[sawfish] Updated Spanish translation



commit 06a85940745f1a40b2d305e4d49d43a4d557ddc9
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Fri Oct 8 17:10:27 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   29 +++++++++++++----------------
 1 files changed, 13 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 87633fb..263f954 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: sawfish.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-28 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-07 18:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-08 17:09+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2346,9 +2346,8 @@ msgid "Focus"
 msgstr "Foco"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl
-#, fuzzy
 msgid "Mini/Maximizing"
-msgstr "Maximizar ventana"
+msgstr "Minimizado/Maximizado"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl
 msgid "Miscellaneous"
@@ -2493,54 +2492,53 @@ msgid "Milliseconds to delay before activating hot-spot."
 msgstr ""
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/hot-spots.jl
-#, fuzzy
 #| msgid "The program launched by the `xterm' function. Interpreted by shell."
 msgid "The program launched when hitting the left-edge."
-msgstr "El programa lanzado por la función «xterm». Interpretado por la «shell»."
+msgstr "El programa lanzado al tocar el borde izquierdo."
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/hot-spots.jl
 msgid "The program launched when hitting the top-left-corner."
-msgstr ""
+msgstr "El programa lanzado al tocar la esquina superior izquierda."
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/hot-spots.jl
-#, fuzzy
 #| msgid "The program launched by the `xterm' function. Interpreted by shell."
 msgid "The program launched when hitting the top-edge."
-msgstr "El programa lanzado por la función «xterm». Interpretado por la «shell»."
+msgstr "El programa lanzado al tocar el borde superior."
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/hot-spots.jl
 msgid "The program launched when hitting the top-right-corner."
-msgstr ""
+msgstr "El programa lanzado al tocar la esquina superior derecha."
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/hot-spots.jl
-#, fuzzy
 #| msgid "The program launched by the `xterm' function. Interpreted by shell."
 msgid "The program launched when hitting the right-edge."
-msgstr "El programa lanzado por la función «xterm». Interpretado por la «shell»."
+msgstr "El programa lanzado al tocar el borde derecho."
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/hot-spots.jl
 msgid "The program launched when hitting the bottom-right-corner."
-msgstr ""
+msgstr "El programa lanzado al tocar la esquina inferior derecha."
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/hot-spots.jl
-#, fuzzy
 #| msgid "The program launched by the `xterm' function. Interpreted by shell."
 msgid "The program launched when hitting the bottom-edge."
-msgstr "El programa lanzado por la función «xterm». Interpretado por la «shell»."
+msgstr "El programa lanzado al tocar el borde inferior."
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/hot-spots.jl
 msgid "The program launched when hitting the bottom-left-corner."
-msgstr ""
+msgstr "El programa lanzado al tocar la esquina inferior izquierda."
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/infinite-desktop.jl
 msgid "Infinite Desktop"
 msgstr "Escritorio infinito"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/infinite-desktop.jl
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\"Infinite desktop\", or smooth viewport motion with mouse (Conflicts edge-"
 "flipping)."
 msgstr ""
+"«Escritorio infinito», o movimiento suave del espacio de trabajo con el ratón "
+"(conflicto con"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/infinite-desktop.jl
 msgid "Amount to move the viewport when the pointer hits the screen edge."
@@ -2743,7 +2741,6 @@ msgid "Other"
 msgstr "Otros"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/shade-hover.jl
-#, fuzzy
 msgid "Shade Hover"
 msgstr "Desenrollado automático"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]