=?utf-8?q?=5Bglib-networking=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib-networking] Updated Norwegian bokmÃl translation
- Date: Thu, 1 Dec 2011 17:04:39 +0000 (UTC)
commit 57f2846ab8d295597306020dba59d6e4e6b242e7
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Thu Dec 1 18:04:35 2011 +0100
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 24 ++++++++++++++----------
1 files changed, 14 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index eae01b0..9a5b3af 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib-networking\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-12 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-12 12:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-01 18:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 18:04+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -30,17 +30,17 @@ msgstr "Kunne ikke lese DER-sertifikat: %s"
msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
msgstr "Kunne ikke lese PEM-sertifikat: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:216
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:225
#, c-format
msgid "Could not parse DER private key: %s"
msgstr "Kunne ikke lese privat DER-nÃkkel: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:238
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:256
#, c-format
msgid "Could not parse PEM private key: %s"
msgstr "Kunne ikke lese privat PEM-nÃkkel: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:278
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:296
msgid "No certificate data provided"
msgstr "Ingen sertifikatdata oppgitt"
@@ -90,17 +90,21 @@ msgstr "Feil under skriving av data til TLS-plugg: %s"
msgid "Error performing TLS close: %s"
msgstr "Feil under utfÃring av lukking av TLS-tilkobling: %s"
+#: ../tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:138
+msgid "Certificate has no private key"
+msgstr "Sertifikatet har ingen privat nÃkkel"
+
#: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:108
msgid ""
"This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is "
"locked."
-msgstr ""
+msgstr "Dette er siste sjanse til à oppgi korrekt PIN-kode fÃr tokenet lÃses."
#: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:110
msgid ""
"Several PIN attempts have been incorrect, and the token will be locked after "
"further failures."
-msgstr ""
+msgstr "Flere feilede forsÃk med PIN oppdaget. Token vil bli lÃst ved flere feilede forsÃk."
#: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:112
msgid "The PIN entered is incorrect."
@@ -112,12 +116,12 @@ msgstr "Modul"
#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:447
msgid "PKCS#11 Module Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS#11-modulpeker"
#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:454
msgid "Slot ID"
-msgstr ""
+msgstr "Plassidentifikator"
#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:455
msgid "PKCS#11 Slot Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS#11 plassidentifikator"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]