[library-web] Updated Slovenian translation



commit 81907d9c997e30651388feb8627d8906c365dcbc
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Mar 31 19:38:15 2010 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   28 ++++++++++++++++------------
 1 files changed, 16 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 94dc42d..58525d1 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: library-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=library-web&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-03-01 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-09 20:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 20:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-31 19:37+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "O programu"
 
 #: ../data/catalog.xml.in.h:3
 msgid "Across the world, there are many large to small deployments of GNOME, with their specific needs, and system administrators to manage them. Here you will find information on tools and methods to work with many GNOME desktops."
-msgstr "Po svetu je veliko manjÅ¡ih razvojnih skupin namizja GNOME, s posebnimi zahtevami in potrebami ter posebnim naÄ?inom skrbniÅ¡kega uporavljanja. Na tem mestu je mogoÄ?e najti podrobnosti o orodjih in naÄ?inih dela z GNOME namizjem."
+msgstr "Po svetu je veliko manjÅ¡ih razvojnih skupin namizja GNOME, s posebnimi zahtevami in potrebami ter posebnim naÄ?inom skrbniÅ¡kega upravljanja. Na tem mestu je mogoÄ?e najti podrobnosti o orodjih in naÄ?inih dela z GNOME namizjem."
 
 #: ../data/catalog.xml.in.h:4
 msgid "Administrators"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Pogosto zastavljena vprašanja"
 
 #: ../data/catalog.xml.in.h:17
 msgid "GNOME Documentation Library"
-msgstr "Knjižnjica grafiÄ?nega vmesnika GNOME"
+msgstr "Knjižnica grafiÄ?nega vmesnika GNOME"
 
 #: ../data/catalog.xml.in.h:18
 msgid "GNOME Documentation Project"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "C++"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:10
 msgid "COGL is a low level OpenGL abstraction library developed for (and part of) Clutter. It is used primarily by Clutter to provide a common rendering API that works transparently across OpenGL >=1.4, OpenGL ES 1.1 and OpenGL ES 2.0."
-msgstr "COGL je jedrna razvojna knjižnica OpenGL, ki je del sistema Clutter. OmogoÄ?a spoÅ¡no izrisovanje vmesnikov API, ki deloje preko OpenGL >=1.4, OpenGL ES 1.1 in OpenGL ES 2.0."
+msgstr "COGL je jedrna razvojna knjižnica OpenGL, ki je del sistema Clutter. OmogoÄ?a sploÅ¡no izrisovanje vmesnikov API, ki deluje preko OpenGL >=1.4, OpenGL ES 1.1 in OpenGL ES 2.0."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:11
 msgid "Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices. It is designed to produce consistent output on all output media while taking advantage of display hardware acceleration when available."
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "GMime je knjižnica veÄ?namenske razÅ¡iritve sistema internetne poÅ¡te M
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:25
 msgid "GNOME Bug Tracker"
-msgstr "Sledilnih hroÄ?ev GNOME"
+msgstr "Sledilnih hroÅ¡Ä?ev GNOME"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:26
 msgid "GNOME Desktop Libraries"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Sklici vsebujejo programski vmesnik, seznam funkcij, razredov in naÄ?ino
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:89
 msgid "This GTK+ tutorial is written for the C programming language. It is suitable for beginners and intermediate programmers."
-msgstr "Vodnik GTK+ je napisan za programski jezik C. Primeren je za zaÄ?etnike in tudi za bolj zahtevne uprabnike."
+msgstr "Vodnik GTK+ je napisan za programski jezik C. Primeren je za zaÄ?etnike in tudi za bolj zahtevne uporabnike."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:90
 msgid "This freedesktop.org specification attempts to unify the MIME database systems currently in use by X desktop environments."
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Dokumentacija libgdamm"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:166
 msgid "libnotify is a library that sends desktop notifications to a notification daemon, as defined in the Desktop Notifications spec. These notifications can be used to inform the user about an event or display some form of information without getting in the user's way."
-msgstr "libnotify je knjižnica za poÅ¡iljanje obvestil ozadnjemu programu za objavljanje sporoÄ?il na namizju, kot to doloÄ?ajo nastavitve prikazovanja obvestil. Obvestla so namenjena obveÅ¡Ä?anju uporabnika o dogodkih ali pa prikazovanju podrobnosti dogajanja v sistemu na nemoteÄ? naÄ?in."
+msgstr "libnotify je knjižnica za poÅ¡iljanje obvestil ozadnjemu programu za objavljanje sporoÄ?il na namizju, kot to doloÄ?ajo nastavitve prikazovanja obvestil. Obvestila so namenjena obveÅ¡Ä?anju uporabnika o dogodkih ali pa prikazovanju podrobnosti dogajanja v sistemu na nemoteÄ? naÄ?in."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:167
 msgid "librsvgmm Documentation"
@@ -787,25 +787,29 @@ msgstr "Dokumentacija libsigc++"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:169
 msgid "libsoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects and the glib main loop, to integrate well with GNOME applications."
-msgstr "libsoup je knjižnica odjamalca/strežnika HTTP za GNOME. Uporablja GObjects in glib za povezovanje z drugimi GNOME programi."
+msgstr "libsoup je knjižnica odjemalca/strežnika HTTP za GNOME. Uporablja GObjects in glib za povezovanje z drugimi GNOME programi."
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:170
 msgid "libvtemm Documentation"
 msgstr "Dokumentacija libvtemm"
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:171
+msgid "libxml++ Documentation"
+msgstr "libxml++ dokumentacija"
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:172
 msgid "libxml2 Reference Manual"
 msgstr "Dokumentacija sklicev libxml2"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:172
+#: ../data/overlay.xml.in.h:173
 msgid "libxslt Reference Manual"
 msgstr "Dokumentacija sklicev libxslt"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:173
+#: ../data/overlay.xml.in.h:174
 msgid "pangomm Documentation"
 msgstr "Dokumentacija pangomm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:174
+#: ../data/overlay.xml.in.h:175
 msgid "telepathy-glib Reference Manual"
 msgstr "PriroÄ?nik sklicev telepathy-glib"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]