏ?θηκε Ï?ε</b>"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Î?γκÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α</b>"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "Πε_δία ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "Î?_εÏ?αÏ?Ï?ία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "Î?οινÏ? Ï?νομα:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8
msgid "Details"
msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
msgid "Expires On:"
msgstr "Î?ήγει Ï?Ï?ιÏ?:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
msgid "Field _Value"
msgstr "Τι_μή Ï?εδίοÏ?"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "General"
msgstr "Î?ενικά"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
msgid "Issued On:"
msgstr "Î?κδÏ?θηκε:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα MD5:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
msgid "Organization:"
msgstr "Î?Ï?γανιÏ?μÏ?Ï?:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Î?ονάδα οÏ?γανιÏ?μοÏ?:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα SHA1:"
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
msgid "Serial Number:"
msgstr "ΣειÏ?ιακÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï?:"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η</b>"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>_ΧÏ?ήÏ?η μιαÏ? διαÏ?οÏ?εÏ?ικήÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ?</b>"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:3
msgid "Clear _All..."
msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η Ï?_λÏ?ν..."
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#. The name of the default downloads folder
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:105
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:129
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:159 ../src/prefs-dialog.c:914
msgid "Downloads"
msgstr "Î?ήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:6
msgid "Passwords"
msgstr "Î?Ï?δικοί"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:7
msgid "Personal Data"
msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ικά δεδομÎνα"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:8
msgid "Text Encoding"
msgstr "Î?Ï?δικοÏ?οίηÏ?η κειμÎνοÏ?"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:338
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:9 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?ηÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? καθοÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο ÎγγÏ?αÏ?ο"
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:10
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:10
msgid "_Show passwords"
msgstr "_Î?μÏ?άνιÏ?η κÏ?δικÏ?ν"
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:1
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:1
msgid "Sign Text"
msgstr "Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ή κειμÎνοÏ?"
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:2
-msgid "To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to sign the text with and enter its password below."
-msgstr "Î?ια να εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?ογÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? κείμενο, εÏ?ιλÎξÏ?ε Îνα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? για να Ï?ο Ï?Ï?ογÏ?άÏ?εÏ?ε και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ?."
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
+"sign the text with and enter its password below."
+msgstr ""
+"Î?ια να εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?ογÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? κείμενο, εÏ?ιλÎξÏ?ε "
+"Îνα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? για να Ï?ο Ï?Ï?ογÏ?άÏ?εÏ?ε και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?οÏ?."
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:3
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:3
msgid "_Certificate:"
msgstr "ΠιÏ?Ï?ο_Ï?οιηÏ?ικÏ?:"
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:4
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:4
msgid "_Password:"
msgstr "_Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:5
-msgid "_View Certificateâ?¦"
-msgstr "Î Ï?ο_βολή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?..."
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:5
+#| msgid "_View Certificate"
+msgid "_View Certificate…"
+msgstr "Î Ï?ο_βολή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?…"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Cookies</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Î?ήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Î?Ï?δικοÏ?οιήÏ?ειÏ?</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Î?Ï?Ï?ική Ï?ελίδα</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Î?λÏ?Ï?Ï?εÏ?</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "<b>Passwords</b>"
msgstr "<b>Î?Ï?δικοί</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ινά αÏ?Ï?εία</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενο Î?Ï?Ï?οÏ?</b>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "<b>Web Development</b>"
msgstr "<b>Î?νάÏ?Ï?Ï?ξη δικÏ?Ï?οÏ?</b>"
#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
-msgstr "<small>Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, Ï?Ï?ι αÏ?Ï? διαÏ?ημιÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ιÏ? Ï?ελίδεÏ?</small>"
+msgstr ""
+"<small>Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, Ï?Ï?ι αÏ?Ï? διαÏ?ημιÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ιÏ? Ï?ελίδεÏ?</small>"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?μαÏ?η λήÏ?η και άνοιγμα αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "Add Language"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη γλÏ?Ï?Ï?αÏ?"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι Ï?α αναδÏ?Ï?μενα _Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Î?Ï?ιλογή μιαÏ? γ_λÏ?Ï?Ï?αÏ?:"
@@ -626,201 +783,197 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογή μιαÏ? γ_λÏ?Ï?Ï?αÏ?:"
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:638
-#: ../src/ephy-history-window.c:247
-#: ../src/pdm-dialog.c:388
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:682
+#: ../src/ephy-history-window.c:247 ../src/pdm-dialog.c:388
msgid "Cl_ear"
msgstr "Î?_κκαθάÏ?ιÏ?η"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
msgid "De_fault:"
msgstr "_Î Ï?οεÏ?ιλογή:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Java_Script"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "Enable _Java"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η _Java"
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
+msgid "Enable _Plugins"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η _Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Fonts & Style"
msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ? & ΣÏ?Ï?λ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
-#: ../src/prefs-dialog.c:820
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23 ../src/prefs-dialog.c:821
msgid "Language"
msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
msgid "Let web pages specify their own _fonts"
msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ? να καθοÏ?ίζοÏ?ν Ï?ιÏ? _γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ? Ï?οÏ?Ï?"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "Let web pages specify their own c_olors"
msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ? να καθοÏ?ίζοÏ?ν Ï?α _Ï?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?οÏ?Ï?"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Î?Ï?νο _αÏ?Ï? Ï?οÏ?οθεÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?κÎÏ?Ï?εÏ?Ï?ε"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "Preferences"
msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Privacy"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α _Ï?ελίδα"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε _κενή Σελίδα"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνοÏ? _stylesheet"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
msgid "Use s_mooth scrolling"
msgstr "_ΧÏ?ήÏ?η αÏ?αλήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
msgid "_Address:"
msgstr "_Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "_Always accept"
msgstr "_ΠάνÏ?α αÏ?οδοÏ?ή"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
msgid "_Disk space:"
msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? _δίÏ?κοÏ?:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
msgid "_Download folder:"
msgstr "ΦάκελοÏ? μεÏ?α_Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ν:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "_Edit Stylesheetâ?¦"
-msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Stylesheet..."
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
+#| msgid "_Edit Stylesheetâ?¦"
+msgid "_Edit Stylesheet…"
+msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Stylesheet…"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
msgid "_Minimum size:"
msgstr "Î?λά_Ï?ιÏ?Ï?ο μÎγεθοÏ?:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
msgid "_Never accept"
msgstr "Î _οÏ?ΠαÏ?οδοÏ?ή"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
msgid "_Remember passwords"
msgstr "Î?_Ï?ομνημÏ?νεÏ?Ï?η κÏ?δικÏ?ν"
-#: ../data/glade/print.glade.h:1
+#: ../data/glade/print.ui.h:1
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>ΠαÏ?αÏ?κήνιο</b>"
-#: ../data/glade/print.glade.h:2
+#: ../data/glade/print.ui.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Î¥Ï?οÏ?Îλιδα</b>"
-#: ../data/glade/print.glade.h:3
+#: ../data/glade/print.ui.h:3
msgid "<b>Frames</b>"
msgstr "<b>ΠλαίÏ?ια</b>"
-#: ../data/glade/print.glade.h:4
+#: ../data/glade/print.ui.h:4
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Î?εÏ?αλίδεÏ?</b>"
-#: ../data/glade/print.glade.h:5
+#: ../data/glade/print.ui.h:5
msgid "As laid out on the _screen"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ην διάÏ?αξη Ï?ηÏ? _οθÏ?νηÏ?"
-#: ../data/glade/print.glade.h:6
+#: ../data/glade/print.ui.h:6
msgid "O_nly the selected frame"
msgstr "_Î?Ï?νο Ï?ο εÏ?ιλεγμÎνο Ï?λαίÏ?ιο"
-#: ../data/glade/print.glade.h:7
+#: ../data/glade/print.ui.h:7
msgid "P_age title"
msgstr "ΤίÏ?λοÏ? _Ï?ελίδαÏ?"
-#: ../data/glade/print.glade.h:8
+#: ../data/glade/print.ui.h:8
msgid "Page _numbers"
msgstr "Î?Ï?ι_θμοί Ï?ελίδαÏ?"
-#: ../data/glade/print.glade.h:9
+#: ../data/glade/print.ui.h:9
msgid "Print background c_olors"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η _Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: ../data/glade/print.glade.h:10
+#: ../data/glade/print.ui.h:10
msgid "Print background i_mages"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η _εικÏ?νÏ?ν Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
-#: ../data/glade/print.glade.h:11
+#: ../data/glade/print.ui.h:11
msgid "_Date"
msgstr "_Î?μεÏ?ομηνία"
-#: ../data/glade/print.glade.h:12
+#: ../data/glade/print.ui.h:12
msgid "_Each frame separately"
msgstr "_Î?άθε Ï?λαίÏ?ιο ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά"
-#: ../data/glade/print.glade.h:13
+#: ../data/glade/print.ui.h:13
msgid "_Page address"
msgstr "_Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?ελίδαÏ?"
#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
-#: ../embed/downloader-view.c:167
+#: ../embed/downloader-view.c:169
msgid "_Show Downloads"
msgstr "_Î?μÏ?άνιÏ?η λήÏ?εÏ?ν"
-#: ../embed/downloader-view.c:323
+#: ../embed/downloader-view.c:371
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: ../embed/downloader-view.c:327
+#: ../embed/downloader-view.c:375
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"
-#: ../embed/downloader-view.c:377
+#: ../embed/downloader-view.c:425
msgid "_Pause"
msgstr "_ΠαÏ?Ï?η"
-#: ../embed/downloader-view.c:377
+#: ../embed/downloader-view.c:425
msgid "_Resume"
msgstr "ΣÏ?νÎ_Ï?εια"
#. impossible time or broken locale settings
-#: ../embed/downloader-view.c:394
-#: ../embed/downloader-view.c:547
-#: ../embed/downloader-view.c:552
-#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
-#: ../src/ephy-window.c:1741
+#: ../embed/downloader-view.c:446 ../embed/downloader-view.c:608
+#: ../embed/downloader-view.c:613 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
+#: ../src/ephy-window.c:1701
msgid "Unknown"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
-#: ../embed/downloader-view.c:510
+#: ../embed/downloader-view.c:577
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? has been downloaded."
msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η λήÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? â??%sâ??"
-#: ../embed/downloader-view.c:513
+#: ../embed/downloader-view.c:578
msgid "Download finished"
msgstr "Î? λήÏ?η ολοκληÏ?Ï?θηκε"
#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
-#: ../embed/downloader-view.c:537
+#: ../embed/downloader-view.c:598
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -829,85 +982,86 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s αÏ?Ï? %s"
-#: ../embed/downloader-view.c:584
+#: ../embed/downloader-view.c:645
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d λήÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?"
msgstr[1] "%d λήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../embed/downloader-view.c:719
+#: ../embed/downloader-view.c:762
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? has been added to the downloads queue."
msgstr "Το â??%sâ?? Ï?Ï?οÏ?Ï?Îθηκε Ï?Ï?ην Ï?ειÏ?ά αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? θα ληÏ?θοÏ?ν."
-#: ../embed/downloader-view.c:723
+#: ../embed/downloader-view.c:764
msgid "Download started"
msgstr "Î? λήÏ?η ξεκίνηÏ?ε"
-#: ../embed/downloader-view.c:801
-#: ../embed/downloader-view.c:811
+#: ../embed/downloader-view.c:834 ../embed/downloader-view.c:844
msgctxt "download status"
msgid "Unknown"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
-#: ../embed/downloader-view.c:804
+#: ../embed/downloader-view.c:837
msgctxt "download status"
msgid "Failed"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε"
-#: ../embed/downloader-view.c:807
+#: ../embed/downloader-view.c:840
msgctxt "download status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε"
-#: ../embed/downloader-view.c:870
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:986
+#: ../embed/downloader-view.c:903 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:991
msgid "File"
msgstr "Î?Ï?Ï?είο"
-#: ../embed/downloader-view.c:893
+#: ../embed/downloader-view.c:926
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../embed/downloader-view.c:904
+#: ../embed/downloader-view.c:937
msgid "Remaining"
msgstr "Î?Ï?ομÎνοÏ?ν"
-#: ../embed/ephy-embed.c:493
+#: ../embed/ephy-embed.c:455 ../embed/ephy-embed-persist.c:794
+#: ../src/window-commands.c:341
msgid "Save"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
-#: ../embed/ephy-embed.c:635
+#: ../embed/ephy-embed.c:708
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
-#: ../embed/ephy-embed.c:649
+#: ../embed/ephy-embed.c:727
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?ιθανÏ?ν μη αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ?;"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:654
+#: ../embed/ephy-embed.c:732
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
"\n"
-"It is unsafe to open â??%sâ?? as it could potentially damage your documents or invade your privacy. You can download it instead."
+"It is unsafe to open â??%sâ?? as it could potentially damage your documents or "
+"invade your privacy. You can download it instead."
msgstr ""
"ΤÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s.\n"
"\n"
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο είδοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\" Ï?ιθανÏ?Ï? να βλάÏ?ει Ï?α ÎγγÏ?αÏ?α Ï?αÏ? ή να Ï?αÏ?αβιάÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο. Î?αλÏ?Ï?εÏ?α να Ï?ο αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?α."
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο είδοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\" Ï?ιθανÏ?Ï? να βλάÏ?ει Ï?α ÎγγÏ?αÏ?α Ï?αÏ? ή να "
+"Ï?αÏ?αβιάÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?ο. Î?αλÏ?Ï?εÏ?α να Ï?ο αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?α."
-#: ../embed/ephy-embed.c:662
+#: ../embed/ephy-embed.c:740
msgid "Open this file?"
msgstr "Î?νοιγμα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?;"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
-#: ../embed/ephy-embed.c:668
+#: ../embed/ephy-embed.c:746
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -918,13 +1072,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ανοίξεÏ?ε Ï?ο \"%s\" με Ï?ο \"%s\" ή να Ï?ο αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε."
-#: ../embed/ephy-embed.c:675
+#: ../embed/ephy-embed.c:753
msgid "Download this file?"
msgstr "Î?ήÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?;"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:680
+#: ../embed/ephy-embed.c:758
#, c-format
msgid ""
"File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -933,21 +1087,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"ΤÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?:â??%sâ??.\n"
"\n"
-"Î?εν ÎÏ?εÏ?ε κάÏ?οια εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να ανοίξει Ï?ο â??%sâ??.. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?α."
+"Î?εν ÎÏ?εÏ?ε κάÏ?οια εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να ανοίξει Ï?ο â??%sâ??.. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο "
+"αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?α."
-#: ../embed/ephy-embed.c:687
+#: ../embed/ephy-embed.c:765
msgid "_Save As..."
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η _Ï?Ï?..."
-#: ../embed/ephy-embed.c:817
+#: ../embed/ephy-embed.c:938
msgid "Web Inspector"
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:242
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:259
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
-msgstr "Το Epiphany δε μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή. Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ?."
+msgstr ""
+"Το Epiphany δε μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή. Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία "
+"αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ?."
-#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
+#: ../embed/ephy-embed-single.c:494
+msgid ""
+"CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
+"considered to have a broken certificate."
+msgstr ""
+"Το αÏ?Ï?είο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν CA Ï?οÏ? θα ÎÏ?Ï?εÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί δε βÏ?Îθηκε, Ï?λοι "
+"οι ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?οι Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν SSL θα θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?ι ÎÏ?οÏ?ν Îνα Ï?Ï?αÏ?μÎνο "
+"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?."
+
+#: ../embed/ephy-embed-utils.c:60
#, c-format
msgid "Send an email message to â??%sâ??"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή email Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η â??%sâ??"
@@ -1290,44 +1456,67 @@ msgstr "ΤοÏ?ικά αÏ?Ï?εία"
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:54
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2122
+#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3175
#: ../src/ephy-session.c:1342
msgid "Blank page"
msgstr "Î?ενή Ï?ελίδα"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1128
+#: ../embed/ephy-web-view.c:929
+#| msgid "Not found"
+msgid "Not now"
+msgstr "Î?Ï?ι Ï?Ï?Ï?α"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:934
+#| msgid "_Show passwords"
+msgid "Store password"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
+
+#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
+#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
+#. * mail.google.com.
+#.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:945
+#, c-format
+msgid ""
+"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
+msgstr ""
+"<big>Î?ÎλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? για Ï?ο <b>%s</b> Ï?Ï?ο <b>%s</b>;<"
+"/big>"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2031
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1319
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2300
#, c-format
msgid "Redirecting to â??%sâ??â?¦"
msgstr "Î?νακαÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?ε â??%sâ??..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1321
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2302
#, c-format
msgid "Transferring data from â??%sâ??â?¦"
msgstr "Î?εÏ?αÏ?οÏ?ά δεδομÎνÏ?ν αÏ?Ï? â??%sâ??..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1323
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2304
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from â??%sâ??â?¦"
msgstr "Î?ναμονή για Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï? â??%sâ??..."
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1329
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1434
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2310 ../embed/ephy-web-view.c:2434
#, c-format
msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η â??%sâ??..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1436
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2436
msgid "Loadingâ?¦"
msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2319
+#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
+#. * when saving html files.
+#.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3379
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s Î?Ï?Ï?εία"
@@ -1369,7 +1558,9 @@ msgstr "Î?η αναγνÏ?Ï?ίÏ?ιμη Ï?ηγή Ï?Ï?οÏ?θηÏ?ηÏ?: %d"
#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η είÏ?οδοÏ? Ï?Ï?ν διαδÏ?ομÏ?ν εγγÏ?άÏ?Ï?ν Ï?ε μία είÏ?οδο \"ΤÏ?Ï?οÏ?=ΣÏ?νδεÏ?μοÏ?\" Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+msgstr ""
+"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η είÏ?οδοÏ? Ï?Ï?ν διαδÏ?ομÏ?ν εγγÏ?άÏ?Ï?ν Ï?ε μία είÏ?οδο "
+"\"ΤÏ?Ï?οÏ?=ΣÏ?νδεÏ?μοÏ?\" Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
@@ -1384,9 +1575,7 @@ msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ιÏ? αÏ?οθηκεÏ?μÎνεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?"
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
-#: ../src/ephy-main.c:96
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:96 ../src/ephy-main.c:98
msgid "FILE"
msgstr "Î?ΡΧÎ?Î?Î?"
@@ -1413,36 +1602,36 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νε
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:934
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:944
#, c-format
msgid "Show â??_%sâ??"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η â??_%sâ??"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1397
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1407
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1398
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1408
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ? Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1399
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1409
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1400
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1410
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1401
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1411
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1402
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1412
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? γÏ?αμμήÏ? εÏ?γαλείÏ?ν"
-#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:486
msgid "Separator"
msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?"
@@ -1458,82 +1647,112 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδεÏ?"
msgid "Images"
msgstr "Î?ικÏ?νεÏ?"
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:408
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:765
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:408 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:766
msgid "All files"
msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:296
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164 ../lib/ephy-file-helpers.c:211
+#: ../src/prefs-dialog.c:918
+msgid "Desktop"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:383
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in â??%sâ??."
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? Ï?Ï?ο â??%sâ??."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:369
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:472
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? exists. Please move it out of the way."
msgstr "Το αÏ?Ï?είοâ??%sâ?? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη, Ï?αÏ?ακαλÏ? αÏ?ομακÏ?Ï?νεÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï? Ï?ο δÏ?Ï?μο."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:380
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:483
#, c-format
msgid "Failed to create directory â??%sâ??."
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? â??%sâ??."
-#: ../lib/ephy-gui.c:283
+#: ../lib/ephy-gui.c:293
#, c-format
msgid "Directory â??%sâ?? is not writable"
msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ον καÏ?άλογο \"%s\""
-#: ../lib/ephy-gui.c:287
+#: ../lib/ephy-gui.c:297
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "Î?εν ÎÏ?εÏ?ε δικαιÏ?μαÏ?α δημιοÏ?Ï?γίαÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον καÏ?άλογο."
-#: ../lib/ephy-gui.c:290
+#: ../lib/ephy-gui.c:300
msgid "Directory not Writable"
msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ον καÏ?άλογο"
-#: ../lib/ephy-gui.c:320
+#: ../lib/ephy-gui.c:330
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file â??%sâ??"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? \"%s\""
-#: ../lib/ephy-gui.c:324
-msgid "A file with this name already exists and you don't have permission to overwrite it."
-msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη Îνα αÏ?Ï?είο με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?νομα και δεν ÎÏ?εÏ?ε δικαιÏ?μαÏ?α ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ?."
+#: ../lib/ephy-gui.c:334
+msgid ""
+"A file with this name already exists and you don't have permission to "
+"overwrite it."
+msgstr ""
+"Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη Îνα αÏ?Ï?είο με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?νομα και δεν ÎÏ?εÏ?ε δικαιÏ?μαÏ?α "
+"ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ?."
-#: ../lib/ephy-gui.c:327
+#: ../lib/ephy-gui.c:337
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../lib/ephy-gui.c:413
+#: ../lib/ephy-gui.c:392
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η ή Ï?Ï?οβολή βοήθειαÏ?: %s"
+#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
+#| msgid "User Password"
+msgid "Master password needed"
+msgstr "ΧÏ?ειάζεÏ?αι Ï?ο κÏ?Ï?ιο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?"
+
+#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
+msgid ""
+"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
+"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
+"password below."
+msgstr ""
+"Τα Ï?Ï?νθημαÏ?ικά αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?οηγοÏ?μενη ÎκδοÏ?η (Gecko) είναι κλειδÏ?μÎνα με Îνα "
+"κÏ?Ï?ιο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?. Î?ν θÎλεÏ?ε Ï?ον Epiphany να Ï?α ειÏ?άγει, Ï?αÏ?ακαλοÏ?με "
+"ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ον κÏ?Ï?ιο κÏ?δικÏ? Ï?αÏ? Ï?ιο κάÏ?Ï?."
+
+#: ../lib/ephy-profile-migration.c:83
+msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία καÏ?ά Ï?ην ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? cookie αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Mozilla."
+
+#: ../lib/ephy-profile-migration.c:556
+msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? δείκÏ?η μεÏ?αβίβαÏ?ηÏ?, εγκαÏ?άλειÏ?η "
+"Ï?ηÏ? μεÏ?αβίβαÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν."
+
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:47
msgid "Popup Windows"
msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενα ΠαÏ?άθÏ?Ï?α"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48
-#: ../src/ephy-history-window.c:1239
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48 ../src/ephy-history-window.c:1237
msgid "History"
msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ικÏ?"
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
-#: ../src/ephy-window.c:1496
+#: ../src/ephy-window.c:1446
msgid "Bookmark"
msgstr "ΣελιδοδείκÏ?ηÏ?"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:896
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1740
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443
-#: ../src/ephy-window.c:1500
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:897
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1743
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 ../src/ephy-window.c:1450
msgid "Bookmarks"
msgstr "ΣελιδοδείκÏ?εÏ?"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51
-#: ../src/ephy-toolbar.c:284
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:291
msgid "Address Entry"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?"
@@ -1610,11 +1829,13 @@ msgstr "300%"
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:924
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:970
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
-msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ε και αÏ?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εικονίδιο για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?νδεÏ?μο Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ελίδα"
+msgstr ""
+"ΣÏ?Ï?Ï?ε και αÏ?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εικονίδιο για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?νδεÏ?μο Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η "
+"Ï?ελίδα"
-#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:140
+#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:158
msgid "Clear"
msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η"
@@ -1623,7 +1844,7 @@ msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:497
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:498
#, c-format
msgid "Executes the script â??%sâ??"
msgstr "Î?κÏ?ελεί Ï?ο Ï?ενάÏ?ιο ενÏ?ολÏ?ν â??%sâ??"
@@ -1631,7 +1852,7 @@ msgstr "Î?κÏ?ελεί Ï?ο Ï?ενάÏ?ιο ενÏ?ολÏ?ν â??%sâ??"
#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:86
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:612
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
@@ -1651,24 +1872,24 @@ msgstr[1] "Î?_νοÏ?οίηÏ?η με %d Ï?μοιοÏ?Ï? Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ?
msgid "Show â??%sâ??"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η â??%sâ??"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:427
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:426
#, c-format
msgid "â??%sâ?? Properties"
msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? \"%s\""
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:551
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:552
msgid "_Title:"
msgstr "_ΤίÏ?λοÏ?:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:567
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:568
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:578
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:579
msgid "T_opics:"
msgstr "Î?Î_μαÏ?α:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:600
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:601
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η θεμάÏ?Ï?ν"
@@ -1765,26 +1986,22 @@ msgstr "Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο θÎμα"
#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
-#: ../src/ephy-history-window.c:147
-#: ../src/ephy-window.c:108
+#: ../src/ephy-history-window.c:147 ../src/ephy-window.c:114
msgid "_File"
msgstr "_Î?Ï?Ï?είο"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
-#: ../src/ephy-history-window.c:148
-#: ../src/ephy-window.c:109
+#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Edit"
msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
-#: ../src/ephy-history-window.c:149
-#: ../src/ephy-window.c:110
+#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_View"
msgstr "_Î Ï?οβολή"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
-#: ../src/ephy-history-window.c:150
-#: ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Help"
msgstr "_Î?οήθεια"
@@ -1800,10 +2017,9 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? θÎμαÏ?οÏ?"
#. FIXME ngettext
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1349
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:322
-#: ../src/ephy-history-window.c:154
-#: ../src/ephy-history-window.c:705
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:322 ../src/ephy-history-window.c:154
+#: ../src/ephy-history-window.c:703
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Î?νοιγμα Ï?ε νÎο _Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
@@ -1815,10 +2031,9 @@ msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?ελιδοδείκÏ?η Ï?
#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:310
-#: ../src/ephy-history-window.c:157
-#: ../src/ephy-history-window.c:708
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1355
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:310 ../src/ephy-history-window.c:157
+#: ../src/ephy-history-window.c:706
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Î?νοιγμα Ï?ε νÎα _καÏ?Ï?Îλα"
@@ -1863,8 +2078,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν Ï?ε αÏ?Ï?είο"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
-#: ../src/ephy-history-window.c:163
-#: ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:146
msgid "_Close"
msgstr "_Î?λείÏ?ιμο"
@@ -1874,34 +2088,29 @@ msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν"
#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:168
-#: ../src/ephy-window.c:152
+#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:158
msgid "Cu_t"
msgstr "_Î?Ï?οκοÏ?ή"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/ephy-history-window.c:169
-#: ../src/ephy-window.c:153
+#: ../src/ephy-history-window.c:169 ../src/ephy-window.c:159
msgid "Cut the selection"
msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1362
-#: ../src/ephy-history-window.c:171
-#: ../src/ephy-history-window.c:718
-#: ../src/ephy-window.c:155
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1365
+#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-history-window.c:716
+#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "_Copy"
msgstr "Î?_νÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
-#: ../src/ephy-history-window.c:172
-#: ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:162
msgid "Copy the selection"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:174
-#: ../src/ephy-window.c:158
+#: ../src/ephy-history-window.c:174 ../src/ephy-window.c:164
msgid "_Paste"
msgstr "_Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η"
@@ -1920,8 +2129,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?ελιδοδείκÏ?η ή θÎμαÏ?οÏ?"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
-#: ../src/ephy-history-window.c:180
-#: ../src/ephy-window.c:164
+#: ../src/ephy-history-window.c:180 ../src/ephy-window.c:170
msgid "Select _All"
msgstr "Î?Ï?ιλογή _Î?λÏ?ν"
@@ -1932,8 +2140,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν ή κειμÎ
#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
-#: ../src/ephy-history-window.c:188
-#: ../src/ephy-window.c:258
+#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:264
msgid "_Contents"
msgstr "_ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
@@ -1942,14 +2149,12 @@ msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Î Ï?οβολή βοήθειαÏ? Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
-#: ../src/ephy-history-window.c:191
-#: ../src/ephy-window.c:261
+#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:267
msgid "_About"
msgstr "Î _εÏ?ί"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
-#: ../src/ephy-history-window.c:192
-#: ../src/ephy-window.c:262
+#: ../src/ephy-history-window.c:192 ../src/ephy-window.c:268
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μνείαÏ? Ï?Ï?ν δημιοÏ?Ï?γÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ή"
@@ -1993,109 +2198,118 @@ msgid "Delete this topic?"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? θÎμαÏ?οÏ?;"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:399
-msgid "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
-msgstr "Î? διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? θÎμαÏ?οÏ? θα Ï?Ï?οκαλÎÏ?ει αÏ?Ï?λεια καÏ?ηγοÏ?ίαÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει, εκÏ?Ï?Ï? αν οι Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ? αÏ?Ï?οί ανοίγοÏ?ν Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα και Ï?ε άλλα θÎμαÏ?α. Î?ι Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ? δεν θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν."
+msgid ""
+"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
+"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
+msgstr ""
+"Î? διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? θÎμαÏ?οÏ? θα Ï?Ï?οκαλÎÏ?ει αÏ?Ï?λεια καÏ?ηγοÏ?ίαÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? "
+"Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει, εκÏ?Ï?Ï? αν οι Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ? αÏ?Ï?οί ανοίγοÏ?ν "
+"Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονα και Ï?ε άλλα θÎμαÏ?α. Î?ι Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ? δεν θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν."
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:402
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή θÎμαÏ?οÏ?"
#. FIXME: proper i18n after freeze
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:632
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:636
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:637
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:641
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:642
#, c-format
msgid "Mozilla â??%sâ?? profile"
msgstr "Î Ï?οÏ?ίλ Mozilla \"%s\" "
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:645
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:646
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:649
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:650
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:678
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:679
msgid "Import failed"
msgstr "Î? ειÏ?αγÏ?γή αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:680
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:681
msgid "Import Failed"
msgstr "Î? Î?ιÏ?αγÏ?γή αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:683
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:684
#, c-format
-msgid "The bookmarks from â??%sâ?? could not be imported because the file is corrupted or of an unsupported type."
-msgstr "Î?ι Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ? αÏ?Ï? Ï?ο \"%s\" δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να ειÏ?αÏ?θοÏ?ν γιαÏ?ί Ï?ο αÏ?Ï?είο είναι καÏ?αÏ?Ï?Ï?αμÎνο ή γιαÏ?ί δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι ο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ?."
+msgid ""
+"The bookmarks from â??%sâ?? could not be imported because the file is corrupted "
+"or of an unsupported type."
+msgstr ""
+"Î?ι Ï?ελιδοδείκÏ?εÏ? αÏ?Ï? Ï?ο \"%s\" δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να ειÏ?αÏ?θοÏ?ν γιαÏ?ί Ï?ο αÏ?Ï?είο "
+"είναι καÏ?αÏ?Ï?Ï?αμÎνο ή γιαÏ?ί δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι ο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ?."
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:746
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:747
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν αÏ?Ï? αÏ?Ï?είο"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:753
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:754
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "ΣελιδοδείκÏ?εÏ? Firefox/Mozilla"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:757
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:758
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "ΣελιδοδείκÏ?εÏ? Galeon/Konqueror"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:761
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "ΣελιδοδείκÏ?εÏ? Epiphany"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:885
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:886
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν"
#. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:902
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:903
msgid "File f_ormat:"
msgstr "_Î?οÏ?Ï?ή αÏ?Ï?είοÏ?:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:946
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:949
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:952
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:955
msgid "I_mport"
msgstr "_Î?ιÏ?αγÏ?γή"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:966
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:971
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν αÏ?Ï?:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1358
-#: ../src/ephy-history-window.c:714
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1361
+#: ../src/ephy-history-window.c:712
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1606
-#: ../src/ephy-history-window.c:1039
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1609
+#: ../src/ephy-history-window.c:1037
msgid "_Search:"
msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1804
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1807
msgid "Topics"
msgstr "Î?ÎμαÏ?α"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1874
-#: ../src/ephy-history-window.c:1362
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1877
+#: ../src/ephy-history-window.c:1360
msgid "Title"
msgstr "ΤίÏ?λοÏ?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1885
-#: ../src/ephy-history-window.c:1371
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1888
+#: ../src/ephy-history-window.c:1369
msgid "Address"
msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η"
@@ -2149,53 +2363,50 @@ msgstr "Î?λλεÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ειÏ?"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:146
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:147
msgid "Not found"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:158
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:159
msgid "Wrapped"
msgstr "Î?ε αναδίÏ?λÏ?Ï?η"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:178
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:179
msgid "Find links:"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η δεÏ?μÏ?ν:"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:178
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:179
msgid "Find:"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η:"
#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:434
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:556
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:451 ../src/ephy-find-toolbar.c:574
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Î?ιάκÏ?ιÏ?η Ï?εζÏ?ν αÏ?Ï? κεÏ?αλαία"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:539
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:557
msgid "Find Previous"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?Ï?οηγοÏ?μÎνοÏ?"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:542
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:560
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?Ï?οηγοÏ?μενηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? ζηÏ?οÏ?μενηÏ? λÎξηÏ? ή Ï?Ï?άÏ?ηÏ?"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:548
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:566
msgid "Find Next"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η εÏ?ομÎνοÏ?"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:551
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:569
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η εÏ?Ï?μενηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? ζηÏ?οÏ?μενηÏ? λÎξηÏ? ή Ï?Ï?άÏ?ηÏ?"
#. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:263
-#: ../src/ephy-toolbar.c:581
+#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:266 ../src/ephy-toolbar.c:673
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Î?ξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?λήÏ?η οθÏ?νη"
-#: ../src/ephy-go-action.c:41
-#: ../src/ephy-toolbar.c:314
+#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:321
msgid "Go"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η"
@@ -2264,42 +2475,43 @@ msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Î?α καθαÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?ο ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ? εÏ?ιÏ?κÎÏ?εÏ?ν;"
#: ../src/ephy-history-window.c:241
-msgid "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently deleted."
-msgstr "Î? καθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ? εÏ?ιÏ?κÎÏ?εÏ?ν θα Ï?Ï?οκαλÎÏ?ει Ï?η μÏ?νιμη διαγÏ?αÏ?ή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?νδÎÏ?μÏ?ν Ï?οÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ?."
+msgid ""
+"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
+"deleted."
+msgstr ""
+"Î? καθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ? εÏ?ιÏ?κÎÏ?εÏ?ν θα Ï?Ï?οκαλÎÏ?ει Ï?η μÏ?νιμη διαγÏ?αÏ?ή Ï?λÏ?ν "
+"Ï?Ï?ν Ï?Ï?νδÎÏ?μÏ?ν Ï?οÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ?."
#: ../src/ephy-history-window.c:256
msgid "Clear History"
msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η Î?Ï?Ï?οÏ?ικοÏ?"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1048
+#: ../src/ephy-history-window.c:1046
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία 30 Î?εÏ?Ï?ά"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1049
+#: ../src/ephy-history-window.c:1047
msgid "Today"
msgstr "ΣήμεÏ?α"
#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:1050
-#: ../src/ephy-history-window.c:1053
-#: ../src/ephy-history-window.c:1057
+#: ../src/ephy-history-window.c:1048 ../src/ephy-history-window.c:1051
+#: ../src/ephy-history-window.c:1055
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "ΤελεÏ?Ï?αία %d ημÎÏ?α"
msgstr[1] "ΤελεÏ?Ï?αίεÏ? %d ημÎÏ?εÏ?"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1299
+#: ../src/ephy-history-window.c:1297
msgid "Sites"
msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ίεÏ?"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1379
+#: ../src/ephy-history-window.c:1377
msgid "Date"
msgstr "Î?μεÏ?ομηνία"
-#: ../src/ephy-main.c:81
-#: ../src/ephy-main.c:562
-#: ../src/window-commands.c:990
+#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:526 ../src/window-commands.c:1038
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "ΠεÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν Ï?οÏ? GNOME"
@@ -2347,11 +2559,11 @@ msgstr "DIR"
msgid "URL â?¦"
msgstr "URL ..."
-#: ../src/ephy-main.c:423
+#: ../src/ephy-main.c:378
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgstr "Î?δÏ?ναμία εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν Ï?οÏ? GNOME"
-#: ../src/ephy-main.c:426
+#: ../src/ephy-main.c:381
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
@@ -2360,36 +2572,34 @@ msgstr ""
"Î? εκκίνηÏ?η αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε λÏ?γÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?:\n"
"%s"
-#: ../src/ephy-main.c:563
+#: ../src/ephy-main.c:527
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν Ï?οÏ? GNOME"
-#: ../src/ephy-notebook.c:626
+#: ../src/ephy-notebook.c:629
msgid "Close tab"
msgstr "Î?λείÏ?ιμο καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
-#: ../src/ephy-profile-migration.c:80
-msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία καÏ?ά Ï?ην ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? cookie αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Mozilla."
-
-#: ../src/ephy-profile-migration.c:376
-msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? δείκÏ?η μεÏ?αβίβαÏ?ηÏ?, εγκαÏ?άλειÏ?η Ï?ηÏ? μεÏ?αβίβαÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν."
-
#: ../src/ephy-session.c:116
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
-msgstr[0] "Î?ι λήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν θα ακÏ?Ï?Ï?θοÏ?ν και η αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η θα γίνει Ï?ε %d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο."
-msgstr[1] "Î?ι λήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν θα ακÏ?Ï?Ï?θοÏ?ν και η αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η θα γίνει Ï?ε %d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α."
+msgstr[0] ""
+"Î?ι λήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν θα ακÏ?Ï?Ï?θοÏ?ν και η αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η θα γίνει Ï?ε %d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο."
+msgstr[1] ""
+"Î?ι λήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν θα ακÏ?Ï?Ï?θοÏ?ν και η αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η θα γίνει Ï?ε %d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α."
#: ../src/ephy-session.c:228
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η εκκÏ?εμÏ?ν λήÏ?εÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν;"
#: ../src/ephy-session.c:233
-msgid "There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and lost."
-msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν ακÏ?μα εκκÏ?εμείÏ? λήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν. Î?ν αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε, θα ακÏ?Ï?Ï?θοÏ?ν και θα Ï?αθοÏ?ν."
+msgid ""
+"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
+"lost."
+msgstr ""
+"Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν ακÏ?μα εκκÏ?εμείÏ? λήÏ?ειÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν. Î?ν αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε, θα ακÏ?Ï?Ï?θοÏ?ν και "
+"θα Ï?αθοÏ?ν."
#: ../src/ephy-session.c:237
msgid "_Cancel Logout"
@@ -2404,8 +2614,13 @@ msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?οηγοÏ?μενÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν και καÏ?Ï?ελÏ?ν Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή;"
#: ../src/ephy-session.c:575
-msgid "Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can recover the opened windows and tabs."
-msgstr "Το Epiphany Ï?αίνεÏ?αι να είÏ?ε κολλήÏ?ει ή Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?α Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? ÎÏ?Ï?εξε. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ανακÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α και Ï?ιÏ? καÏ?Ï?ÎλεÏ? Ï?οÏ? είÏ?αÏ?ε ανοιÏ?Ï?ά."
+msgid ""
+"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
+"can recover the opened windows and tabs."
+msgstr ""
+"Το Epiphany Ï?αίνεÏ?αι να είÏ?ε κολλήÏ?ει ή Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?α Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία "
+"Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? ÎÏ?Ï?εξε. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ανακÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α και Ï?ιÏ? καÏ?Ï?ÎλεÏ? Ï?οÏ? "
+"είÏ?αÏ?ε ανοιÏ?Ï?ά."
#: ../src/ephy-session.c:579
msgid "_Don't Recover"
@@ -2422,8 +2637,14 @@ msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η αÏ?Ï? Î?Ï?λλημα"
#. Translators: %s refers to the LSB distributor ID, for instance MandrivaLinux
#: ../src/ephy-session.c:1286
#, c-format
-msgid "This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This might happen again if you reload the page. If it does, please report the problem to the %s developers."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η Ï?ελίδα Ï?οÏ?Ï?Ï?νÏ?Ï?αν Ï?Ï?αν ο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν ÎκλειÏ?ε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?βλημα μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?μβεί ξανά αν Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?άλι Ï?ην Ï?ελίδα. Î?ν αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νεÏ?ίζεÏ?αι, Ï?αÏ?ακαλοÏ?με ενημεÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? %s."
+msgid ""
+"This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This might "
+"happen again if you reload the page. If it does, please report the problem "
+"to the %s developers."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η Ï?ελίδα Ï?οÏ?Ï?Ï?νÏ?Ï?αν Ï?Ï?αν ο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν ÎκλειÏ?ε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα. "
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?βλημα μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?μβεί ξανά αν Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?άλι Ï?ην Ï?ελίδα. Î?ν αÏ?Ï?Ï? "
+"Ï?Ï?νεÏ?ίζεÏ?αι, Ï?αÏ?ακαλοÏ?με ενημεÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? %s."
#: ../src/ephy-shell.c:172
msgid "Sidebar extension required"
@@ -2435,105 +2656,107 @@ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι η εÏ?ÎκÏ?αÏ?η Sidebar"
#: ../src/ephy-shell.c:178
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
-msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?μοÏ? Ï?οÏ? κάναÏ?ε κλικ Ï?Ï?ειάζεÏ?αι Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ÎκÏ?αÏ?ηÏ? sidebar."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?νδεÏ?μοÏ? Ï?οÏ? κάναÏ?ε κλικ Ï?Ï?ειάζεÏ?αι Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ÎκÏ?αÏ?ηÏ? sidebar."
-#: ../src/ephy-statusbar.c:83
+#: ../src/ephy-statusbar.c:97
msgid "Caret"
msgstr "Caret"
#. Translators: this is the tooltip on the "Caret" icon
#. * in the statusbar.
#.
-#: ../src/ephy-statusbar.c:90
+#: ../src/ephy-statusbar.c:104
msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
msgstr "Σε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε F7 για Îξοδο"
-#: ../src/ephy-tabs-menu.c:201
+#: ../src/ephy-tabs-menu.c:211
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Î?λλαγή Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην καÏ?Ï?Îλα"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:223
+#: ../src/ephy-toolbar.c:230
msgid "_Back"
msgstr "_ΠίÏ?Ï?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:225
+#: ../src/ephy-toolbar.c:232
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην Ï?Ï?οηγοÏ?μενη αναγνÏ?Ï?μÎνη Ï?ελίδα"
#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:229
+#: ../src/ephy-toolbar.c:236
msgid "Back history"
msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ικÏ? Ï?ίÏ?Ï?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:243
+#: ../src/ephy-toolbar.c:250
msgid "_Forward"
msgstr "_Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:245
+#: ../src/ephy-toolbar.c:252
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Πήγαινε Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη αναγνÏ?Ï?μÎνη Ï?ελίδα"
#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:249
+#: ../src/ephy-toolbar.c:256
msgid "Forward history"
msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ικÏ? μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:262
+#: ../src/ephy-toolbar.c:269
msgid "_Up"
msgstr "_Î?Ï?άνÏ?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:264
+#: ../src/ephy-toolbar.c:271
msgid "Go up one level"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Îνα εÏ?ίÏ?εδο εÏ?άνÏ?"
#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:268
+#: ../src/ephy-toolbar.c:275
msgid "List of upper levels"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν εÏ?άνÏ? εÏ?ιÏ?ÎδÏ?ν"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:286
+#: ../src/ephy-toolbar.c:293
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε μια διεÏ?θÏ?νÏ?η διαδικÏ?Ï?οÏ? για άνοιγμα, ή μία Ï?Ï?άÏ?η για αναζήÏ?ηÏ?η"
+msgstr ""
+"Î?ιÏ?άγεÏ?ε μια διεÏ?θÏ?νÏ?η διαδικÏ?Ï?οÏ? για άνοιγμα, ή μία Ï?Ï?άÏ?η για αναζήÏ?ηÏ?η"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:302
+#: ../src/ephy-toolbar.c:309
msgid "Zoom"
msgstr "Î?εγÎθÏ?νÏ?η"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:304
+#: ../src/ephy-toolbar.c:311
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μογή μεγÎθοÏ?Ï? κειμÎνοÏ?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:316
+#: ../src/ephy-toolbar.c:323
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? δÏ?θηκε Ï?Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:325
+#: ../src/ephy-toolbar.c:332
msgid "_Home"
msgstr "_Î?Ï?Ï?ική Ï?ελίδα"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:327
+#: ../src/ephy-toolbar.c:334
msgid "Go to the home page"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ική Ï?οÏ?οθεÏ?ία"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:337
+#: ../src/ephy-toolbar.c:344
msgid "New _Tab"
msgstr "Î?Îα _καÏ?Ï?Îλα"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:339
+#: ../src/ephy-toolbar.c:346
msgid "Open a new tab"
msgstr "Î?νοιγμα νÎαÏ? καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:348
+#: ../src/ephy-toolbar.c:355
msgid "_New Window"
msgstr "_Î?Îο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../src/ephy-toolbar.c:350
+#: ../src/ephy-toolbar.c:357
msgid "Open a new window"
msgstr "Î?νοιγμα ενÏ?Ï? νÎοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
@@ -2576,561 +2799,562 @@ msgstr "Î?Ï?ικÎÏ?εÏ? _κοÏ?μÏ?ιÏ?ν εÏ?γαλειοθήκηÏ?:"
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Î Ï?οÏ?θήκη μιαÏ? νÎαÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:111
+#: ../src/ephy-window.c:117
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_ΣελιδοδείκÏ?εÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:112
+#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Go"
msgstr "_Î?εÏ?άβαÏ?η"
-#: ../src/ephy-window.c:113
+#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "T_ools"
msgstr "Î?Ï?γα_λεία"
-#: ../src/ephy-window.c:114
+#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "_Tabs"
msgstr "_Î?αÏ?Ï?ÎλεÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:116
+#: ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Toolbars"
msgstr "_Î?Ï?γαλειοθήκεÏ?"
#. File menu
-#: ../src/ephy-window.c:122
+#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "_Î?νοιγμα..."
-#: ../src/ephy-window.c:123
+#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "Open a file"
msgstr "Î?νοιγμα ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:125
+#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η _Ï?Ï?..."
-#: ../src/ephy-window.c:126
+#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "Save the current page"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ελίδαÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:128
+#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "Page Set_up"
msgstr "_Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:129
+#: ../src/ephy-window.c:135
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "ΡÏ?θμίζει Ï?η Ï?ελίδα για εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-#: ../src/ephy-window.c:131
+#: ../src/ephy-window.c:137
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η ε_κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:132
+#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "Print preview"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:134
+#: ../src/ephy-window.c:140
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "_Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-#: ../src/ephy-window.c:135
+#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "Print the current page"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ελίδαÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:137
+#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "S_end Link by Emailâ?¦"
msgstr "Î?_Ï?οÏ?Ï?ολή δεÏ?μοÏ? Ï?ε Email..."
-#: ../src/ephy-window.c:138
+#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή δεÏ?μοÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ελίδαÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:141
+#: ../src/ephy-window.c:147
msgid "Close this tab"
msgstr "Î?λείÏ?ιμο αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
#. Edit menu
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-window.c:152
msgid "_Undo"
msgstr "Î?_ναίÏ?εÏ?η"
-#: ../src/ephy-window.c:147
+#: ../src/ephy-window.c:153
msgid "Undo the last action"
msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? ενÎÏ?γειαÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:149
+#: ../src/ephy-window.c:155
msgid "Re_do"
msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?η αναίÏ?εÏ?ηÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:150
+#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? ανηÏ?ημÎνηÏ? ενÎÏ?γειαÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:159
+#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η Ï?Ï?οÏ?είÏ?οÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "Delete text"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή κειμÎνοÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:165
+#: ../src/ephy-window.c:171
msgid "Select the entire page"
msgstr "Î?Ï?ιλογή ολÏ?κληÏ?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/ephy-window.c:173
msgid "_Findâ?¦"
msgstr "Î?_Ï?Ï?εÏ?η..."
-#: ../src/ephy-window.c:168
+#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η μίαÏ? λÎξηÏ? ή μίαÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ? μÎÏ?α Ï?Ï?η Ï?ελίδα"
-#: ../src/ephy-window.c:170
+#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η ε_Ï?ομÎνοÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:171
+#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η εÏ?Ï?μενηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? λÎξηÏ? ή Ï?Ï?άÏ?ηÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:173
+#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?Ï?οη_γοÏ?μÎνοÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:174
+#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?Ï?οηγοÏ?μενηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? λÎξηÏ? ή Ï?Ï?άÏ?ηÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:176
+#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ικά _Î?εδομÎνα"
-#: ../src/ephy-window.c:177
+#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Î Ï?οβολή και αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η κÏ?δικÏ?ν και cookies"
-#: ../src/ephy-window.c:180
+#: ../src/ephy-window.c:186
msgid "Certificate_s"
msgstr "ΠιÏ?Ï?ο_Ï?οιηÏ?ικά"
-#: ../src/ephy-window.c:181
+#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "Manage Certificates"
msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν"
-#: ../src/ephy-window.c:184
+#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "P_references"
msgstr "Î _Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:185
+#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "Configure the web browser"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν"
#. View menu
-#: ../src/ephy-window.c:190
+#: ../src/ephy-window.c:196
msgid "_Customize Toolbarsâ?¦"
msgstr "Î Ï?ο_Ï?αÏ?μογή εÏ?γαλειοθηκÏ?ν..."
-#: ../src/ephy-window.c:191
+#: ../src/ephy-window.c:197
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μογή εÏ?γαλειοθηκÏ?ν"
-#: ../src/ephy-window.c:193
-#: ../src/ephy-window.c:196
+#: ../src/ephy-window.c:199 ../src/ephy-window.c:202
msgid "_Stop"
msgstr "_Î?ιακοÏ?ή"
-#: ../src/ephy-window.c:194
+#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Î?ιακοÏ?ή Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? μεÏ?αÏ?οÏ?άÏ? δεδομÎνÏ?ν"
-#: ../src/ephy-window.c:198
+#: ../src/ephy-window.c:204
msgid "_Reload"
msgstr "Î?_νανÎÏ?Ï?η"
-#: ../src/ephy-window.c:199
+#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ελίδαÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:201
+#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Larger Text"
msgstr "Î?ε_γαλÏ?Ï?εÏ?ο κείμενο"
-#: ../src/ephy-window.c:202
+#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "Increase the text size"
msgstr "Î?εγÎθÏ?νÏ?η Ï?οÏ? κειμÎνοÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:204
+#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "S_maller Text"
msgstr "Î?ι_κÏ?Ï?Ï?εÏ?ο κείμενο"
-#: ../src/ephy-window.c:205
+#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "Decrease the text size"
msgstr "ΣμίκÏ?Ï?νÏ?η Ï?οÏ? κειμÎνοÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:207
+#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Î?ανονικÏ? μÎγεθοÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:208
+#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "Use the normal text size"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κανονικοÏ? μεγÎθοÏ?Ï? κειμÎνοÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:210
+#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "Text _Encoding"
msgstr "Î?Ï?_δικοÏ?οίηÏ?η κειμÎνοÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:211
+#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Î?λλαγή Ï?ηÏ? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ? κειμÎνοÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:213
+#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "_Page Source"
msgstr "Î _ηγαίοÏ? κÏ?δικαÏ? Ï?ελίδαÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?οÏ? Ï?ηγαίοÏ? κÏ?δικα Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:216
+#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "Page _Security Information"
msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? α_Ï?Ï?άλειαÏ? Ï?ελίδαÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:217
+#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "Display security information for the web page"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï?αλείαÏ? για Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα"
#. Bookmarks menu
-#: ../src/ephy-window.c:222
+#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "_Add Bookmarkâ?¦"
msgstr "_Î Ï?οÏ?θήκη Ï?ελιδοδείκÏ?η..."
-#: ../src/ephy-window.c:223
-#: ../src/ephy-window.c:297
+#: ../src/ephy-window.c:229 ../src/ephy-window.c:303
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?ελιδοδείκÏ?η για Ï?η Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?ελίδα"
-#: ../src/ephy-window.c:225
+#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν"
-#: ../src/ephy-window.c:226
+#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Î?νοιγμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν"
#. Go menu
-#: ../src/ephy-window.c:231
+#: ../src/ephy-window.c:237
msgid "_Locationâ?¦"
msgstr "_ΤοÏ?οθεÏ?ία..."
-#: ../src/ephy-window.c:232
+#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?ε καθοÏ?ιÏ?μÎνη Ï?οÏ?οθεÏ?ία"
#. History
-#: ../src/ephy-window.c:234
-#: ../src/pdm-dialog.c:432
+#: ../src/ephy-window.c:240 ../src/pdm-dialog.c:432
msgid "Hi_story"
msgstr "_Î?Ï?Ï?οÏ?ικÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:235
+#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "Open the history window"
msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ?"
#. Tabs menu
-#: ../src/ephy-window.c:240
+#: ../src/ephy-window.c:246
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Î Ï?οηγοÏ?μενη καÏ?Ï?Îλα"
-#: ../src/ephy-window.c:241
+#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οηγοÏ?μενηÏ? καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:243
+#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Î?Ï?Ï?μενη καÏ?Ï?Îλα"
-#: ../src/ephy-window.c:244
+#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Activate next tab"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η εÏ?Ï?μενηÏ? καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:246
+#: ../src/ephy-window.c:252
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η καÏ?Ï?ÎλαÏ? _αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: ../src/ephy-window.c:247
+#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? καÏ?Ï?ÎλαÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: ../src/ephy-window.c:249
+#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η καÏ?Ï?ÎλαÏ? _δεξιά"
-#: ../src/ephy-window.c:250
+#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? καÏ?Ï?ÎλαÏ? δεξιά"
-#: ../src/ephy-window.c:252
+#: ../src/ephy-window.c:258
msgid "_Detach Tab"
msgstr "Î?_Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:253
+#: ../src/ephy-window.c:259
msgid "Detach current tab"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? καÏ?Ï?ÎλαÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:259
+#: ../src/ephy-window.c:265
msgid "Display web browser help"
msgstr "Î Ï?οβολή βοήθειαÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή"
#. File Menu
-#: ../src/ephy-window.c:270
+#: ../src/ephy-window.c:276
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Î?Ï?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#: ../src/ephy-window.c:271
+#: ../src/ephy-window.c:277
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Î?λλαγή Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
#. View Menu
-#: ../src/ephy-window.c:276
+#: ../src/ephy-window.c:282
msgid "_Hide Toolbars"
msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?_Ï?η εÏ?γαλειοθηκÏ?ν"
-#: ../src/ephy-window.c:277
+#: ../src/ephy-window.c:283
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Î Ï?οβολή ή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:279
+#: ../src/ephy-window.c:285
msgid "St_atusbar"
msgstr "Î?_Ï?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:280
+#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Î Ï?οβολή ή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:282
+#: ../src/ephy-window.c:288
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_ΠλήÏ?ηÏ? οθÏ?νη"
-#: ../src/ephy-window.c:283
+#: ../src/ephy-window.c:289
msgid "Browse at full screen"
msgstr "ΠεÏ?ιήγηÏ?η Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:285
+#: ../src/ephy-window.c:291
msgid "Popup _Windows"
msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενα _Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α"
-#: ../src/ephy-window.c:286
+#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?Ï?Ï?κληÏ?Ï?ν αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν αÏ?Ï? αÏ?Ï?ήν Ï?η Ï?ελίδα"
+msgstr ""
+"Î?μÏ?άνιÏ?η ή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?Ï?Ï?κληÏ?Ï?ν αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν αÏ?Ï? αÏ?Ï?ήν Ï?η Ï?ελίδα"
-#: ../src/ephy-window.c:288
+#: ../src/ephy-window.c:294
msgid "Selection Caret"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Caret"
#. Document
-#: ../src/ephy-window.c:296
+#: ../src/ephy-window.c:302
msgid "Add Boo_kmarkâ?¦"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?ελιδο_δείκÏ?η..."
#. Framed document
-#: ../src/ephy-window.c:302
+#: ../src/ephy-window.c:308
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μÏ?νο αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? _Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:303
+#: ../src/ephy-window.c:309
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μÏ?νο αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
#. Links
-#: ../src/ephy-window.c:308
+#: ../src/ephy-window.c:314
msgid "_Open Link"
msgstr "_Î?νοιγμα δεÏ?μοÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:309
+#: ../src/ephy-window.c:315
msgid "Open link in this window"
msgstr "Î?νοιγμα δεÏ?μοÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../src/ephy-window.c:311
+#: ../src/ephy-window.c:317
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Î?νοιγμα δεÏ?μοÏ? Ï?ε _νÎο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../src/ephy-window.c:312
+#: ../src/ephy-window.c:318
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Î?νοιγμα δεÏ?μοÏ? Ï?ε νÎο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
-#: ../src/ephy-window.c:314
+#: ../src/ephy-window.c:320
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Î?νοιγμα δεÏ?μοÏ? Ï?ε νÎα καÏ?_Ï?Îλα"
-#: ../src/ephy-window.c:315
+#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Î?νοιγμα δεÏ?μοÏ? Ï?ε νÎα καÏ?Ï?Îλα"
-#: ../src/ephy-window.c:317
+#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "_Download Link"
msgstr "_Î?ήÏ?η δεÏ?μοÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:319
+#: ../src/ephy-window.c:325
msgid "_Save Link Asâ?¦"
msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η δεÏ?μοÏ? Ï?Ï?..."
-#: ../src/ephy-window.c:320
+#: ../src/ephy-window.c:326
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η δεÏ?μοÏ? με διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?νομα"
-#: ../src/ephy-window.c:322
+#: ../src/ephy-window.c:328
msgid "_Bookmark Linkâ?¦"
msgstr "Î?εÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? _Ï?ελιδοδείκÏ?ηÏ?..."
-#: ../src/ephy-window.c:324
+#: ../src/ephy-window.c:330
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Î?ν_Ï?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? δεÏ?μοÏ?"
#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: ../src/ephy-window.c:330
+#: ../src/ephy-window.c:336
msgid "_Send Emailâ?¦"
msgstr "Î?_Ï?οÏ?Ï?ολή Email..."
-#: ../src/ephy-window.c:332
+#: ../src/ephy-window.c:338
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? Email"
#. Images
-#: ../src/ephy-window.c:337
+#: ../src/ephy-window.c:343
msgid "Open _Image"
msgstr "Î?νοιγμα _εικÏ?ναÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:339
+#: ../src/ephy-window.c:345
msgid "_Save Image Asâ?¦"
msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?..."
-#: ../src/ephy-window.c:341
+#: ../src/ephy-window.c:347
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_ΧÏ?ήÏ?η εικÏ?ναÏ? Ï?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κήνιο"
-#: ../src/ephy-window.c:343
+#: ../src/ephy-window.c:349
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? ε_ικÏ?ναÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:345
+#: ../src/ephy-window.c:351
msgid "St_art Animation"
msgstr "Î?_ναÏ?ξη κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
-#: ../src/ephy-window.c:347
+#: ../src/ephy-window.c:353
msgid "St_op Animation"
msgstr "Î?ιακο_Ï?ή κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
-#: ../src/ephy-window.c:523
+#. Inspector
+#: ../src/ephy-window.c:357
+msgid "Inspect _Element"
+msgstr "_Î?Ï?ιθεÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
+
+#: ../src/ephy-window.c:530
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν αλλαγÎÏ? Ï?ε Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ? Ï?οÏ? δεν ÎÏ?οÏ?ν Ï?Ï?οβληθεί"
-#: ../src/ephy-window.c:527
+#: ../src/ephy-window.c:534
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Î?ν κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο ÎγγÏ?αÏ?ο, θα Ï?άÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
-#: ../src/ephy-window.c:531
+#: ../src/ephy-window.c:538
msgid "Close _Document"
msgstr "_Î?λείÏ?ιμο εγγÏ?άÏ?οÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:1490
-#: ../src/window-commands.c:286
+#: ../src/ephy-window.c:1440 ../src/window-commands.c:311
msgid "Open"
msgstr "Î?νοιγμα"
-#: ../src/ephy-window.c:1492
-#: ../src/window-commands.c:312
+#: ../src/ephy-window.c:1442
msgid "Save As"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?"
-#: ../src/ephy-window.c:1494
+#: ../src/ephy-window.c:1444
msgid "Print"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-#: ../src/ephy-window.c:1498
+#: ../src/ephy-window.c:1448
msgid "Find"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1511
+#: ../src/ephy-window.c:1461
msgid "Larger"
msgstr "Î?εγαλÏ?Ï?εÏ?α"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1514
+#: ../src/ephy-window.c:1464
msgid "Smaller"
msgstr "Î?ικÏ?Ï?Ï?εÏ?α"
-#: ../src/ephy-window.c:1744
+#: ../src/ephy-window.c:1704
msgid "Insecure"
msgstr "Î?η αÏ?Ï?αλÎÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:1749
+#: ../src/ephy-window.c:1709
msgid "Broken"
msgstr "Broken"
-#: ../src/ephy-window.c:1757
+#: ../src/ephy-window.c:1717
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλή"
-#: ../src/ephy-window.c:1764
+#: ../src/ephy-window.c:1724
msgid "High"
msgstr "Î¥Ï?ηλή"
-#: ../src/ephy-window.c:1774
+#: ../src/ephy-window.c:1734
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο αÏ?Ï?άλειαÏ?: %s"
-#: ../src/ephy-window.c:1817
+#: ../src/ephy-window.c:1777
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d κÏ?Ï?μÎνο αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
msgstr[1] "%d κÏ?Ï?μÎνα αναδÏ?Ï?μενα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α"
-#: ../src/ephy-window.c:2082
+#: ../src/ephy-window.c:2042
#, c-format
msgid "Open image â??%sâ??"
msgstr "Î?νοιγμα εικÏ?ναÏ? \"%s\""
-#: ../src/ephy-window.c:2087
+#: ../src/ephy-window.c:2047
#, c-format
msgid "Use as desktop background â??%sâ??"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κήνιο \"%s\" εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:2092
+#: ../src/ephy-window.c:2052
#, c-format
msgid "Save image â??%sâ??"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η εικÏ?ναÏ? \"%s\""
-#: ../src/ephy-window.c:2097
+#: ../src/ephy-window.c:2057
#, c-format
msgid "Copy image address â??%sâ??"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? εικÏ?ναÏ? \"%s\""
-#: ../src/ephy-window.c:2110
+#: ../src/ephy-window.c:2071
#, c-format
msgid "Send email to address â??%sâ??"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή email Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η \"%s\""
-#: ../src/ephy-window.c:2116
+#: ../src/ephy-window.c:2077
#, c-format
msgid "Copy email address â??%sâ??"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? email \"%s\""
-#: ../src/ephy-window.c:2128
+#: ../src/ephy-window.c:2091
#, c-format
msgid "Save link â??%sâ??"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η δεÏ?μοÏ? \"%s\""
-#: ../src/ephy-window.c:2134
+#: ../src/ephy-window.c:2097
#, c-format
msgid "Bookmark link â??%sâ??"
msgstr "ΣÏ?νδεÏ?μοÏ? \"%s\" Ï?Ï? Ï?ελιδοδείκÏ?ηÏ?"
-#: ../src/ephy-window.c:2140
+#: ../src/ephy-window.c:2102
#, c-format
msgid "Copy link's address â??%sâ??"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? δεÏ?μοÏ? \"%s\""
@@ -3140,8 +3364,14 @@ msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?α Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικά δεδομÎνα Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να διαγÏ?αÏ?οÏ?ν</b>"
#: ../src/pdm-dialog.c:372
-msgid "You are about to clear personal data that is stored about the web pages you have visited. Before proceeding, check the types of information that you want to remove:"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε ÎÏ?οιμοι να εκκαθαÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικά δεδομÎνα Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν αÏ?οθηκεÏ?θεί αÏ?Ï? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?κεÏ?θήκαÏ?ε. Î Ï?ιν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε, ελÎγξÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε."
+msgid ""
+"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
+"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
+"want to remove:"
+msgstr ""
+"Î?ίÏ?Ï?ε ÎÏ?οιμοι να εκκαθαÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικά δεδομÎνα Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν αÏ?οθηκεÏ?θεί αÏ?Ï? "
+"ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?κεÏ?θήκαÏ?ε. Î Ï?ιν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε, ελÎγξÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? "
+"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε."
#: ../src/pdm-dialog.c:377
msgid "Clear All Personal Data"
@@ -3163,39 +3393,43 @@ msgid "_Temporary files"
msgstr "_Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ινά αÏ?Ï?εία"
#: ../src/pdm-dialog.c:460
-msgid "<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>ΣημείÏ?Ï?η:</b> Î?εν μÏ?οÏ?είÏ?ε να αναιÏ?ÎÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην ενÎÏ?γεια. Τα δεδομÎνα Ï?οÏ? εÏ?ιλÎγεÏ?ε να εκκαθαÏ?ίÏ?εÏ?ε θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά</i></small>"
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
+"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>ΣημείÏ?Ï?η:</b> Î?εν μÏ?οÏ?είÏ?ε να αναιÏ?ÎÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην ενÎÏ?γεια. Τα "
+"δεδομÎνα Ï?οÏ? εÏ?ιλÎγεÏ?ε να εκκαθαÏ?ίÏ?εÏ?ε θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?ικά</i></small>"
#: ../src/pdm-dialog.c:652
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Cookie "
-#: ../src/pdm-dialog.c:669
+#: ../src/pdm-dialog.c:670
msgid "Content:"
msgstr "ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα:"
-#: ../src/pdm-dialog.c:685
+#: ../src/pdm-dialog.c:686
msgid "Path:"
msgstr "Î?ιαδÏ?ομή:"
-#: ../src/pdm-dialog.c:701
+#: ../src/pdm-dialog.c:702
msgid "Send for:"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?ε:"
-#: ../src/pdm-dialog.c:710
+#: ../src/pdm-dialog.c:711
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνεÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?ειÏ? μÏ?νο"
-#: ../src/pdm-dialog.c:710
+#: ../src/pdm-dialog.c:711
msgid "Any type of connection"
msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-#: ../src/pdm-dialog.c:716
+#: ../src/pdm-dialog.c:717
msgid "Expires:"
msgstr "Î?ήγει:"
#. Session cookie
-#: ../src/pdm-dialog.c:728
+#: ../src/pdm-dialog.c:729
msgid "End of current session"
msgstr "ΤÎλοÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
@@ -3219,65 +3453,23 @@ msgstr "Î?νομα ΧÏ?ήÏ?Ï?η"
msgid "User Password"
msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-#: ../src/popup-commands.c:259
+#: ../src/popup-commands.c:274
msgid "Download Link"
msgstr "Î?ήÏ?η δεÏ?μοÏ?"
-#: ../src/popup-commands.c:267
+#: ../src/popup-commands.c:282
msgid "Save Link As"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η δεÏ?μοÏ? Ï?Ï?"
-#: ../src/popup-commands.c:274
+#: ../src/popup-commands.c:289
msgid "Save Image As"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?"
-#: ../src/ppview-toolbar.c:86
-msgid "First"
-msgstr "Î Ï?Ï?Ï?η"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:87
-msgid "Go to the first page"
-msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδα"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:90
-msgid "Last"
-msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:91
-msgid "Go to the last page"
-msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?ελίδα"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:94
-msgid "Previous"
-msgstr "Î Ï?οηγοÏ?μενο"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:95
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην Ï?Ï?οηγοÏ?μενη Ï?ελίδα"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:98
-msgid "Next"
-msgstr "Î?Ï?Ï?μενο"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:99
-msgid "Go to next page"
-msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη Ï?ελίδα"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:102
-msgid "Close"
-msgstr "Î?λείÏ?ιμο"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:103
-#: ../src/ppview-toolbar.c:219
-msgid "Close print preview"
-msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-
#. Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
-#: ../src/prefs-dialog.c:512
-#: ../src/prefs-dialog.c:518
+#: ../src/prefs-dialog.c:512 ../src/prefs-dialog.c:518
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
@@ -3299,37 +3491,57 @@ msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Î?λÏ?Ï?Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? (%s)"
msgstr[1] "Î?λÏ?Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? (%s)"
-#: ../src/prefs-dialog.c:941
+#: ../src/prefs-dialog.c:945
msgid "Select a Directory"
msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? καÏ?αλÏ?γοÏ?"
-#: ../src/window-commands.c:890
-msgid "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Î? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Ï?οÏ? GNOME είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο αναδιανÎμεÏ?ε ή/και να Ï?ο Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιείÏ?ε μÎÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ν Ï?ηÏ? GNU General Public License Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή δημοÏ?ιεÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ο Free Software Foundation, ÎκδοÏ?η 2 , ή (Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά) οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε νεÏ?Ï?εÏ?η ÎκδοÏ?η."
+#: ../src/window-commands.c:938
+msgid ""
+"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
+"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+"option) any later version."
+msgstr ""
+"Î? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Ï?οÏ? GNOME είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο αναδιανÎμεÏ?ε "
+"ή/και να Ï?ο Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιείÏ?ε μÎÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ν Ï?ηÏ? GNU General Public License Ï?Ï?Ï?Ï? "
+"αÏ?Ï?ή δημοÏ?ιεÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ο Free Software Foundation, ÎκδοÏ?η 2 , ή "
+"(Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά) οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε νεÏ?Ï?εÏ?η ÎκδοÏ?η."
-#: ../src/window-commands.c:894
-msgid "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-msgstr "Î? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Ï?οÏ? GNOME διανÎμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα οÏ?ι θα είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμοÏ? αλλά ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î Î?Î?ΥΤΩΣ Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? για Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνο Ï?κοÏ?Ï?. Î?είÏ?ε για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?ην GNU General Public License ."
+#: ../src/window-commands.c:942
+msgid ""
+"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
+"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+"Î? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Ï?οÏ? GNOME διανÎμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα οÏ?ι θα είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμοÏ? αλλά "
+"ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î Î?Î?ΥΤΩΣ Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? για Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνο Ï?κοÏ?Ï?. Î?είÏ?ε για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? "
+"λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?ην GNU General Public License ."
-#: ../src/window-commands.c:898
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr "Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?εÏ?ε λάβει Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? GNU General Public License μαζί με Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή. Î?ν Ï?Ï?ι γÏ?άÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#: ../src/window-commands.c:946
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr ""
+"Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?εÏ?ε λάβει Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? GNU General Public License μαζί "
+"με Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή. Î?ν Ï?Ï?ι γÏ?άÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/window-commands.c:944
-#: ../src/window-commands.c:960
-#: ../src/window-commands.c:971
+#: ../src/window-commands.c:992 ../src/window-commands.c:1008
+#: ../src/window-commands.c:1019
msgid "Contact us at:"
msgstr "Î?Ï?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε μαζί μαÏ? Ï?Ï?ο:"
-#: ../src/window-commands.c:947
+#: ../src/window-commands.c:995
msgid "Contributors:"
msgstr "ΣÏ?νÏ?ελεÏ?Ï?ÎÏ?:"
-#: ../src/window-commands.c:950
+#: ../src/window-commands.c:998
msgid "Past developers:"
msgstr "Παλιοί Ï?Ï?νÏ?ελεÏ?Ï?ÎÏ?:"
-#: ../src/window-commands.c:980
+#: ../src/window-commands.c:1028
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -3346,591 +3558,13 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1006
+#: ../src/window-commands.c:1054
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gnome org>\n"
"Î?ίκοÏ? ΧαÏ?Ï?νιÏ?άκηÏ? <nikosx gmail com>"
-#: ../src/window-commands.c:1009
+#: ../src/window-commands.c:1057
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "Î?Ï?Ï?ική Ï?ελίδα Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν Ï?οÏ? GNOME"
-#~ msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? ενÏ?οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ?. Î?ενÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι ο "
-#~ "αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? ενÏ?οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? είναι ανενεÏ?γÏ?Ï?"
-#~ msgid ""
-#~ "The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
-#~ "\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
-#~ "\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
-#~ "\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
-#~ "\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
-#~ "encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
-#~ "\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese "
-#~ "encodings), \"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional "
-#~ "chinese encodings) and \"universal_charset_detector\" (autodetect most "
-#~ "encodings)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? ενÏ?οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ?. Î?γκÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι "
-#~ "\"\" (autodetectors off), \"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east "
-#~ "asian encodings), \"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese "
-#~ "encodings), \"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), "
-#~ "\"ruprob\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect "
-#~ "ukrainian encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese "
-#~ "encodings), \"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified "
-#~ "chinese encodings), \"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect "
-#~ "traditional chinese encodings) and \"universal_charset_detector"
-#~ "\" (autodetect most encodings)."
-#~ msgid "Au_todetect:"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? εν_Ï?οÏ?ιÏ?μÏ?Ï?:"
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ?"
-#~ msgid "For l_anguage:"
-#~ msgstr "Î?ια _γλÏ?Ï?Ï?α:"
-#~ msgid "_Detailed Font Settingsâ?¦"
-#~ msgstr "_Î?εÏ?Ï?ομεÏ?είÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?..."
-#~ msgid "_Fixed width:"
-#~ msgstr "Î?α_θοÏ?ιÏ?μÎνοÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?:"
-#~ msgid "_Variable width:"
-#~ msgstr "Î?εÏ?α_βληÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?:"
-#~ msgid "Download completed"
-#~ msgstr "Î? λήÏ?η ολοκληÏ?Ï?θηκε"
-#~ msgid "download status|Unknown"
-#~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η"
-#~ msgid "download status|Failed"
-#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε"
-#~ msgid "autodetectors|Off"
-#~ msgstr "ανενεÏ?γÏ?"
-#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
-#~ msgstr "Î?ινÎζικη"
-#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
-#~ msgstr "ΠαÏ?αδοÏ?ιακή Î?ινÎζικη"
-#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
-#~ msgstr "ΠαÏ?αδοÏ?ιακή Î?ινÎζικη"
-#~ msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
-#~ msgstr "Î?ναÏ?ολικήÏ? Î?Ï?ίαÏ?"
-#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
-#~ msgstr "Î?αÏ?Ï?νÎζικη"
-#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
-#~ msgstr "Î?οÏ?εάÏ?ικη"
-#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
-#~ msgstr "ΡÏ?Ï?ική"
-#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
-#~ msgstr "Î?ικοÏ?μενική"
-#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
-#~ msgstr "Î?Ï?κÏ?ανική"
-#~ msgid "File Type:|Unknown"
-#~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ?"
-#~ msgid "â??%sâ?? Protocol is not Supported"
-#~ msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο â??%sâ??"
-#~ msgid "â??%sâ?? protocol is not supported."
-#~ msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο â??%sâ??."
-#~ msgid ""
-#~ "Supported protocols are â??httpâ??, â??httpsâ??, â??ftpâ??, â??fileâ??, â??smbâ?? and â??sftpâ??."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î¥Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλα â??httpâ??, â??httpsâ??, â??ftpâ??, â??fileâ??, â??smbâ?? and "
-#~ "â??sftpâ??."
-#~ msgid "File â??%sâ?? not Found"
-#~ msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο â??%sâ??"
-#~ msgid "File â??%sâ?? not found."
-#~ msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο â??%sâ??."
-#~ msgid "Check the location of the file and try again."
-#~ msgstr "Î?λÎγξÏ?ε Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
-#~ msgid "â??%sâ?? Could not be Found"
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? â??%sâ??"
-#~ msgid "â??%sâ?? could not be found."
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? â??%sâ??. "
-#~ msgid ""
-#~ "Check that you are connected to the internet, and that the address is "
-#~ "correct."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?λÎγξÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?αÏ? Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο, και αν η διεÏ?θÏ?νÏ?η είναι Ï?Ï?Ï?Ï?ή."
-#~ msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ν Ï?Ï?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή η Ï?ελίδα, μÏ?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε μια αÏ?Ï?ειοθεÏ?ημÎνη ÎκδοÏ?η Ï?ηÏ?:"
-#~ msgid "â??%sâ?? Refused the Connection"
-#~ msgstr "Το â??%sâ?? αÏ?νήθηκε Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#~ msgid "â??%sâ?? refused the connection."
-#~ msgstr "Το â??%sâ?? αÏ?νήθηκε Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η."
-#~ msgid "Likely causes of the problem are"
-#~ msgstr "Τα Ï?ιθανά αίÏ?ια Ï?οÏ? Ï?Ï?οβλήμαÏ?οÏ? είναι"
-#~ msgid ""
-#~ "<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the "
-#~ "Services Configuration Tool in System > Control Center, or</"
-#~ "ul><ul><li>the port number %d is wrong.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul><li>η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία %s δεν ÎÏ?ει ξεκινήÏ?ει. </li>Î Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε να Ï?ην "
-#~ "ξεκινήÏ?εÏ?ε μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? Î?Ï?γαλείοÏ? ΡÏ?θμιÏ?ηÏ? Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν > Î?ÎνÏ?Ï?ο ελÎγÏ?οÏ?, ή</"
-#~ "ul><ul><li>ο αÏ?ιθμÏ?Ï? θÏ?Ï?αÏ? %d είναι λάθοÏ?.</li></ul>"
-#~ msgid ""
-#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>the port number %d is "
-#~ "wrong.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul><li>κάÏ?οια Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία δεν ÎÏ?ει ξεκινήÏ?ει, ή</li><li>ο αÏ?ιθμÏ?Ï? θÏ?Ï?αÏ? %d "
-#~ "είναι λανθαÏ?μÎνοÏ?.</li></ul>"
-#~ msgid ""
-#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>you got the port number "
-#~ "wrong.</li></ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul><li>κάÏ?οια Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία δεν ÎÏ?ει ξεκινήÏ?ει, ή</li><li>ÎÏ?εÏ?ε βάλει "
-#~ "λανθαÏ?μÎνο αÏ?ιθμÏ? θÏ?Ï?αÏ?.</li></ul>"
-#~ msgid ""
-#~ "The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
-#~ "again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? μÏ?οÏ?εί να είναι Ï?Ï?εÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?μÎνοÏ? ή ÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?βλημα Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? "
-#~ "Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο. Î Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά μεÏ?ά αÏ?Ï? λίγο."
-#~ msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
-#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?εί να Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μια Ï?αλιÏ?Ï?εÏ?η ÎκδοÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? Ï?οÏ? ζηÏ?ήÏ?αÏ?ε:"
-#~ msgid "â??%sâ?? Interrupted the Connection"
-#~ msgstr "â??%sâ?? διÎκοÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#~ msgid "â??%sâ?? interrupted the connection."
-#~ msgstr "â??%sâ?? διÎκοÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η."
-#~ msgid "â??%sâ?? is not Responding"
-#~ msgstr "â??%sâ?? δεν αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι."
-#~ msgid "â??%sâ?? is not responding."
-#~ msgstr "â??%sâ?? δεν αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι."
-#~ msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
-#~ msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?άθηκε γιαÏ?ί ο εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? άÏ?γηÏ?ε Ï?ολÏ? να ανÏ?αÏ?οκÏ?ιθεί."
-#~ msgid "Invalid Address"
-#~ msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η"
-#~ msgid "Invalid address."
-#~ msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η."
-#~ msgid "The address you entered is not valid."
-#~ msgstr "Î?εν είναι ÎγκÏ?Ï?η η διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? ειÏ?άγαÏ?ε."
-#~ msgid "â??%sâ?? Redirected Too Many Times"
-#~ msgstr "â??%sâ?? Îγινε ανακαÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?άÏ?α Ï?ολλÎÏ? Ï?οÏ?ÎÏ?"
-#~ msgid "This page cannot load because of a problem with the Web site."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?Ï?Ï?ή η Ï?ελίδα δεν είναι δÏ?ναÏ?Ï? να Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιαÏ?Ï?εί γιαÏ?ί Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κάÏ?οιο "
-#~ "Ï?Ï?Ï?βλημα με Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? Ï?Ï?οÎÏ?Ï?εÏ?αι."
-#~ msgid "The server â??%sâ?? is redirecting in a way that will never complete."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? â??%sâ?? κάνει ανακαÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι να ολοκληÏ?Ï?θεί."
-#~ msgid "â??%sâ?? Requires an Encrypted Connection"
-#~ msgstr "â??%sâ?? αÏ?αιÏ?εί κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνη Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#~ msgid "â??%sâ?? requires an encrypted connection."
-#~ msgstr "â??%sâ?? αÏ?αιÏ?εί κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνη Ï?Ï?νδεÏ?η."
-#~ msgid ""
-#~ "The document could not be loaded because encryption support is not "
-#~ "installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το ÎγγÏ?αÏ?ο δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί γιαÏ?ί δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνη "
-#~ "Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?."
-#~ msgid "â??%sâ?? Dropped the Connection"
-#~ msgstr "â??%sâ?? αÏ?ÎÏ?Ï?ιÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#~ msgid "â??%sâ?? dropped the connection."
-#~ msgstr "â??%sâ?? αÏ?ÎÏ?Ï?ιÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η."
-#~ msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
-#~ msgstr "Î? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? διÎκοÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ιν γίνει ανάγνÏ?Ï?η δεδομÎνÏ?ν."
-#~ msgid "Cannot Load Document While Working Offline"
-#~ msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? να Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#~ msgid "Cannot load document while working offline."
-#~ msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? να Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?νδεÏ?η."
-#~ msgid "To view this document, disable â??Work Offlineâ?? and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ια να δείÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο ÎγγÏ?αÏ?ο, αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην â??Î?Ï?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηâ?? "
-#~ "και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
-#~ msgid "Access Denied to Port â??%dâ?? of â??%sâ??"
-#~ msgstr "Î?Ï?νηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?Ï?η θÏ?Ï?α â??%dâ?? αÏ?Ï? â??%sâ??"
-#~ msgid "Access denied to port â??%dâ?? of â??%sâ??."
-#~ msgstr "Î?Ï?νηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?Ï?η θÏ?Ï?α â??%dâ?? αÏ?Ï? â??%sâ??."
-#~ msgid ""
-#~ "This address uses a network port which is normally used for purposes "
-#~ "other than Web browsing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί μια δικÏ?Ï?ακή θÏ?Ï?α η οÏ?οία κανονικά ÎÏ?ει "
-#~ "διαÏ?οÏ?εÏ?ικÎÏ? Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιήγηÏ?η ιÏ?Ï?οÏ?."
-#~ msgid "The request has been cancelled for your protection."
-#~ msgstr "Î? αίÏ?ηÏ?η ακÏ?Ï?Ï?θηκε για Ï?ην δική Ï?αÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία."
-#~ msgid "Could not Connect to Proxy Server"
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή διαμεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?"
-#~ msgid "Could not connect to proxy server."
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή διαμεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?."
-#~ msgid ""
-#~ "Check your proxy server settings. If the connection still fails, there "
-#~ "may be a problem with your proxy server or your network connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?λÎγξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ? για Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή διαμεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?. Î?ν η "
-#~ "Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?άλι δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?ιÏ?εÏ?Ï?θεί Ï?Ï?Ï?ε μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?Ï?βλημα με "
-#~ "Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή διαμεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? ή Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?αÏ? Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο."
-#~ msgid "Could not Display Content"
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ?"
-#~ msgid "Could not display content."
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ?."
-#~ msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? Ï?ελίδα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί μια μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη ή μη ÎγκÏ?Ï?η μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?ηÏ?."
-#~ msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
-#~ msgstr "Ï?Ï?o Google Cache"
-#~ msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
-#~ msgstr "Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ειοθήκη διαδικÏ?Ï?οÏ?"
-#~ msgid "_Abort Script"
-#~ msgstr "Î?_γκαÏ?άλειÏ?η δÎÏ?μηÏ? ενεÏ?γειÏ?ν"
-#~ msgid "Don't Save"
-#~ msgstr "Î?α μη γίνει αÏ?οθήκεÏ?Ï?η"
-#~ msgid "_Username:"
-#~ msgstr "Î?νομα _xÏ?ήÏ?Ï?η:"
-#~ msgid "Text files"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?εία κειμÎνοÏ?"
-#~ msgid "XML files"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?εία XML"
-#~ msgid "XUL files"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?εία XUL"
-#~ msgid "Accept cookie from %s?"
-#~ msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή cookie αÏ?Ï? %s;"
-#~ msgid "Accept Cookie?"
-#~ msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή Cookie;"
-#~ msgid "The site wants to modify an existing cookie."
-#~ msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? θÎλει να μεÏ?αβάλει Îνα Ï?Ï?άÏ?Ï?ον cookie."
-#~ msgid "The site wants to set a cookie."
-#~ msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? θÎλει να ειÏ?άγει Îνα cookie."
-#~ msgid "The site wants to set a second cookie."
-#~ msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? θÎλει να ειÏ?άγει και Îνα δεÏ?Ï?εÏ?ο cookie."
-#~ msgid "You already have %d cookie from this site."
-#~ msgid_plural "You already have %d cookies from this site."
-#~ msgstr[0] "Î?Ï?εÏ?ε ήδη %d cookie αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο."
-#~ msgstr[1] "Î?Ï?εÏ?ε ήδη %d cookies αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο."
-#~ msgid "Apply this _decision to all cookies from this site"
-#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? α_Ï?Ï?Ï?αÏ?ηÏ? για Ï?λα Ï?α cookies αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο"
-#~ msgid "_Reject"
-#~ msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η"
-#~ msgid "_Accept"
-#~ msgstr "_Î?Ï?οδοÏ?ή"
-#~ msgid "The web site â??%sâ?? requests that you sign the following text:"
-#~ msgstr "Î? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα â??%sâ??αÏ?αιÏ?εί να Ï?Ï?ογÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? κείμενο:"
-#~ msgid "_Sign text"
-#~ msgstr "_Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ή κειμÎνοÏ?"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ?"
-#~ msgid "Print this page?"
-#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?;"
-#~ msgid "Preparing to print"
-#~ msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "Σελίδα %d αÏ?Ï? %d"
-#~ msgid "Cancelling print"
-#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#~ msgid "Spooling..."
-#~ msgstr "Spooling..."
-#~ msgid "Print error"
-#~ msgstr "ΣÏ?άλμα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#~ msgid "Printing â??%sâ??"
-#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η \"%s\""
-#~ msgid "_Select Certificate"
-#~ msgstr "Î?Ï?ι_λογή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
-#~ msgid "Choose a certificate to present as identification to â??%sâ??."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Îνα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? για να Ï?ο Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?εÏ?ε Ï?Ï? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ο \"%s"
-#~ "\"."
-#~ msgid "Select a certificate to identify yourself."
-#~ msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Îνα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? για Ï?ην αναγνÏ?Ï?ιÏ?η Ï?αÏ?."
-#~ msgid "Certificate _Details"
-#~ msgstr "Î?ε_Ï?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
-#~ msgid "_View Certificate"
-#~ msgstr "Î Ï?ο_βολή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
-#~ msgid ""
-#~ "The site â??%sâ?? returned security information for â??%sâ??. It is possible that "
-#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα \"%s\" εÏ?ÎÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? αÏ?Ï?άλειαÏ? για â??%sâ??. Î?ίναι "
-#~ "Ï?ιθανÏ?ν Ï?Ï?ι κάÏ?οιοÏ? Ï?αÏ?εμβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ικοινÏ?νία Ï?αÏ? για να Ï?Ï?οκλÎÏ?ει "
-#~ "εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÎÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
-#~ msgid ""
-#~ "You should only accept the security information if you trust â??%sâ?? and â??%"
-#~ "sâ??."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?οδÎÏ?εÏ?Ï?ε μÏ?νο Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? αÏ?Ï?άλειαÏ? αν εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ε â??%"
-#~ "sâ?? και Ï?ο â??%sâ??."
-#~ msgid "Accept incorrect security information?"
-#~ msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή λανθαÏ?μÎνÏ?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï?άλειαÏ?;"
-#~ msgid ""
-#~ "It was not possible to automatically trust â??%sâ??. It is possible that "
-#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? εÏ?αÏ?μογή δεν καÏ?άÏ?εÏ?ε να εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?θεί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ο â??%sâ??. Î?ίναι Ï?ιθανÏ?ν "
-#~ "Ï?Ï?ι κάÏ?οιοÏ? Ï?αÏ?εμβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ικοινÏ?νία Ï?αÏ? για να Ï?Ï?οκλÎÏ?ει "
-#~ "εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ικÎÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
-#~ msgid ""
-#~ "You should only connect to the site if you are certain you are connected "
-#~ "to â??%sâ??."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα μÏ?νο αν είÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι "
-#~ "Ï?Ï?νδÎεÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο \"%s\"."
-#~ msgid "Connect to untrusted site?"
-#~ msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?ε μη ÎμÏ?ιÏ?Ï?η ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα;"
-#~ msgid "_Trust this security information from now on"
-#~ msgstr "Î?α είναι _ÎμÏ?ιÏ?Ï?εÏ? αÏ?Ï?ή η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ία αÏ?Ï?άλειαÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?α και Ï?ÎÏ?α"
-#~ msgid "Co_nnect"
-#~ msgstr "ΣÏ?_νδεÏ?η"
-#~ msgid "Accept expired security information?"
-#~ msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν λήξει;"
-#~ msgid "The security information for â??%sâ?? expired on %s."
-#~ msgstr "Î?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? αÏ?Ï?άλειαÏ? για Ï?ο â??%sâ?? ÎÏ?οÏ?ν λήξει Ï?Ï?ιÏ? %s."
-#~ msgid "Accept not yet valid security information?"
-#~ msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï?άλειαÏ? Ï?οÏ? δεν είναι ακÏ?μα ÎγκÏ?Ï?εÏ?;"
-#~ msgid "The security information for â??%sâ?? isn't valid until %s."
-#~ msgstr "Î?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? αÏ?Ï?άλειαÏ? για â??%sâ?? δεν είναι ÎγκÏ?Ï?εÏ? μÎÏ?Ï?ι Ï?ιÏ? %s."
-#~ msgid "%a %d %b %Y"
-#~ msgstr "%a %d %b %Y"
-#~ msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
-#~ msgstr "Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι η Ï?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? είναι Ï?Ï?Ï?Ï?ή."
-#~ msgid "Cannot establish connection to â??%sâ??"
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?ε â??%sâ??"
-#~ msgid ""
-#~ "The certificate revocation list (CRL) from â??%sâ?? needs to be updated.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please ask your system administrator for assistance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? λίÏ?Ï?α ανάκÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν (CRL) αÏ?Ï? Ï?ο \"%s\" Ï?Ï?ειάζεÏ?αι "
-#~ "ενημÎÏ?Ï?Ï?η.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Î?ηÏ?ήÏ?Ï?ε βοήθεια αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ?."
-#~ msgid "Trust new Certificate Authority?"
-#~ msgstr "Î?α είναι ÎμÏ?ιÏ?Ï?η η νÎα Î?Ï?Ï?ή ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?;"
-#~ msgid "_Trust CA"
-#~ msgstr "Î?μÏ?ιÏ?_Ï?η CA"
-#~ msgid "Trust new Certificate Authority â??%sâ?? to identify web sites?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?α είναι ÎμÏ?ιÏ?Ï?η η νÎα Î?Ï?Ï?ή ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? â??%sâ?? για Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η "
-#~ "ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν;"
-#~ msgid ""
-#~ "Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
-#~ "certificate is authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î Ï?ιν να εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?θείÏ?ε μια αÏ?Ï?ή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? (CA) θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να "
-#~ "εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην αÏ?θενÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?."
-#~ msgid "Certificate already exists."
-#~ msgstr "Το Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη."
-#~ msgid "The certificate has already been imported."
-#~ msgstr "Το Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? ÎÏ?ει ήδη ειÏ?αÏ?θεί."
-#~ msgid "Select Password"
-#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
-#~ msgid "Select a password to protect this certificate"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?Ï?ιλογή κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
-#~ msgid "Enter the password for this certificate"
-#~ msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?"
-#~ msgid "Certificate Revocation List Imported"
-#~ msgstr "Î? λίÏ?Ï?α ανάκÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν (CRL) ειÏ?ήÏ?θηκε"
-#~ msgid "Certificate Revocation List (CRL) successfully imported"
-#~ msgstr "Î? λίÏ?Ï?α ανάκÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?ν (CRL) ÎÏ?ει ειÏ?αÏ?θεί εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?."
-#~ msgid "Unit:"
-#~ msgstr "Î?ονάδα:"
-#~ msgid "Next Update:"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?μενη ενημÎÏ?Ï?Ï?η:"
-#~ msgid "Not part of certificate"
-#~ msgstr "Î?εν είναι μÎÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
-#~ msgid "Certificate Properties"
-#~ msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?"
-#~ msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
-#~ msgstr "Το Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? ÎÏ?ει εÏ?ιβεβαιÏ?θεί για Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?Ï?ήÏ?ειÏ?:"
-#~ msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? εÏ?ειδή ÎÏ?ει ανακληθεί."
-#~ msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? εÏ?ειδή ÎÏ?ει λήξει."
-#~ msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? εÏ?ειδή δεν είναι ÎμÏ?ιÏ?Ï?ο."
-#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?δÏ?ναμία εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? εÏ?ειδή ο εκδÏ?Ï?ηÏ? δεν είναι "
-#~ "ÎμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?."
-#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?δÏ?ναμία εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? εÏ?ειδή ο εκδÏ?Ï?ηÏ? είναι άγνÏ?Ï?Ï?οÏ?."
-#~ msgid ""
-#~ "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?δÏ?ναμία εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? εÏ?ειδή Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? CA δεν "
-#~ "είναι ÎγκÏ?Ï?ο."
-#~ msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
-#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ? για άγνÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? λÏ?γοÏ?Ï?."
-#~ msgid "Change Token Password"
-#~ msgstr "Î?λλαγή κÏ?δικοÏ? Token"
-#~ msgid "Choose a password for the â??%sâ?? token"
-#~ msgstr "Î?Ï?ιλογή κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για Ï?ο â??%sâ?? token"
-#~ msgid "Change the password for the â??%sâ?? token"
-#~ msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για Ï?ο â??%sâ?? token"
-#~ msgid "Get Token Password"
-#~ msgstr "Î?ήÏ?η κÏ?δικοÏ? Token"
-#~ msgid "Please enter the password for the â??%sâ?? token"
-#~ msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? για Ï?ο â??%sâ?? token"
-#~ msgid "Please select a token:"
-#~ msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε Îνα token:"
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "_Î?Ï?ιλογή"
-#~ msgid "Escrow the secret key?"
-#~ msgstr "Î?α δÏ?θεί ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? μÏ?Ï?Ï?ικοÏ? Ï?αÏ? κλειδιοÏ?;"
-#~ msgid ""
-#~ "The certificate authority â??%sâ?? requests that you give it a copy of the "
-#~ "newly generated secret key.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This will enable the certificate authority read any communications "
-#~ "encrypted with this key without your knowledge or consent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It is strongly recommended not to allow it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? αÏ?Ï?ή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? â??%sâ?? αÏ?αιÏ?εί αÏ?Ï? εÏ?άÏ? να δÏ?Ï?εÏ?ε Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? "
-#~ "μÏ?Ï?Ï?ικοÏ? Ï?αÏ? κλειδιοÏ?.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Î?Ï?Ï?Ï? θα εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? να διαβάζει Ï?ην κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνη "
-#~ "Ï?αÏ? εÏ?ικοινÏ?νία Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?ην Ï?Ï?γκαÏ?άθεÏ?η Ï?αÏ? .\n"
-#~ "\n"
-#~ "ΣαÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήνοÏ?με να μην Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?ε."
-#~ msgid "_Allow"
-#~ msgstr "Î?Ï?ο_δοÏ?ή"
-#~ msgid "Generating Private Key."
-#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Î?διÏ?Ï?ικοÏ? Î?λειδιοÏ?."
-#~ msgid ""
-#~ "Please wait while a new private key is generated. This process could take "
-#~ "a few minutes."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμÎνεÏ?ε μÎÏ?Ï?ι να δημιοÏ?Ï?γηθεί Îνα νÎο ιδιÏ?Ï?ικÏ? κλειδί. Î?Ï?Ï?ή η "
-#~ "διεÏ?γαÏ?ία μÏ?οÏ?εί να διαÏ?κÎÏ?ει μεÏ?ικά λεÏ?Ï?ά."
-#~ msgid "Security Notice"
-#~ msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Î?Ï?Ï?αλείαÏ?"
-#~ msgid "This page is loaded over a secure connection"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ή η Ï?ελίδα Ï?οÏ?Ï?Ï?θηκε μÎÏ?Ï? αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-#~ msgid ""
-#~ "For secure pages, the address entry has a distinct color and a locked "
-#~ "padlock icon is displayed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The padlock icon in the statusbar also indicates whether a page is secure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ια Ï?ιÏ? αÏ?Ï?αλείÏ? Ï?ελίδεÏ?, η ειÏ?αγÏ?γή διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? ÎÏ?ει Îνα διακÏ?ιÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?μα "
-#~ "και εμÏ?ανίζει Îνα εικονίδιο κλειδÏ?μÎνοÏ? λοÏ?κÎÏ?οÏ?.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Το εικονίδιο λοÏ?κÎÏ?οÏ? Ï?Ï?ην γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? δείÏ?νει εÏ?ίÏ?ηÏ? αν μια Ï?ελίδα "
-#~ "είναι αÏ?Ï?αλήÏ?."
-#~ msgid "Security Warning"
-#~ msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η Î?Ï?Ï?αλείαÏ?"
-#~ msgid "This page is loaded over a low security connection"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ή η Ï?ελίδα Ï?οÏ?Ï?Ï?θηκε μÎÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?αμηλήÏ? αÏ?Ï?άλειαÏ?"
-#~ msgid ""
-#~ "Any information you see or enter on this page could easily be intercepted "
-#~ "by a third party."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? βλÎÏ?εÏ?ε ή ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ελίδα μÏ?οÏ?οÏ?ν εÏ?κολα να "
-#~ "Ï?Ï?οκλαÏ?οÏ?ν ή αλλοιÏ?θοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?Ï?ίÏ?οÏ?Ï?."
-#~ msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?εÏ?ικά Ï?μήμαÏ?α αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? Ï?οÏ?Ï?Ï?θηκαν μÎÏ?Ï? μιαÏ? μη αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-#~ msgid ""
-#~ "Some information you see or enter will be sent over an insecure "
-#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? βλÎÏ?εÏ?ε ή ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ελίδα θα αÏ?οÏ?Ï?αλοÏ?ν "
-#~ "μÎÏ?Ï? μη αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? και μÏ?οÏ?οÏ?ν εÏ?κολα να Ï?Ï?οκλαÏ?οÏ?ν ή αλλοιÏ?θοÏ?ν "
-#~ "αÏ?Ï? Ï?Ï?ίÏ?οÏ?Ï?."
-#~ msgid "Send this information over an insecure connection?"
-#~ msgstr "Î?α αÏ?οÏ?Ï?αλοÏ?ν αÏ?Ï?ÎÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? μÎÏ?Ï? μη αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?;"
-#~ msgid ""
-#~ "The information you have entered will be sent over an insecure "
-#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? ειÏ?άγαÏ?ε Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ελίδα θα αÏ?οÏ?Ï?αλοÏ?ν μÎÏ?Ï? μη "
-#~ "αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? και μÏ?οÏ?οÏ?ν εÏ?κολα να Ï?Ï?οκλαÏ?οÏ?ν ή αλλοιÏ?θοÏ?ν αÏ?Ï? "
-#~ "Ï?Ï?ίÏ?οÏ?Ï?."
-#~ msgid "_Send"
-#~ msgstr "_Î?Ï?οÏ?Ï?ολή"
-#~ msgid ""
-#~ "Although this page was loaded over a secure connection, the information "
-#~ "you have entered will be sent over an insecure connection, and could "
-#~ "easily be intercepted by a third party."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?νÏ? η αÏ?Ï?ή η Ï?ελίδα Ï?οÏ?Ï?Ï?θηκε μÎÏ?Ï? αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?, οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? "
-#~ "ειÏ?άγαÏ?ε θα αÏ?οÏ?Ï?αλοÏ?ν μÎÏ?Ï? μη αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? και μÏ?οÏ?οÏ?ν εÏ?κολα να "
-#~ "Ï?Ï?οκλαÏ?οÏ?ν ή αλλοιÏ?θοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?Ï?ίÏ?οÏ?Ï?."
-#~ msgid "select fonts for|Arabic"
-#~ msgstr "Î?Ï?αβική"
-#~ msgid "select fonts for|Baltic"
-#~ msgstr "Î?αλÏ?ικήÏ?"
-#~ msgid "select fonts for|Central European"
-#~ msgstr "Î?ενÏ?Ï?ικήÏ? Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#~ msgid "select fonts for|Cyrillic"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ιλλική"
-#~ msgid "select fonts for|Devanagari"
-#~ msgstr "Devanagari"
-#~ msgid "select fonts for|Greek"
-#~ msgstr "Î?λληνική"
-#~ msgid "select fonts for|Hebrew"
-#~ msgstr "Î?βÏ?αÏ?κή"
-#~ msgid "select fonts for|Japanese"
-#~ msgstr "Î?αÏ?Ï?νική"
-#~ msgid "select fonts for|Korean"
-#~ msgstr "Î?οÏ?εάÏ?ικη"
-#~ msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
-#~ msgstr "Î?Ï?λοÏ?οιημÎνη Î?ινÎζικη"
-#~ msgid "select fonts for|Tamil"
-#~ msgstr "Ταμίλ"
-#~ msgid "select fonts for|Thai"
-#~ msgstr "ΤαÏ?λανδÎζικη"
-#~ msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
-#~ msgstr "ΠαÏ?αδοÏ?ιακή Î?ινÎζικη"
-#~ msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
-#~ msgstr "ΠαÏ?αδοÏ?ιακή Î?ινÎζικη (Χονγκ Î?ονγκ)"
-#~ msgid "select fonts for|Turkish"
-#~ msgstr "ΤοÏ?Ï?κική"
-#~ msgid "select fonts for|Armenian"
-#~ msgstr "Î?Ï?μενική"
-#~ msgid "select fonts for|Bengali"
-#~ msgstr "Bengali"
-#~ msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
-#~ msgstr "Unified Canadian Syllabics"
-#~ msgid "select fonts for|Ethiopic"
-#~ msgstr "Î?ιθιοÏ?ική"
-#~ msgid "select fonts for|Georgian"
-#~ msgstr "Î?εÏ?Ï?γιανή"
-#~ msgid "select fonts for|Gujarati"
-#~ msgstr "Gujarati"
-#~ msgid "select fonts for|Gurmukhi"
-#~ msgstr "Gurmukhi"
-#~ msgid "select fonts for|Khmer"
-#~ msgstr "Khmer"
-#~ msgid "select fonts for|Malayalam"
-#~ msgstr "Malayalam"
-#~ msgid "select fonts for|Western"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ική"
-#~ msgid "select fonts for|Other Scripts"
-#~ msgstr "Î?λλεÏ? δÎÏ?μεÏ? ενεÏ?γειÏ?ν"
-#~ msgid "_Domain:"
-#~ msgstr "Το_μÎαÏ?:"
-#~ msgid "_New password:"
-#~ msgstr "_Î?ÎοÏ? κÏ?δικÏ?Ï?:"
-#~ msgid "Con_firm password:"
-#~ msgstr "Î?Ï?ι_βεβαίÏ?Ï?η κÏ?δικοÏ?:"
-#~ msgid "Password quality:"
-#~ msgstr "ΠοιÏ?Ï?ηÏ?α κÏ?δικοÏ?:"
-#~ msgid "Do not remember this password"
-#~ msgstr "Î?α μην αÏ?ομνημονεÏ?θεί ο κÏ?δικÏ?Ï?"
-#~ msgid "_Remember password for this session"
-#~ msgstr "Î?_Ï?ομνημÏ?νεÏ?Ï?η κÏ?δικοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία"
-#~ msgid "Save password in _keyring"
-#~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?ο _keyring"
-#~ msgid "Unsafe protocol."
-#~ msgstr "Î?η αÏ?Ï?αλÎÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο."
-#~ msgid ""
-#~ "The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol "
-#~ "and thereby presents a security risk to your system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η δεν Ï?οÏ?Ï?Ï?θηκε, εÏ?ειδή αναÏ?ÎÏ?εÏ?αι Ï?ε Îνα μη αÏ?Ï?αλÎÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο "
-#~ "και Ï?Ï?νεÏ?Ï?Ï? είναι ÎναÏ? κίνδÏ?νοÏ? για Ï?ην αÏ?Ï?άλεια Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ?."
-#~ msgid "No address found."
-#~ msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε διεÏ?θÏ?νÏ?η."
-#~ msgid "No web address could be found in this file."
-#~ msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε διεÏ?θÏ?νÏ?η ιÏ?Ï?οÏ? μÎÏ?α Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο."
-#~ msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
-#~ msgstr "Î Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Epiphany "
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin handles â??.desktopâ?? and â??.urlâ?? files containing web links."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ειÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï?εία â??.desktopâ?? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν "
-#~ "δεÏ?μοÏ?Ï? Ï?ε ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ?."
-#~ msgid "bookmarks|All"
-#~ msgstr "Î?λοι"
-#~ msgid "toolbar style|Default"
-#~ msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλογή"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]