[glabels] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glabels] Updated German translation
- Date: Mon, 29 Mar 2010 14:31:08 +0000 (UTC)
commit 712fd7eb1a39500a22196feef726d4fb26cf1acb
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Mon Mar 29 16:30:59 2010 +0200
Updated German translation
po/de.po | 240 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 142 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c0c5f82..dbe39dd 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-18 14:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-20 15:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-29 03:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-29 16:28+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -306,80 +306,80 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Farbe #%u"
msgid "gLabels Fatal Error!"
msgstr "Schwerwiegender Fehler in gLabels!"
-#: ../src/file.c:86
+#: ../src/file.c:84
msgid "New Label or Card"
msgstr "Neues Etikett oder neue Karte"
-#: ../src/file.c:190 ../src/label.c:584 ../src/label.c:628
+#: ../src/file.c:176 ../src/label.c:584 ../src/label.c:628
msgid "Label properties"
msgstr "Etiketten-Eigenschaften"
-#: ../src/file.c:296 ../src/file.c:586
+#: ../src/file.c:269 ../src/file.c:559
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: ../src/file.c:301 ../src/file.c:591
+#: ../src/file.c:274 ../src/file.c:564
msgid "gLabels documents"
msgstr "gLabels-Dokumente"
-#: ../src/file.c:348 ../src/file.c:649
+#: ../src/file.c:321 ../src/file.c:622
msgid "Empty file name selection"
msgstr "Auswahl des Dateinamens ist leer"
-#: ../src/file.c:351 ../src/file.c:367
+#: ../src/file.c:324 ../src/file.c:340
msgid "Please select a file or supply a valid file name"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei oder geben Sie einen gültigen Dateinamen an"
-#: ../src/file.c:364
+#: ../src/file.c:337
msgid "File does not exist"
msgstr "Datei existiert nicht"
-#: ../src/file.c:439
+#: ../src/file.c:412
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\""
msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden"
-#: ../src/file.c:442
+#: ../src/file.c:415
msgid "Not a supported file format"
msgstr "Kein unterstütztes Dateiformat"
-#: ../src/file.c:520 ../src/file.c:699
+#: ../src/file.c:493 ../src/file.c:672
#, c-format
msgid "Could not save file \"%s\""
msgstr "Datei »%s« konnte nicht gespeichert werden"
-#: ../src/file.c:524 ../src/file.c:703
+#: ../src/file.c:497 ../src/file.c:676
msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
msgstr "Fehler während des Speicherns. Datei wurde noch nicht gespeichert."
-#: ../src/file.c:564
+#: ../src/file.c:537
#, c-format
msgid "Save \"%s\" as"
msgstr "»%s« speichern unter"
-#: ../src/file.c:652
+#: ../src/file.c:625
msgid "Please supply a valid file name"
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Dateinamen an"
-#: ../src/file.c:673
+#: ../src/file.c:646
#, c-format
msgid "Overwrite file \"%s\"?"
msgstr "Datei »%s« überschreiben?"
-#: ../src/file.c:677
+#: ../src/file.c:650
msgid "File already exists."
msgstr "Datei existiert bereits."
-#: ../src/file.c:773
+#: ../src/file.c:746
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr "�nderungen am Dokument »%s« vor dem Schlie�en speichern?"
-#: ../src/file.c:777
+#: ../src/file.c:750
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr "Nicht gespeicherte Ã?nderungen gehen verloren, wenn Sie nicht speichern."
-#: ../src/file.c:780
+#: ../src/file.c:753
msgid "Close without saving"
msgstr "SchlieÃ?en, ohne zu speichern"
@@ -709,10 +709,46 @@ msgstr "Textfarbe"
msgid "Auto shrink"
msgstr "Automatisch schrumpfen"
-#: ../src/media-combo-menu.c:130
-#| msgid "No recent templates found."
-msgid "Recent templates"
-msgstr "Zuletzt benutzte Vorlagen"
+#: ../src/media-select.c:349 ../src/media-select.c:353
+#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:367
+#: ../src/media-select.c:370 ../src/media-select.c:502
+#: ../src/media-select.c:671 ../src/media-select.c:841
+#: ../src/media-select.c:850
+msgid "Any"
+msgstr "Beliebig"
+
+#: ../src/media-select.c:939
+#| msgid "Recent templates"
+msgid "No recent templates found."
+msgstr "Keine zuletzt benutzte Vorlagen gefunden"
+
+#: ../src/media-select.c:941
+#| msgid "Try selecting a template from the \"Search all templates\" page."
+msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
+msgstr ""
+"Bitte versuchen Sie, eine Vorlage im Reiter »Alle durchsuchen« auszuwählen."
+
+#: ../src/media-select.c:1032
+msgid "No match."
+msgstr "Keine Treffer."
+
+#: ../src/media-select.c:1034
+msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
+msgstr ""
+"Versuchen Sie eine andere Marke, Seitengrö�e oder Kategorie auszuwählen."
+
+#: ../src/media-select.c:1128
+#| msgid "Create a custom template"
+msgid "No custom templates found."
+msgstr "Keine benutzerdefinierten Vorlage gefunden."
+
+#: ../src/media-select.c:1130
+msgid ""
+"You may create new templates or try searching for pre-defined templates in "
+"the \"Search all\" tab."
+msgstr ""
+"Sie können versuchen, neue Vorlagen zu erstellen oder die mitgelieferten "
+"Vorlagen im Reiter »Alle durchsuchen« zu durchsuchen."
#: ../src/merge.c:169 ../src/merge.c:210 ../src/merge.c:374 ../src/merge.c:377
msgid "None"
@@ -795,6 +831,21 @@ msgstr "Wert"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixiert"
+#: ../src/new-label-dialog.c:211
+#| msgid "Select Mode"
+msgid "Select Product"
+msgstr "Produkt auswählen"
+
+#: ../src/new-label-dialog.c:219
+#| msgid "Orientation:"
+msgid "Choose Orientation"
+msgstr "Ausrichtung wählen"
+
+#: ../src/new-label-dialog.c:229
+#| msgid "Preview"
+msgid "Review"
+msgstr "�berprüfen"
+
#: ../src/object-editor-bc-page.c:92 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:339
#: ../src/ui-property-bar.c:280
@@ -867,14 +918,6 @@ msgstr "gLabels-Einstellungen"
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
-#: ../src/rotate-label-button.c:122
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../src/rotate-label-button.c:133
-msgid "Rotated"
-msgstr "Gedreht"
-
#: ../src/stock.c:70
msgid "_Select Mode"
msgstr "Modus au_swählen"
@@ -1517,16 +1560,16 @@ msgid "Problem saving xml file."
msgstr "Problem beim Speichern der xml-Datei."
#. Create and append an "Other" entry.
-#: ../libglabels/db.c:115
+#: ../libglabels/db.c:254
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#. Create and append a "User defined" entry.
-#: ../libglabels/db.c:128
+#: ../libglabels/db.c:263
msgid "User defined"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: ../libglabels/db.c:488
+#: ../libglabels/db.c:634
msgid ""
"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
@@ -1534,7 +1577,7 @@ msgstr ""
"Die Definitionen der Papiergrö�en konnten nicht gefunden werden. Libglabels "
"ist möglicherweise nicht korrekt installiert!"
-#: ../libglabels/db.c:880
+#: ../libglabels/db.c:1026
msgid ""
"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
@@ -1542,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"Es war nicht möglich, Kategorie-Definitionen zu finden. Libglabels könnte "
"möglicherweise nicht korrekt installiert sein!"
-#: ../libglabels/db.c:1826
+#: ../libglabels/db.c:2021
msgid ""
"Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
@@ -1550,9 +1593,8 @@ msgstr ""
"Es konnten keine Vorlagendateien gefunden werden. Möglicherweise ist "
"libglabels nicht korrekt installiert!"
-#: ../libglabels/db.c:1893
+#: ../libglabels/db.c:2088
#, c-format
-#| msgid "Generic %s full page template"
msgid "%s full page label"
msgstr "Ganzseitenetikett %s"
@@ -1562,7 +1604,6 @@ msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined."
msgstr "�quivalenter Teil »%s« für »%s« wurde zuvor nicht definiert."
#: ../libglabels/template.c:714 ../libglabels/template.c:718
-#| msgid "%d per sheet"
msgid "per sheet"
msgstr "pro Seite"
@@ -1669,6 +1710,35 @@ msgstr "Alles markieren"
msgid "Unselect all"
msgstr "Markierung aufheben"
+#: ../data/builder/media-select.builder.h:1
+msgid "Brand:"
+msgstr "Marke:"
+
+#: ../data/builder/media-select.builder.h:2
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategorie:"
+
+#: ../data/builder/media-select.builder.h:3
+#| msgid "Custom Color"
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: ../data/builder/media-select.builder.h:4
+#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:10
+#: ../data/builder/template-designer.builder.h:42
+msgid "Page size:"
+msgstr "Seitenformat:"
+
+#: ../data/builder/media-select.builder.h:5
+#| msgid "Recent fonts"
+msgid "Recent"
+msgstr "Zuletzt benutzt"
+
+#: ../data/builder/media-select.builder.h:6
+#| msgid "Select all"
+msgid "Search all"
+msgstr "Alle durchsuchen"
+
#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:1
msgid ""
"1\n"
@@ -1682,9 +1752,12 @@ msgstr ""
"4"
#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:5
-#| msgid "<b>Source</b>"
-msgid "<b>Select media</b>"
-msgstr "<b>Medium auswählen</b>"
+msgid ""
+"Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
+"your own."
+msgstr ""
+"Wählen Sie ein Etikett oder eine Karte aus Hunderten von mitgelieferten "
+"Vorlagen oder erstellen Sie Ihre eigene Vorlage."
#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:6
#: ../data/builder/template-designer.builder.h:27
@@ -1692,50 +1765,54 @@ msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:7
-#| msgid "format:"
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:8
-#| msgid "Page size:"
msgid "Label size:"
msgstr "Etikettengrö�e:"
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:9
-#| msgid "Layout(s)"
+#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:8
msgid "Layout:"
msgstr "Anordnung:"
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:10
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Ausrichtung:"
+#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:9
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:11
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:42
-msgid "Page size:"
-msgstr "Seitenformat:"
-
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:12
#: ../data/builder/template-designer.builder.h:43
msgid "Part #:"
msgstr "Nummer:"
+#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:12
+msgid "Please review and confirm your selection."
+msgstr "Bitte überprüfen und bestätigen Sie Ihre Auswahl."
+
#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:13
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
+msgid "Rotated"
+msgstr "Gedreht"
#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:14
-msgid "Similar products:"
-msgstr "Ã?hnliche Produkte:"
+msgid "Select orientation of label content."
+msgstr "Wählen Sie die Ausrichtung des Inhalts des Etiketts."
#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:15
-msgid "Template:"
-msgstr "Vorlage:"
+msgid "Similar products:"
+msgstr "Ã?hnliche Produkte:"
#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:16
msgid "Vendor:"
msgstr "Hersteller:"
+#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:17
+msgid "page 1"
+msgstr "Seite 1"
+
+#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:18
+msgid "page 2"
+msgstr "Seite 2"
+
+#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:19
+msgid "page 3"
+msgstr "Seite 3"
+
#: ../data/builder/object-editor.builder.h:2
#, no-c-format
msgid "%"
@@ -2265,7 +2342,6 @@ msgid "Create labels, business cards and media covers"
msgstr "Erstellen von Etiketten, Visitenkarten und Medien-Covern"
#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
-#| msgid "gLabels Label Designer"
msgid "gLabels Label Designer 3"
msgstr "gLabels Etiketten-Designer 3"
@@ -2722,7 +2798,6 @@ msgstr "DLT-Etiketten"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18
-#| msgid "CD Booklet"
msgid "Jewel Case Booklet"
msgstr "Einleger für CD-Boxen"
@@ -2838,7 +2913,6 @@ msgstr "Rechteckige Etiketten"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:46
-#| msgid "General Labels"
msgid "Universal Labels"
msgstr "Universelle Etiketten"
@@ -2886,33 +2960,3 @@ msgstr "Rechteckige Kopieretiketten"
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
msgid "Video Labels (back)"
msgstr "Video-Etiketten (Rückseite)"
-
-#~ msgid "Any"
-#~ msgstr "Beliebig"
-
-#~ msgid "Try selecting a template from the \"Search all templates\" page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte versuchen Sie, eine Vorlage in »Alle Vorlagen durchsuchen« "
-#~ "auszuwählen."
-
-#~ msgid "No match."
-#~ msgstr "Keine Treffer."
-
-#~ msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
-#~ msgstr ""
-#~ "Versuchen Sie eine andere Marke, Seitengrö�e oder Kategorie auszuwählen."
-
-#~ msgid "<b>Media type</b>"
-#~ msgstr "<b>Medientyp</b>"
-
-#~ msgid "<b>Label orientation</b>"
-#~ msgstr "<b>Ausrichtung des Etiketts</b>"
-
-#~ msgid "%s x %s %s"
-#~ msgstr "%s x %s %s"
-
-#~ msgid "%.5g x %.5g %s"
-#~ msgstr "%.5g x %.5g %s"
-
-#~ msgid "%.5g %s diameter"
-#~ msgstr "%.5g %s Durchmesser"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]