[tracker/rss-enclosures] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Roberto Guido <rguido src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker/rss-enclosures] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Wed, 24 Nov 2010 02:21:56 +0000 (UTC)
commit 76c980bdb3ab5a1ee99175f83c1e6d6c26429316
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Sun Oct 31 12:24:36 2010 +0100
Update Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po | 337 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 184 insertions(+), 153 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f5d368c..3f666b8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,61 +8,60 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=tracker&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-27 14:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-27 17:14+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-31 12:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-29 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.h:1
+#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:666
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:79
msgid "Applications"
msgstr "Aplikace"
-#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.h:2
+#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:2
msgid "Applications data miner"
msgstr "Démon na zÃskávánà dat z aplikacÃ"
-#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.h:1
+#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:83
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:329
msgid "Emails"
msgstr "E-maily"
-#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.h:2
+#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:2
msgid "Evolution Email miner"
msgstr "Démon na zÃskávánà dat e-mailů z aplikace Evolution"
-#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.h:1
+#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1
msgid "File System"
msgstr "Souborový systém"
-#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.h:2
+#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:2
msgid "File system data miner"
msgstr "Démon na zÃskávánà dat ze souborového systému"
-#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.h:1
+#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
-#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.h:2
+#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2
msgid "Index your Flickr photo albums"
msgstr "Indexuje vaše alba fotografià Flickr"
-#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.h:1
+#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
msgstr "Stáhnout kanál RSS/ATOM"
-#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.h:2
+#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
msgid "RSS/ATOM Feeds"
msgstr "Kanál RSS/ATOM"
@@ -129,28 +128,29 @@ msgstr[1] "Na_stavit Å¡tÃtky, které chcete pÅ?iÅ?adit k %d vybraným položká
msgstr[2] "Na_stavit Å¡tÃtky, které chcete pÅ?iÅ?adit k %d vybraným položkám:"
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:124
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:233
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:237
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:663
msgid "Tags"
msgstr "Å tÃtky"
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:171
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:198
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:175
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:202
msgid "Tags..."
msgstr "Å tÃtkyâ?¦"
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:172
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:199
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:176
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:203
msgid "Tag one or more files"
msgstr "PÅ?iÅ?adit Å¡tÃtek jednomu nebo vÃce souborům"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:597
+#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:571
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:116
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:209
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1276
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:268
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:223
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1270
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:292
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:93
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:945
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-writeback-consumer.c:90
msgid "No error given"
msgstr "Nenà uvedena žádná chyba"
@@ -220,17 +220,17 @@ msgstr[0] " %2.2d sekunda"
msgstr[1] " %2.2d sekundy"
msgstr[2] " %2.2d sekund"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:402
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:407
msgid "Data store is not available"
msgstr "Datové úložiÅ¡tÄ? nenà dostupné"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:541
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:546
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr ""
"Pozastavit aplikaci a odůvodnit shodu s již existujÃcÃm požadavkem na "
"pozastavenÃ"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:613
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:618
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr ""
"Cookie pozastaveného nástroje zÃskávánà dat nutná k obnovenà bÄ?hu nebyla "
@@ -250,8 +250,8 @@ msgid "Processingâ?¦"
msgstr "Zpracovává se�"
#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:380
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:465
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:404
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:523
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid "_URN:"
msgstr "Název _URN:"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:84
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:98
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:101
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
"0)"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Soubor, pro který se majà rozbalit metadata"
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:57
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:58
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:60
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65
msgid "FILE"
msgstr "SOUBOR"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgid "MODULE"
msgstr "MODUL"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 ../src/tracker-store/tracker-main.c:94
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 ../src/tracker-store/tracker-main.c:97
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
msgstr "Zobrazuje informace o verzi"
@@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Byl by sledován"
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- spustà indexovaÄ? tracker"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1239
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1241
msgid "Low battery"
msgstr "NÃzká úroveÅ? nabità baterie"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1367
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1364
msgid "Low disk space"
msgstr "Málo mÃsta na disku"
@@ -450,11 +450,6 @@ msgstr "Málo mÃsta na disku"
msgid "- start the feeds indexer"
msgstr "- spustà indexovaÄ? tracker"
-#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.c:164
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:68
-msgid "Initializing"
-msgstr "Inicializuje se"
-
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure file indexing with Tracker"
msgstr "Nastavit indexovánà souborů prohledávaÄ?em Tracker"
@@ -529,7 +524,7 @@ msgid "Faster"
msgstr "Rychleji"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:436
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:430
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
@@ -674,7 +669,7 @@ msgstr "Vyhledávacà panel"
#. G_CALLBACK (statistics_menu_activated), icon);
#.
#: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.xml.h:1
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:915
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:917
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
@@ -924,7 +919,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:49
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:91
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:115
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
@@ -995,15 +990,15 @@ msgstr ""
"Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Petr KováÅ? <pknbe volny cz>"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:835
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:837
msgid "_Search"
msgstr "_Hledat"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:864
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:866
msgid "_Pause All Indexing"
msgstr "_Pozastavit veÅ¡keré indexovánÃ"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:884
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:886
msgid "_Preferences"
msgstr "_PÅ?edvolby"
@@ -1015,18 +1010,18 @@ msgstr "Ovládat a sledovat vyhledávacà a indexovacà službu Tracker"
msgid "Tracker Applet"
msgstr "Applet prohledávaÄ?e Tracker"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:105
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:108
msgid "Force a re-index of all content"
msgstr "Vynutit pÅ?eindexovánà veÅ¡kerého obsahu"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:109
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:112
msgid "Only allow read based actions on the database"
msgstr "Umožnit v databázi pouze akce založené na Ä?tenÃ"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:367
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:373
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "- spustà démona prohledávaÄ?e Tracker"
@@ -1092,8 +1087,8 @@ msgstr "Nelze otevÅ?Ãt /proc"
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:122
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:327
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:366
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:387
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:367
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:388
msgid "no error given"
msgstr "neobdržena žádná chyba"
@@ -1124,60 +1119,60 @@ msgstr "PÅ?epÃnaÄ?e --hard-reset a --soft-reset nemůžete použÃt dohromady"
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt â??%sâ??"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:348
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:349
#, c-format
msgid "Found process ID %d for '%s'"
msgstr "Nalezen proces s ID %d pro â??%sâ??"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:363
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:364
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d"
msgstr "Nelze ukonÄ?it proces %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:369
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:370
#, c-format
msgid "Terminated process %d"
msgstr "Proces %d byl ukonÄ?en"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:384
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:385
#, c-format
msgid "Could not kill process %d"
msgstr "Nelze zabÃt proces %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:390
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:391
#, c-format
msgid "Killed process %d"
msgstr "Proces %d byl zabit"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:492
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:494
msgid "Removing configuration filesâ?¦"
msgstr "OdstraÅ?ujà se soubory s nastavenÃmâ?¦"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:509
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:511
msgid "Waiting one second before starting minersâ?¦"
msgstr "Chvilku se Ä?eká, než se spustà démoni na zÃskávánà datâ?¦"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:515
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:517
msgid "Starting minersâ?¦"
msgstr "SpouÅ¡tà se démoni na zÃskávánà datâ?¦"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:530
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:532
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "nenà vypnutý zásuvný modul?"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:551
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:553
msgid "Could not reindex mimetypes"
msgstr "Nelze pÅ?eindexovat typy MIME"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:557
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:559
msgid "Reindexing mime types was successful"
msgstr "PÅ?eindexovánà typů MIME bylo úspÄ?Å¡né"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:574
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:576
msgid "Could not (re)index file"
msgstr "Nelze (pÅ?e)indexovat soubor"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:580
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:582
msgid "(Re)indexing file was successful"
msgstr "(PÅ?e)indexovánà souboru bylo úspÄ?Å¡né"
@@ -1188,16 +1183,17 @@ msgid "- Import data using Turtle files"
msgstr "- importuje data za použità souborů Turtle"
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:186
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:200
msgid "One or more files have not been specified"
msgstr "Musà být uveden jeden nebo vÃce souborů"
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:115
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:208
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1275
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:267
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:222
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1269
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:291
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:92
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-writeback-consumer.c:89
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it spojenà k prohledávaÄ?i Tracker"
@@ -1210,7 +1206,7 @@ msgid "Unable to import Turtle file"
msgstr "Nelze importovat soubor Turtle"
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:142
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:513
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:571
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:210
msgid "Done"
msgstr "DokonÄ?eno"
@@ -1221,32 +1217,40 @@ msgstr ""
"Zobrazit úplné jmenné prostory (napÅ?. nepoužÃt nie:title, ale úplné adresy "
"URL)"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:131
+msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
+msgstr "Nelze zÃskat pÅ?edpony jmenných prostorů"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:139
+msgid "No namespace prefixes were returned"
+msgstr "Nebyly vráceny žádné pÅ?edpony jmenných prostorů"
+
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:168
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:182
msgid "- Get all information about one or more files"
msgstr "- zÃská vÅ¡echny informace o jednom nebo vÃce souborech"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:223
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:237
msgid "Querying information for entity"
msgstr "Dotazuje se na informace pro entitu"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:243
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:257
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
msgstr "Nelze zÃskat název URN pro identifikátor URI"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:253
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:280
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:267
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:294
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr "Nelze zÃskat data pro identifikátor URI"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:289
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:303
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Pro tento identifikátor URI nejsou dostupná žádná metadata"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:291
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1097
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:555
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:305
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1091
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:613
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
@@ -1351,11 +1355,11 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:211
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:316
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:423
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:719
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:804
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:888
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1084
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:417
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:713
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:798
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:882
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1078
msgid "Could not get search results"
msgstr "Nelze zÃskat výsledky hledánÃ"
@@ -1377,56 +1381,56 @@ msgstr "Bez adresy"
msgid "No emails were found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný e-mail"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:432
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:426
msgid "No files were found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:728
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:722
msgid "No artists were found"
msgstr "Nenalezen žádný umÄ?lec"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:732
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:726
msgid "Artists"
msgstr "UmÄ?lci"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:813
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:807
msgid "No music was found"
msgstr "Nenalezena žádná hudba"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:817
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:811
msgid "Albums"
msgstr "Alba"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:897
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:891
msgid "No feeds were found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný kanál"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:901
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:895
msgid "Feeds"
msgstr "Kanály"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1093
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1087
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky odpovÃdajÃcà vaÅ¡emu dotazu"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1165
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1159
msgid "- Search for terms in all data"
msgstr "- hledá výraz ve všech datech"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. * and before the list of options.
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1170
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1164
msgid ""
"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
msgstr ""
"Pro vÅ¡echny výrazy oddÄ?lené mezerami se použije logický operátor AND (viz "
"také --or-operator)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1174
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1168
msgid ""
"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
"you use --or-operator)"
@@ -1434,16 +1438,16 @@ msgstr ""
"To znamená, že když hledáte napÅ?. â??vÄ?erejÅ¡Ãâ?? a â??denâ??, musà existovat OBOJE "
"(jedinÄ? že byste použili --or-operator)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1202
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1196
msgid "Search terms are missing"
msgstr "Scházejà podmÃnky vyhledávánÃ"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1248
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1242
#, c-format
msgid "Search term '%s' is a stop word."
msgstr "Hledaný výraz â??%sâ?? je stop slovo."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1259
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1253
#, c-format
msgid ""
"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
@@ -1451,67 +1455,79 @@ msgstr ""
"Stop slova jsou bÄ?žná slova, která ale smà být bÄ?hem procesu indexace "
"ignorována."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:59
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:64
msgid "Path to use to run a query or update from file"
msgstr ""
"Cesta, která se použije pro spuÅ¡tÄ?nà dotazu nebo aktualizace ze souboru"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:63
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:68
msgid "SPARQL query"
msgstr "Dotaz SPARQL"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:64
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:69
msgid "SPARQL"
msgstr "SPARQL"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:67
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:72
msgid "This is used with --query and for database updates only."
msgstr "Toto se použÃvá s --query a pouze pro aktualizaci databáze."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:71
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:76
msgid "Retrieve classes"
msgstr "ZÃskat tÅ?Ãdy"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:75
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:80
msgid "Retrieve class prefixes"
msgstr "ZÃskat pÅ?edpony tÅ?Ãd"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:79
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:84
msgid ""
"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
"Resource)"
msgstr ""
"ZÃskat vlastnosti pro tÅ?Ãdu, lze rovnÄ?ž použÃt pÅ?edponu (napÅ?. rdfs:Resource)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:80
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:85
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:89
msgid "CLASS"
msgstr "TÅ?Ã?DA"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:83
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:88
msgid ""
"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
msgstr "ZÃskat tÅ?Ãdy, které oznamujà zmÄ?ny v databázi (CLASS je volitelné)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:87
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:92
+msgid ""
+"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
+"optional) "
+msgstr ""
+"ZÃskat indexy, které jsou v databázi použity ke zvýšenà výkonu (VLASTNOST je "
+"volitelná)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93
+msgid "PROPERTY"
+msgstr "VLASTNOST"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:96
msgid ""
"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
msgstr ""
"Vyhledat tÅ?Ãdy nebo vlastnosti a zobrazit vÃce informacà (napÅ?. Dokument)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:97
msgid "CLASS/PROPERTY"
msgstr "TÅ?Ã?DA/VLASTNOST"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:117
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126
msgid "Could not get namespace prefixes"
msgstr "Nelze zÃskat pÅ?edpony jmenných prostorů"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:135
msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné pÅ?edpony jmenných prostorů"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:197
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:221
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:123
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:370
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:494
@@ -1519,102 +1535,114 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné pÅ?edpony jmenných prostorů"
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:221
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:245
msgid "- Query or update using SPARQL"
msgstr "- dotaz nebo aktualizace pomocà SPARQL"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:235
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:259
msgid "An argument must be supplied"
msgstr "Musà být zadán argument"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:237
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:261
msgid "File and query can not be used together"
msgstr "Nelze použÃt naráz soubor a dotaz"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:281
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:305
msgid "Could not list classes"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it seznam tÅ?Ãd"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:289
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:313
msgid "No classes were found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná tÅ?Ãda"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:289
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:442
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:313
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500
msgid "Classes"
msgstr "TÅ?Ãdy"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:305
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:329
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it seznam pÅ?edpon tÅ?Ãd"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:313
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:337
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné pÅ?edpony tÅ?Ãd"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:313
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:337
msgid "Prefixes"
msgstr "PÅ?edpony"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:333
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:357
msgid ""
"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
msgstr ""
"Nelze najÃt vlastnost pro pÅ?edponu tÅ?Ãdy, napÅ?. :Resource v â??rdfs:Resourceâ??"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:372
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:396
msgid "Could not list properties"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it seznam vlastnostÃ"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:380
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:404
msgid "No properties were found"
msgstr "Nenalezena žádná vlastnost"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:408
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:432
msgid "Could not find notify classes"
msgstr "Nelze najÃt žádné oznamovacà tÅ?Ãdy"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:416
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:440
msgid "No notifies were found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná oznámenÃ"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:416
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:440
msgid "Notifies"
msgstr "OznámenÃ"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:434
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:466
+msgid "Could not find indexed properties"
+msgstr "Nelze najÃt indexované vlastnosti"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:474
+msgid "No indexes were found"
+msgstr "Nebyl nalezen žádný index"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:474
+msgid "Indexes"
+msgstr "Indexy"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:492
msgid "Could not search classes"
msgstr "Nelze vyhledat tÅ?Ãdy"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:442
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500
msgid "No classes were found to match search term"
msgstr "Nebyla nalezena žádná tÅ?Ãda odpovÃdajÃcà hledanému termÃnu"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:457
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:515
msgid "Could not search properties"
msgstr "Nelze vyhledat vlastnosti"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:465
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:523
msgid "No properties were found to match search term"
msgstr "Nenalezena žádná vlastnost odpovÃdajÃcà hledanému termÃnu"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:475
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:533
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "Nelze zÃskat cestu v UTF-8 z cesty"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:487
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:545
msgid "Could not read file"
msgstr "Nelze Ä?Ãst soubor"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:506
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:564
msgid "Could not run update"
msgstr "Nelze spustit aktualizaci"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:606
msgid "Could not run query"
msgstr "Nelze spustit dotaz"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:555
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:613
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky odpovÃdajÃcà vaÅ¡emu dotazu"
@@ -1638,6 +1666,10 @@ msgstr "Nejsou k dispozici žádné statistiky"
msgid "Statistics:"
msgstr "Statistiky:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:68
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inicializuje se"
+
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:70
msgid "Fetchingâ?¦"
msgstr "ZÃskává seâ?¦"
@@ -1746,7 +1778,7 @@ msgstr "Nelze zÃskat udaje o stavu od démona na zÃskávánà dat: %s"
#. Work out lengths for output spacing
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:284
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:676
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:678
msgid "PAUSED"
msgstr "POZASTAVENO"
@@ -1758,64 +1790,64 @@ msgstr "NebÄ?žà nebo je vypnutý zásuvný modul"
msgid "Journal replay"
msgstr "Znovu pÅ?ehrát žurnál"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:477
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:479
msgid "- Monitor and control status"
msgstr "- sledovánà a ovládánà stavu"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:492
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:494
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
msgstr ""
"Nemůžete naráz uvést pÅ?epÃnaÄ? pro pozastavenà i obnovenà bÄ?hu démona na "
"zÃskávánà dat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:506
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:508
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
msgstr ""
"Pro pÅ?Ãkaz pozastavenà nebo obnovenà bÄ?hu musÃte uvést démona na zÃskávánà "
"dat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:520
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:522
msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
msgstr ""
"MusÃte zadat pÅ?Ãkaz pozastavenà nebo pokraÄ?ovánà pro démona na zÃskávánà dat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:545
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:547
msgid "Common statuses include"
msgstr "BÄ?žné stavy zahrnujÃ"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:557
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:559
#, c-format
msgid "Found %d miners installed"
msgstr "Nalezeno %d nainstalovaných démonů na zÃskávánà dat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:569
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:571
#, c-format
msgid "Found %d miners running"
msgstr "Nalezeno %d bÄ?žÃcÃch démonů na zÃskávánà dat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:605
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:607
msgid "No miners are running"
msgstr "NebÄ?žà žádný démon na zÃskávánà dat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:645
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:692
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:647
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:694
msgid "Miners"
msgstr "Démoni na zÃskávánà dat"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:652
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:654
msgid "Application"
msgstr "Aplikace"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:654
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:656
msgid "Reason"
msgstr "Důvod"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:663
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:665
msgid "No miners are paused"
msgstr "Nenà pozastavený žádný démon na zÃskávánà dat"
#. Display states
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:686
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:688
msgid "Store"
msgstr "�ložište"
@@ -1960,11 +1992,10 @@ msgstr "PÅ?epÃnaÄ? --description je možné použÃt jen spolu s pÅ?epÃnaÄ?em
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:176
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:182
msgid "- start the tracker writeback service"
msgstr "- spustà službu zpÄ?tného zápisu pro tracker"
#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
msgid "Saved queries"
msgstr "Uložené dotazy"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]