[vino] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vino] Updated Gujarati Translations
- Date: Mon, 29 Mar 2010 05:49:01 +0000 (UTC)
commit 36b6607d726f0d7c6792480d1f7874cdf7d12503
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Mon Mar 29 11:18:47 2010 +0530
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 73 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index d5c8851..2f9760d 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -5,8 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vino.master.gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vino&component=Preferences Dialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-12 18:01+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=vino&component=Preferences Dialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-28 12:23+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
@@ -68,7 +69,7 @@ msgid "Nobody can access your desktop."
msgstr "���પણ તમારા ડ�સ����પમા� પ�રવ�શ �ર� શ�તા નથ�."
#: ../capplet/vino-preferences.c:1130 ../server/vino-server.c:164
-#: ../server/vino-server.c:195
+#: ../server/vino-server.c:194
#, c-format
msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
msgstr "બસ સાથ�ન�� ��ડાણ ��લવામા� નિષ�ફળ: %s\n"
@@ -95,7 +96,6 @@ msgid "Maximum size: 8 characters"
msgstr "મહત�તમ માપ : ૮ ���ષર�"
#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:4
-#| msgid "<b>Notification Area</b>"
msgid "Notification Area"
msgstr "સ��ન વિસ�તાર"
@@ -108,17 +108,14 @@ msgid "Remote users are able to control your mouse and keyboard"
msgstr "દ�રસ�થ વપરાશ�ર�તા� તમાર�� મા�સ �ન� ��બ�ર�ડ નિય�ત�રિત �રવા મા�� સમર�થ ��"
#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:7
-#| msgid "<b>Security</b>"
msgid "Security"
msgstr "સ�ર��ષા"
#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:8
-#| msgid "<b>Sharing</b>"
msgid "Sharing"
msgstr "àªàª¾àª?à«?દારà«?"
#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:9
-#| msgid "<i>Some of these preferences are locked down</i>"
msgid "Some of these preferences are locked down"
msgstr "ત�મા�ન� �મ�� પસ�દ���ન� તાળ� લ�ાવ� દ�વામા� �વ�ય��"
@@ -221,7 +218,7 @@ msgstr "સત�ર વ�યવસ�થાપન વિ�લ�પ�:"
msgid "Show session management options"
msgstr "સત�ર વ�યવસ�થાપન વિ�લ�પ�ન� બતાવ�"
-#: ../server/vino-dbus-listener.c:456
+#: ../server/vino-dbus-listener.c:461
msgid "Remote Desktop server already running; exiting ...\n"
msgstr "ર�મ�� ડ�સ����પ સર�વર પહ�લાથ� � �ાલ� ��; બહાર ન��ળ� રહ�યા ��� ...\n"
@@ -230,17 +227,15 @@ msgid "- VNC Server for GNOME"
msgstr "- GNOME મા�� VNC સર�વર"
#: ../server/vino-main.c:75
-#| msgid ""
-#| "Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line "
-#| "options"
-msgid "Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options"
+msgid ""
+"Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "�પલબ�ધ �દ�શવા��ય વિ�લ�પ�ન� સ�પ�ર�ણ યાદ� ��વા મા�� 'vino-server --help' �લાવ�"
-#: ../server/vino-main.c:97
+#: ../server/vino-main.c:98
msgid "GNOME Remote Desktop"
msgstr "��ન�મ દ�રસ�થ ડ�સ����પ"
-#: ../server/vino-main.c:107
+#: ../server/vino-main.c:108
msgid ""
"Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access "
"will be view-only\n"
@@ -253,7 +248,7 @@ msgstr ""
#. * "1" if "%s's remote desktop" doesn't make sense in
#. * your language.
#.
-#: ../server/vino-mdns.c:59
+#: ../server/vino-mdns.c:62
msgid "vino-mdns:showusername"
msgstr "vino-mdns:showusername"
@@ -262,12 +257,12 @@ msgstr "vino-mdns:showusername"
#. * translated "vino-mdns:showusername" to anything
#. * other than "1"
#.
-#: ../server/vino-mdns.c:71
+#: ../server/vino-mdns.c:74
#, c-format
msgid "%s's remote desktop on %s"
msgstr "%s ન�� દ�રસ�થ ડ�સ����પ %s પર"
-#: ../server/vino-prefs.c:606
+#: ../server/vino-prefs.c:607
#, c-format
msgid "Received signal %d, exiting...\n"
msgstr "મળ�લ સ���ત %d, �સ�તિત�વ ધરાવ� ��...\n"
@@ -298,7 +293,6 @@ msgstr ""
"પ�રયત�ન �ર� ��."
#: ../server/vino-prompt.ui.h:2
-#| msgid "<big><b>Another user is trying to view your desktop.</b></big>"
msgid "Another user is trying to view your desktop."
msgstr "બ��� વપરાશ�ર�તા તમાર� ડ�સ����પ ��વાન� પ�રયત�ન �ર� ��."
@@ -310,11 +304,11 @@ msgstr "શ�� તમ� �મન� � �રવા મા��ન� પ
msgid "Question"
msgstr "પ�રશ�ન"
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:5 ../server/vino-util.c:64
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:5 ../server/vino-util.c:65
msgid "_Allow"
msgstr "પરવાન�� �પ� (_A)"
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:6 ../server/vino-util.c:65
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:6 ../server/vino-util.c:66
msgid "_Refuse"
msgstr "�વા દ� (_R)"
@@ -403,10 +397,9 @@ msgid ""
"will make vino work on these environments with a slower rendering as side "
"effect."
msgstr ""
-"�� true હ�ય ત�, �પણ� X.org ના� XDamage ���સ��ન�શનન� વાપરશ�� નહિ�. � ���સ��ન�શન "
-"�મ�� વ�ડિય� ડ�રા�વર� પર ય���ય ર�ત� �ામ �રતા નથ� ��યાર� 3D �સર�ન� વાપર� રહ�યા હ�ય. "
-"ત� બ��� �સર તર��� ધ�મ� ર�ન�ડર��� સાથ� � પર�યાવરણ� પર vino �ામ બનાવશ� ત�ન� નિષ���રિય �ર� "
-"રહ�યા ��."
+"�� true હ�ય ત�, �પણ� X.org ના� XDamage ���સ��ન�શનન� વાપરશ�� નહિ�. � ���સ��ન�શન �મ�� "
+"વ�ડિય� ડ�રા�વર� પર ય���ય ર�ત� �ામ �રતા નથ� ��યાર� 3D �સર�ન� વાપર� રહ�યા હ�ય. ત� બ��� "
+"�સર તર��� ધ�મ� ર�ન�ડર��� સાથ� � પર�યાવરણ� પર vino �ામ બનાવશ� ત�ન� નિષ���રિય �ર� રહ�યા ��."
#: ../server/vino-server.schemas.in.h:13
msgid ""
@@ -651,38 +644,34 @@ msgstr "bubble વિશ� સ��ન દર�શાવત� વ�ત�
#: ../server/vino-status-tube-icon.c:226
#, c-format
-#| msgid "The remote user from '%s' will be disconnected. Are you sure?"
msgid "The remote user '%s' will be disconnected. Are you sure?"
msgstr "દ�રસ�થ વપરાશ�ર�તા� '%s' ન�� ��ડાણ ત��� �શ�. શ�� તમ� �����સ ��?"
-#: ../server/vino-tube-server.c:313 ../server/vino-tube-server.c:342
-#| msgid "Share your desktop with other users"
+#: ../server/vino-tube-server.c:311 ../server/vino-tube-server.c:340
msgid "Share my desktop information"
msgstr "માર� ડ�સ����પ �ાણ�ાર�ન� વહ����"
-#: ../server/vino-tube-server.c:317
+#: ../server/vino-tube-server.c:315
#, c-format
msgid "'%s' rejected the desktop sharing invitation."
msgstr "'%s' � ડ�સ����પ વહ���વાના� �મ�ત�રણન� રદ �ર�લ ��."
-#: ../server/vino-tube-server.c:321
+#: ../server/vino-tube-server.c:319
#, c-format
-#| msgid "Disconnect"
msgid "'%s' disconnected"
msgstr "'%s' ��ડાણ ત��� �ય�લ ��"
-#: ../server/vino-tube-server.c:348
+#: ../server/vino-tube-server.c:346
#, c-format
-#| msgid "A user on the computer '%s' is remotely controlling your desktop."
msgid "'%s' is remotely controlling your desktop."
msgstr "'%s' � તમારા ડ�સ����પન�� દ�રસ�થ ર�ત� નિય�ત�રમ �ર� રહ�ય� ��."
-#: ../server/vino-tube-server.c:357
+#: ../server/vino-tube-server.c:355
#, c-format
msgid "Waiting for '%s' to connect to the screen."
msgstr "સ���ર�ન ન�� ��ડાણ �રવા '%s' મા�� રાહ ��� રહ�યા ��."
-#: ../server/vino-util.c:115
+#: ../server/vino-util.c:116
msgid "An error has occurred:"
msgstr "àªà«?લ àª?તà«?પનà«?ન થયà«?લ àª?à«?:"
@@ -699,8 +688,10 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"ERROR: Maximum length of password is %d characters. Please, re-enter the "
"password."
-msgstr[0] "àªà«?લ: પાસવરà«?ડનà«? મહતà«?તમ લàª?બાàª? %d àª?àª?à«?ષર àª?à«?. મહà«?રબાનà«? àª?રà«?નà«?, પાસવરà«?ડ પà«?નàª?-દાàª?લ àª?રà«?."
-msgstr[1] "àªà«?લ: પાસવરà«?ડનà«? મહતà«?તમ લàª?બાàª? %d àª?àª?à«?ષરà«?નà«? àª?à«?. મહà«?રબાનà«? àª?રà«?નà«?, પાસવરà«?ડ પà«?નàª?-દાàª?લ àª?રà«?."
+msgstr[0] ""
+"àªà«?લ: પાસવરà«?ડનà«? મહતà«?તમ લàª?બાàª? %d àª?àª?à«?ષર àª?à«?. મહà«?રબાનà«? àª?રà«?નà«?, પાસવરà«?ડ પà«?નàª?-દાàª?લ àª?રà«?."
+msgstr[1] ""
+"àªà«?લ: પાસવરà«?ડનà«? મહતà«?તમ લàª?બાàª? %d àª?àª?à«?ષરà«?નà«? àª?à«?. મહà«?રબાનà«? àª?રà«?નà«?, પાસવરà«?ડ પà«?નàª?-દાàª?લ àª?રà«?."
#: ../tools/vino-passwd.c:156
#, c-format
@@ -732,8 +723,10 @@ msgstr "vino-passwd: પાસવર�ડ બદલાય�લ નથ�.\n"
#: ../tools/vino-passwd.c:181
#, c-format
-msgid "Error while communicating with GConf. Are you logged into a GNOME session?"
-msgstr "àª?à«?યારà«? GConf સાથà«? વાતàª?à«?ત àª?રà«? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? àªà«?લ. શà«?àª? તમà«? GNOME સતà«?ર માàª? પà«?રવà«?શ àª?રવાનાàª? àª?à«??"
+msgid ""
+"Error while communicating with GConf. Are you logged into a GNOME session?"
+msgstr ""
+"àª?à«?યારà«? GConf સાથà«? વાતàª?à«?ત àª?રà«? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? àªà«?લ. શà«?àª? તમà«? GNOME સતà«?ર માàª? પà«?રવà«?શ àª?રવાનાàª? àª?à«??"
#: ../tools/vino-passwd.c:183
#, c-format
@@ -749,7 +742,8 @@ msgid "- Updates Vino password"
msgstr "- Vino પાસવર�ડ સ�ધાર� ��"
#: ../tools/vino-passwd.c:219
-msgid "Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
+msgid ""
+"Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "�પલબ�ધ �દ�શવા��ય વિ�લ�પ�ન� સ�પ�ર�ણ યાદ� ��વા મા�� 'vino-passwd --help' �લાવ�"
#: ../tools/vino-passwd.c:226
@@ -761,4 +755,3 @@ msgstr "VINO �વ�ત�તિ %s\n"
#, c-format
msgid "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
msgstr "àªà«?લ: તમારà«? પાસà«? Vino પાસવરà«?ડ બદલવા માàª?à«? પà«?રતà«? પરવાનàª?à«?àª? નથà«?.\n"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]