[gedit] Updated Slovenian translation



commit 7970c75fd248f2a8fe6d5e7abf08353f84baf3d5
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Dec 2 18:34:14 2011 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   16 ++++++++--------
 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index eb3fb79..5ef594b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-11-24 09:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-25 21:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 18:33+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "Spremeni velikost Ärk"
 
 #: ../plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Changes the case of selected text."
-msgstr "Spremeni velikost Ärk izbranega besedila."
+msgstr "Spreminjanje velikosti Ärk izbranega besedila."
 
 #: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:242
 msgid "C_hange Case"
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Prezrta razliÄica do izdaje naslednje razliÄice."
 
 #: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Analyzes the current document and reports the number of words, lines, characters and non-space characters in it."
-msgstr "Analizira trenutni dokument in poroÄa o njegovem Åtevilu besed, vrstic, znakov in ne-presledkov."
+msgstr "PreuÄitev trenutnega dokumenta in izpis poroÄila o Åtevilu besed, vrstic in znakov."
 
 #: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:2
 #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:6
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "Odpri terminal tukaj"
 
 #: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Execute external commands and shell scripts."
-msgstr "Izvedi zunanje ukaze in lupinske skripte."
+msgstr "Izvajanje zunanjih ukazov in lupinskih skriptov."
 
 #: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "External Tools"
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "Hitro odpiranje datotek"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way"
-msgstr "Vstavi na hiter naÄin pogosto uporabljene dele besedila"
+msgstr "Vstavljanje pogosto uporabljenih delov besedila na hiter naÄin"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2
 #: ../plugins/snippets/snippets/document.py:56
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "_Razvrsti"
 
 #: ../plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Sorts a document or selected text."
-msgstr "Razvrsti izbran dokument ali besedilo."
+msgstr "RazvrÅÄanje dokumenta ali izbranega besedila."
 
 #. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions for the current misspelled word
 #. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr "beseda"
 
 #: ../plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Checks the spelling of the current document."
-msgstr "Preveri Ärkovanje trenutnega dokumenta."
+msgstr "Preverjanje Ärkovanja trenutnega dokumenta."
 
 #: ../plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Spell Checker"
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Vs_tavi datum in uro ..."
 
 #: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:190
 msgid "Insert current date and time at the cursor position"
-msgstr "Vstavi trenutni datum in uro na poloÅaju kazalke"
+msgstr "Vstavljanje trenutnega datuma in ure na poloÅaju kazalke"
 
 #: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:551
 msgid "Available formats"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]