[glade] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Wed, 2 Feb 2011 20:10:01 +0000 (UTC)
commit e859f9de4324b3b290304129eacc51502d61366f
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Feb 2 21:09:56 2011 +0100
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 1405 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 730 insertions(+), 675 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 1355944..91431df 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade 3.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-26 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-26 15:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-02 20:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-02 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -31,166 +31,141 @@ msgstr "Glade grensesnittutforming"
msgid "Interface Designer"
msgstr "Utforming av brukergrensesnitt"
-#: ../src/main.c:50
+#: ../src/main.c:167
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Vis versjonsinformasjon og avslutt"
-#: ../src/main.c:53
-msgid "Disable Devhelp integration"
-msgstr "Deaktiver integrasjon med Devhelp"
-
-#: ../src/main.c:56
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FIL...]"
-
-#: ../src/main.c:65
-msgid "be verbose"
-msgstr "vis ekstra informasjon"
-
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:197
msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
msgstr ""
"Opprett eller rediger brukergrensesnittdefinisjoner for GTK+- eller GNOME-"
"programmer."
-#: ../src/main.c:96 ../src/main.c:97
+#: ../src/main.c:201 ../src/main.c:202
msgid "Glade options"
msgstr "Glade-alternativer"
-#: ../src/main.c:103
-msgid "Glade debug options"
-msgstr "Feilsøkingsalternativer for Glade"
-
-#: ../src/main.c:104
-msgid "Show Glade debug options"
-msgstr "Vis feilsøkingsalternativer for Glade"
-
-#: ../src/main.c:147
+#: ../src/main.c:236
msgid ""
"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
msgstr ""
"ingen støtte for gmodule funnet. støtte for gmodule kreves for a glade skal "
"fungere"
-#: ../src/main.c:178
-#, c-format
-msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
-msgstr "Kan ikke åpne «%s». Filen eksisterer ikke.\n"
-
#: ../src/glade-window.c:52
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Skrivebeskyttet]"
-#: ../src/glade-window.c:312
+#: ../src/glade-window.c:313
msgid "User Interface Designer"
msgstr "Utforming av brukergrensesnitt"
#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
#. * we also indicate to users that the file may be read-only with
#. * the second '%s'
-#: ../src/glade-window.c:535
+#: ../src/glade-window.c:536
#, c-format
msgid "Activate '%s' %s"
msgstr "Slå på «%s» %s"
#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
#. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:541 ../src/glade-window.c:549
+#: ../src/glade-window.c:542 ../src/glade-window.c:550
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "Aktiver «%s»"
#. Name
-#: ../src/glade-window.c:597 ../gladeui/glade-base-editor.c:2026
+#: ../src/glade-window.c:598 ../gladeui/glade-base-editor.c:2026
#: ../gladeui/glade-editor-table.c:411
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: ../src/glade-window.c:600
+#: ../src/glade-window.c:601
msgid "Requires:"
msgstr "Krever:"
-#: ../src/glade-window.c:1070
+#: ../src/glade-window.c:1071
msgid "Openâ?¦"
msgstr "Ã?pne â?¦"
-#: ../src/glade-window.c:1104
+#: ../src/glade-window.c:1105
#, c-format
msgid "Project %s is still loading."
msgstr "Prosjekt «%s» blir fremdeles lastet."
-#: ../src/glade-window.c:1136
+#: ../src/glade-window.c:1137
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it"
msgstr "Filen %s er endret siden den ble lest"
-#: ../src/glade-window.c:1140
+#: ../src/glade-window.c:1141
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
msgstr "Hvis du lagrer den vil alle eksterne endringer gå tapt. Lagre likevel?"
-#: ../src/glade-window.c:1145
+#: ../src/glade-window.c:1146
msgid "_Save Anyway"
msgstr "_Lagre likevel"
-#: ../src/glade-window.c:1153
+#: ../src/glade-window.c:1154
msgid "_Don't Save"
msgstr "_Ikke lagre"
-#: ../src/glade-window.c:1182
+#: ../src/glade-window.c:1183
#, c-format
msgid "Failed to save %s: %s"
msgstr "Klarte ikke å lagre %s: %s"
-#: ../src/glade-window.c:1203
+#: ../src/glade-window.c:1204
#, c-format
msgid "Project '%s' saved"
msgstr "Prosjekt «%s» lagret"
-#: ../src/glade-window.c:1226
+#: ../src/glade-window.c:1227
msgid "Save Asâ?¦"
msgstr "Lagre somâ?¦"
-#: ../src/glade-window.c:1274
+#: ../src/glade-window.c:1275
#, c-format
msgid "Could not save the file %s"
msgstr "Kunne ikke lagre fil %s"
-#: ../src/glade-window.c:1278
+#: ../src/glade-window.c:1279
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
msgstr "Du har ikke rettigheter til å lagre filen."
-#: ../src/glade-window.c:1300
+#: ../src/glade-window.c:1301
#, c-format
msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
msgstr "Kunne ikke lagre fil %s. Et annet prosjekt med det navnet er åpent."
-#: ../src/glade-window.c:1325
+#: ../src/glade-window.c:1326
msgid "No open projects to save"
msgstr "Ingen åpne prosjekter å lagre"
-#: ../src/glade-window.c:1356
+#: ../src/glade-window.c:1357
#, c-format
msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
msgstr "Lagre endringer i prosjekt «%s» før programmet lukkes?"
-#: ../src/glade-window.c:1364
+#: ../src/glade-window.c:1365
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr "Endringene dine vil gå tapt hvis du ikke lagrer dem."
-#: ../src/glade-window.c:1368
+#: ../src/glade-window.c:1369
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Lukk _uten å lagre"
-#: ../src/glade-window.c:1395
+#: ../src/glade-window.c:1396
#, c-format
msgid "Failed to save %s to %s: %s"
msgstr "Klarte ikke å lagre %s til %s: %s"
-#: ../src/glade-window.c:1408
+#: ../src/glade-window.c:1409
msgid "Saveâ?¦"
msgstr "Lagreâ?¦"
-#: ../src/glade-window.c:2103
+#: ../src/glade-window.c:2104
msgid ""
"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -207,341 +182,341 @@ msgid ""
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-#: ../src/glade-window.c:2129
+#: ../src/glade-window.c:2130
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
-#: ../src/glade-window.c:2131
+#: ../src/glade-window.c:2132
msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
msgstr "Utforming av brukergrensesnitt for GTK+ og GNOME."
-#: ../src/glade-window.c:2201 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7089
+#: ../src/glade-window.c:2202 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7155
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../src/glade-window.c:2202 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7100
+#: ../src/glade-window.c:2203 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7166
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
-#: ../src/glade-window.c:2203 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7109
+#: ../src/glade-window.c:2204 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7175
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../src/glade-window.c:2204
+#: ../src/glade-window.c:2205
msgid "_Projects"
msgstr "_Prosjekter"
-#: ../src/glade-window.c:2205 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7113
+#: ../src/glade-window.c:2206 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7179
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../src/glade-window.c:2211
+#: ../src/glade-window.c:2212
msgid "Create a new project"
msgstr "Opprett et nytt prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2213
+#: ../src/glade-window.c:2214
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "_Ã?pneâ?¦"
-#: ../src/glade-window.c:2214
+#: ../src/glade-window.c:2215
msgid "Open a project"
msgstr "Ã?pne et prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2216
+#: ../src/glade-window.c:2217
msgid "Open _Recent"
msgstr "Ã?pne _siste"
-#: ../src/glade-window.c:2219
+#: ../src/glade-window.c:2220
msgid "Quit the program"
msgstr "Avslutt programmet"
#. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2222
+#: ../src/glade-window.c:2223
msgid "Palette _Appearance"
msgstr "Utseende for p_alett"
-#: ../src/glade-window.c:2226
+#: ../src/glade-window.c:2227
msgid "About this application"
msgstr "Om dette programmet"
-#: ../src/glade-window.c:2228
+#: ../src/glade-window.c:2229
msgid "_Contents"
msgstr "_Innhold"
-#: ../src/glade-window.c:2229
+#: ../src/glade-window.c:2230
msgid "Display the user manual"
msgstr "Vis brukerhåndboken"
-#: ../src/glade-window.c:2231
+#: ../src/glade-window.c:2232
msgid "_Developer Reference"
msgstr "_Utviklerhåndbok"
-#: ../src/glade-window.c:2232
+#: ../src/glade-window.c:2233
msgid "Display the developer reference manual"
msgstr "Vis utviklerhåndboken"
-#: ../src/glade-window.c:2242
+#: ../src/glade-window.c:2243
msgid "Save the current project"
msgstr "Lagre aktivt prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2244
+#: ../src/glade-window.c:2245
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "L_agre somâ?¦"
-#: ../src/glade-window.c:2245
+#: ../src/glade-window.c:2246
msgid "Save the current project with a different name"
msgstr "Lagre aktivt prosjekt med et annet navn"
-#: ../src/glade-window.c:2249
+#: ../src/glade-window.c:2250
msgid "Close the current project"
msgstr "Lukk aktivt prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2253
+#: ../src/glade-window.c:2254
msgid "Undo the last action"
msgstr "Angre siste handling"
-#: ../src/glade-window.c:2256
+#: ../src/glade-window.c:2257
msgid "Redo the last action"
msgstr "Gjenopprett siste handling"
-#: ../src/glade-window.c:2259
+#: ../src/glade-window.c:2260
msgid "Cut the selection"
msgstr "Klipp ut utvalget"
-#: ../src/glade-window.c:2262
+#: ../src/glade-window.c:2263
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopier utvalget"
-#: ../src/glade-window.c:2265
+#: ../src/glade-window.c:2266
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Lim inn fra utklippstavlen"
-#: ../src/glade-window.c:2268
+#: ../src/glade-window.c:2269
msgid "Delete the selection"
msgstr "Slett utvalget"
-#: ../src/glade-window.c:2271
+#: ../src/glade-window.c:2272
msgid "Edit project properties"
msgstr "Rediger egenskaper for prosjekt"
#. ProjectsMenu
-#: ../src/glade-window.c:2274
+#: ../src/glade-window.c:2275
msgid "_Previous Project"
msgstr "_Forrige prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2275
+#: ../src/glade-window.c:2276
msgid "Activate previous project"
msgstr "Aktiver forrige prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2277
+#: ../src/glade-window.c:2278
msgid "_Next Project"
msgstr "_Neste prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2278
+#: ../src/glade-window.c:2279
msgid "Activate next project"
msgstr "Aktiver neste prosjekt"
-#: ../src/glade-window.c:2287
+#: ../src/glade-window.c:2288
msgid "_Use Small Icons"
msgstr "Br_uk små ikoner"
-#: ../src/glade-window.c:2288
+#: ../src/glade-window.c:2289
msgid "Show items using small icons"
msgstr "Vis oppføringer med små ikoner"
-#: ../src/glade-window.c:2291
+#: ../src/glade-window.c:2292
msgid "Dock _Palette"
msgstr "Fest _palett"
-#: ../src/glade-window.c:2292
+#: ../src/glade-window.c:2293
msgid "Dock the palette into the main window"
msgstr "Fest paletten til hovedvinduet"
-#: ../src/glade-window.c:2295
+#: ../src/glade-window.c:2296
msgid "Dock _Inspector"
msgstr "Fest _inspektør"
-#: ../src/glade-window.c:2296
+#: ../src/glade-window.c:2297
msgid "Dock the inspector into the main window"
msgstr "Fest inspektør til hovedvinduet"
-#: ../src/glade-window.c:2299
+#: ../src/glade-window.c:2300
msgid "Dock Prop_erties"
msgstr "_Egenskaper for dokk"
-#: ../src/glade-window.c:2300
+#: ../src/glade-window.c:2301
msgid "Dock the editor into the main window"
msgstr "Fest redigering til hovedvinduet"
-#: ../src/glade-window.c:2303
+#: ../src/glade-window.c:2304
msgid "Tool_bar"
msgstr "Verktø_ylinje"
-#: ../src/glade-window.c:2304
+#: ../src/glade-window.c:2305
msgid "Show the toolbar"
msgstr "Vis verktøylinjen"
-#: ../src/glade-window.c:2307
+#: ../src/glade-window.c:2308
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statuslinje"
-#: ../src/glade-window.c:2308
+#: ../src/glade-window.c:2309
msgid "Show the statusbar"
msgstr "Vis statuslinjen"
-#: ../src/glade-window.c:2311
+#: ../src/glade-window.c:2312
msgid "Project _Tabs"
msgstr "Prosjek_tfaner"
-#: ../src/glade-window.c:2312
+#: ../src/glade-window.c:2313
msgid "Show notebook tabs for loaded projects"
msgstr "Vis notisblokkfaner for lastede prosjekter"
-#: ../src/glade-window.c:2321
+#: ../src/glade-window.c:2322
msgid "Text _beside icons"
msgstr "Tekst _ved siden av ikoner"
-#: ../src/glade-window.c:2322
+#: ../src/glade-window.c:2323
msgid "Display items as text beside icons"
msgstr "Vis oppføringer som tekst ved siden av ikoner"
-#: ../src/glade-window.c:2324
+#: ../src/glade-window.c:2325
msgid "_Icons only"
msgstr "Kun _ikoner"
-#: ../src/glade-window.c:2325
+#: ../src/glade-window.c:2326
msgid "Display items as icons only"
msgstr "Vis oppføringer kun som ikoner"
-#: ../src/glade-window.c:2327
+#: ../src/glade-window.c:2328
msgid "_Text only"
msgstr "Kun _tekst"
-#: ../src/glade-window.c:2328
+#: ../src/glade-window.c:2329
msgid "Display items as text only"
msgstr "Vis oppføringer kun som tekst"
-#: ../src/glade-window.c:2519
+#: ../src/glade-window.c:2520
msgid "Select"
msgstr "Velg"
-#: ../src/glade-window.c:2522
+#: ../src/glade-window.c:2523
msgid "Select widgets in the workspace"
msgstr "Velg komponent på arbeidsområdet"
-#: ../src/glade-window.c:2546
+#: ../src/glade-window.c:2547
msgid "Drag Resize"
msgstr "Dra for å endre størrelse"
-#: ../src/glade-window.c:2549
+#: ../src/glade-window.c:2550
msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
msgstr "Dra og endre størrelse på komponenter på arbeidsområdet"
-#: ../src/glade-window.c:2620
+#: ../src/glade-window.c:2621
msgid "Close document"
msgstr "Lukk dokument"
-#: ../src/glade-window.c:2707
+#: ../src/glade-window.c:2708
msgid "Could not create a new project."
msgstr "Kunne ikke opprette et nytt prosjekt."
-#: ../src/glade-window.c:2761
+#: ../src/glade-window.c:2762
#, c-format
msgid "The project %s has unsaved changes"
msgstr "Prosjekt %s har endringer som ikke er lagret"
-#: ../src/glade-window.c:2766
+#: ../src/glade-window.c:2767
msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/glade-window.c:2776
+#: ../src/glade-window.c:2777
#, c-format
msgid "The project file %s has been externally modified"
msgstr "Prosjektfil %s har blitt endret utenfor dette programmet"
-#: ../src/glade-window.c:2781
+#: ../src/glade-window.c:2782
msgid "Do you want to reload the project?"
msgstr "Vil du laste prosjektet på nytt?"
-#: ../src/glade-window.c:2787
+#: ../src/glade-window.c:2788
msgid "_Reload"
msgstr "_Last på nytt"
-#: ../src/glade-window.c:2902
+#: ../src/glade-window.c:2903
msgid "_Undo"
msgstr "A_ngre"
-#: ../src/glade-window.c:2906
+#: ../src/glade-window.c:2907
#, c-format
msgid "Undo: %s"
msgstr "Angre: %s"
-#: ../src/glade-window.c:2907 ../src/glade-window.c:2921
+#: ../src/glade-window.c:2908 ../src/glade-window.c:2922
msgid "the last action"
msgstr "siste handling"
-#: ../src/glade-window.c:2916
+#: ../src/glade-window.c:2917
msgid "_Redo"
msgstr "Gjenopp_rett"
-#: ../src/glade-window.c:2920
+#: ../src/glade-window.c:2921
#, c-format
msgid "Redo: %s"
msgstr "Gjenopprett: %s"
-#: ../src/glade-window.c:3384
+#: ../src/glade-window.c:3385
msgid "Go back in undo history"
msgstr "GÃ¥ tilbake i angrehistorikken"
-#: ../src/glade-window.c:3387
+#: ../src/glade-window.c:3388
msgid "Go forward in undo history"
msgstr "GÃ¥ framover i angrehistorikken"
-#: ../src/glade-window.c:3442
+#: ../src/glade-window.c:3443
msgid "Palette"
msgstr "Palett"
-#: ../src/glade-window.c:3452
+#: ../src/glade-window.c:3453
msgid "Inspector"
msgstr "Inspektør"
-#: ../src/glade-window.c:3459 ../gladeui/glade-editor.c:400
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1245 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6381
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6408 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6447
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11244 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11783
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11911
+#: ../src/glade-window.c:3460 ../gladeui/glade-editor.c:400
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1249 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6451
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6478 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6517
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11435 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12000
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12154
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: ../gladeui/glade-app.c:434
+#: ../gladeui/glade-app.c:435
#, c-format
msgid ""
"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-app.c:446
+#: ../gladeui/glade-app.c:447
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory %s to save private data.\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-app.c:474
+#: ../gladeui/glade-app.c:475
#, c-format
msgid ""
"Error writing private data to %s (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-app.c:486
+#: ../gladeui/glade-app.c:487
#, c-format
msgid ""
"Error serializing configuration data to save (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-app.c:499
+#: ../gladeui/glade-app.c:500
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s to write private data (%s).\n"
@@ -630,7 +605,15 @@ msgstr "Streng"
msgid "An entry"
msgstr "En oppføring"
-#: ../gladeui/glade-design-view.c:98
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1087
+msgid "Design View"
+msgstr "Designvisning"
+
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1088
+msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-design-view.c:97
#, c-format
msgid "Loading %s: loaded %d of %d objects"
msgstr "Laster %s: lastet %d av %d objekter"
@@ -753,11 +736,11 @@ msgstr "Generelt"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarki"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1751 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1751 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1766 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1248
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1766 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1263
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -805,9 +788,9 @@ msgstr "Endrer navn på %s til %s"
msgid "Add %s"
msgstr "Legg til %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1048 ../gladeui/glade-command.c:1613
-#: ../gladeui/glade-command.c:1639 ../gladeui/glade-command.c:1741
-#: ../gladeui/glade-command.c:1779
+#: ../gladeui/glade-command.c:1048 ../gladeui/glade-command.c:1620
+#: ../gladeui/glade-command.c:1646 ../gladeui/glade-command.c:1748
+#: ../gladeui/glade-command.c:1786
msgid "multiple"
msgstr "flere"
@@ -829,57 +812,57 @@ msgstr "Fjern %s"
msgid "Remove multiple"
msgstr "Fjern flere"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1585
+#: ../gladeui/glade-command.c:1592
#, c-format
msgid "Create %s"
msgstr "Opprett %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1611
+#: ../gladeui/glade-command.c:1618
#, c-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Slett %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1637
+#: ../gladeui/glade-command.c:1644
#, c-format
msgid "Cut %s"
msgstr "Klipp ut %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1739
+#: ../gladeui/glade-command.c:1746
#, c-format
msgid "Paste %s"
msgstr "Lim inn %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1776
+#: ../gladeui/glade-command.c:1783
#, c-format
msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
msgstr "Dra-og-slipp fra %s til %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1903
+#: ../gladeui/glade-command.c:1910
#, c-format
msgid "Add signal handler %s"
msgstr "Legg til signalhåndterer for %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1904
+#: ../gladeui/glade-command.c:1911
#, c-format
msgid "Remove signal handler %s"
msgstr "Fjern signalhåndterer for %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1905
+#: ../gladeui/glade-command.c:1912
#, c-format
msgid "Change signal handler %s"
msgstr "Endre signalhåndterer %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2123
+#: ../gladeui/glade-command.c:2130
#, c-format
msgid "Setting i18n metadata"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-command.c:2240
+#: ../gladeui/glade-command.c:2247
#, c-format
msgid "Locking %s by widget %s"
msgstr "LÃ¥ser %s ved komponent %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:2281
+#: ../gladeui/glade-command.c:2288
#, c-format
msgid "Unlocking %s"
msgstr "LÃ¥ser opp %s"
@@ -958,8 +941,8 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2684 ../gladeui/glade-widget.c:1203
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1241
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2684 ../gladeui/glade-widget.c:1207
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1256
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -1020,7 +1003,7 @@ msgstr "Vis info"
msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor.c:224 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
+#: ../gladeui/glade-editor.c:224 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
@@ -1126,91 +1109,91 @@ msgstr "%s - %s egenskaper"
msgid "Widget selector"
msgstr "Valg av komponenter"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:447
+#: ../gladeui/glade-popup.c:411
msgid "_Add widget here"
msgstr "_Legg til objekt her"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:452 ../gladeui/glade-popup.c:628
+#: ../gladeui/glade-popup.c:416 ../gladeui/glade-popup.c:592
msgid "Add widget as _toplevel"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-popup.c:462
+#: ../gladeui/glade-popup.c:426
msgid "_Select"
msgstr "_Velg"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:537 ../gladeui/glade-popup.c:635
-#: ../gladeui/glade-popup.c:717
+#: ../gladeui/glade-popup.c:501 ../gladeui/glade-popup.c:599
+#: ../gladeui/glade-popup.c:681
msgid "Read _documentation"
msgstr "Les _dokumentasjon"
-#: ../gladeui/glade-popup.c:709
+#: ../gladeui/glade-popup.c:673
msgid "Set default value"
msgstr "Sett forvalgt verdi"
-#: ../gladeui/glade-project.c:968
+#: ../gladeui/glade-project.c:985
msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
msgstr "Om prosjektet er endret siden det ble lagret"
-#: ../gladeui/glade-project.c:975
+#: ../gladeui/glade-project.c:992
msgid "Has Selection"
msgstr "Har utvalg"
-#: ../gladeui/glade-project.c:977
+#: ../gladeui/glade-project.c:994
msgid "Whether project has a selection"
msgstr "Om prosjektet har et utvalg"
-#: ../gladeui/glade-project.c:984
+#: ../gladeui/glade-project.c:1001
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: ../gladeui/glade-project.c:986
+#: ../gladeui/glade-project.c:1003
msgid "The filesystem path of the project"
msgstr "Sti til prosjektet i filsystemet"
-#: ../gladeui/glade-project.c:993
+#: ../gladeui/glade-project.c:1010
msgid "Read Only"
msgstr "Skrivebeskyttet"
-#: ../gladeui/glade-project.c:995
+#: ../gladeui/glade-project.c:1012
msgid "Whether project is read-only"
msgstr "Om prosjektet er skrivebeskyttet"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1002
+#: ../gladeui/glade-project.c:1019
msgid "Add Item"
msgstr "Legg til oppføring"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1003
+#: ../gladeui/glade-project.c:1020
#, fuzzy
msgid "The current item to add to the project"
msgstr "Sti til prosjektet i filsystemet"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1010
+#: ../gladeui/glade-project.c:1027
msgid "Pointer Mode"
msgstr "Pekermodus"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1011
+#: ../gladeui/glade-project.c:1028
msgid "The currently effective GladePointerMode"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:1172
+#: ../gladeui/glade-project.c:1189
#, c-format
msgid ""
"Failed to load %s.\n"
"The following required catalogs are unavailable: %s"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:1581 ../gladeui/glade-project.c:1618
-#: ../gladeui/glade-project.c:1854 ../gladeui/glade-project.c:3913
+#: ../gladeui/glade-project.c:1598 ../gladeui/glade-project.c:1635
+#: ../gladeui/glade-project.c:1871 ../gladeui/glade-project.c:3942
#, c-format
msgid "%s document properties"
msgstr "Egenkaper for %s-dokument"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1918
+#: ../gladeui/glade-project.c:1935
#, c-format
msgid "Error launching previewer: %s\n"
msgstr "Feil ved lasting av forhåndsvisning: %s\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1921
+#: ../gladeui/glade-project.c:1938
#, c-format
msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
msgstr "Klarte ikke å starte forhåndsvisning: %s.\n"
@@ -1219,23 +1202,23 @@ msgstr "Klarte ikke å starte forhåndsvisning: %s.\n"
#. Verify code here (versioning, incompatability checks)
#. ******************************************************************
#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2007
+#: ../gladeui/glade-project.c:2024
#, c-format
msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2010
+#: ../gladeui/glade-project.c:2027
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:2012
+#: ../gladeui/glade-project.c:2029
msgid "This widget is deprecated"
msgstr "Denne komponenten er utrangert"
#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2015
+#: ../gladeui/glade-project.c:2032
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
msgstr ""
@@ -1246,128 +1229,128 @@ msgstr ""
#.
#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2025
+#: ../gladeui/glade-project.c:2042
#, c-format
msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2028
+#: ../gladeui/glade-project.c:2045
#, c-format
msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2031
+#: ../gladeui/glade-project.c:2048
#, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
#. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2035
+#: ../gladeui/glade-project.c:2052
#, c-format
msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
#. translators: reffers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2039
+#: ../gladeui/glade-project.c:2056
#, c-format
msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:2265
+#: ../gladeui/glade-project.c:2282
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2281
+#: ../gladeui/glade-project.c:2298
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
msgstr "Prosjekt «%s» har feil. Lagre likevel?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:2282
+#: ../gladeui/glade-project.c:2299
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:3527
+#: ../gladeui/glade-project.c:3556
#, c-format
msgid "Unsaved %i"
msgstr "Ikke lagret %i"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3586
+#: ../gladeui/glade-project.c:3615
#, c-format
msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:3724
+#: ../gladeui/glade-project.c:3753
msgid "Image resources are loaded locally:"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:3741
+#: ../gladeui/glade-project.c:3770
msgid "From the project directory"
msgstr "Fra prosjektkatalogen"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3752
+#: ../gladeui/glade-project.c:3781
msgid "From a project relative directory"
msgstr "Fra en prosjektrelativ katalog"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3768
+#: ../gladeui/glade-project.c:3797
msgid "From this directory"
msgstr "Fra denne katalogen"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3773
+#: ../gladeui/glade-project.c:3802
msgid "Choose a path to load image resources"
msgstr "Velg en sti for lasting av bilderessurser"
#. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3798
+#: ../gladeui/glade-project.c:3827
msgid "Toolkit versions required:"
msgstr "Versjoner av verktøy som kreves:"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3894
+#: ../gladeui/glade-project.c:3923
msgid "Verify versions and deprecations:"
msgstr "Verifiser versjoner og utgåtte funksjoner:"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4265
+#: ../gladeui/glade-project.c:4294
#, c-format
msgid "(internal %s)"
msgstr "(internt %s)"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4270
+#: ../gladeui/glade-project.c:4299
#, c-format
msgid "(%s child)"
msgstr "(%s barn)"
#. translators: reffers to a property named '%s' of widget '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:4278
+#: ../gladeui/glade-project.c:4307
#, c-format
msgid "(%s of %s)"
msgstr "(%s av %s)"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4503 ../gladeui/glade-project.c:4541
-#: ../gladeui/glade-project.c:4689
+#: ../gladeui/glade-project.c:4532 ../gladeui/glade-project.c:4570
+#: ../gladeui/glade-project.c:4733
msgid "No widget selected."
msgstr "Ingen komponent valgt."
-#: ../gladeui/glade-project.c:4590
+#: ../gladeui/glade-project.c:4619
msgid "Unable to paste to the selected parent"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:4601
+#: ../gladeui/glade-project.c:4630
msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:4617
+#: ../gladeui/glade-project.c:4646
msgid "No widget on the clipboard"
msgstr "Ingen komponent på utklippstavlen"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4647
+#: ../gladeui/glade-project.c:4691
msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:4659
+#: ../gladeui/glade-project.c:4703
msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
msgstr ""
@@ -1449,14 +1432,12 @@ msgid "SignalClass"
msgstr "Signalklasse"
#: ../gladeui/glade-signal.c:159
-#, fuzzy
msgid "The signal class of this signal"
-msgstr "Internt navn på komponent"
+msgstr "Signalklasse for dette signalet"
#: ../gladeui/glade-signal.c:165
-#, fuzzy
msgid "The handler for this signal"
-msgstr "Pango-attributter for denne etiketten"
+msgstr "HÃ¥ndterer for dette signalet"
#: ../gladeui/glade-signal.c:170
msgid "User Data"
@@ -1466,7 +1447,7 @@ msgstr "Brukerdata"
msgid "The user data for this signal"
msgstr "Brukerdata for dette signalet"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:176 ../gladeui/glade-widget.c:1301
+#: ../gladeui/glade-signal.c:176 ../gladeui/glade-widget.c:1305
#, fuzzy
msgid "Support Warning"
msgstr "Advarsel"
@@ -1524,190 +1505,204 @@ msgstr "Alle glade-filer"
msgid "Could not show link:"
msgstr "Kunne ikke vise lenke:"
-#. Objects
#. Reset the column
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1601 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1601 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:787
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1204
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1208
msgid "The name of the widget"
msgstr "Navnet på komponenten"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1209
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1213
msgid "Internal name"
msgstr "Internt navn"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1210
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1214
msgid "The internal name of the widget"
msgstr "Internt navn på komponent"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1215
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1219
msgid "Anarchist"
msgstr "Anarkist"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1216
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1220
msgid ""
"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1223
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1227
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1224
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1228
msgid "The object associated"
msgstr "Assosiert objekt"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1230
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1234
msgid "Adaptor"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1231
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1235
msgid "The class adaptor for the associated widget"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1237 ../gladeui/glade-inspector.c:180
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1241 ../gladeui/glade-inspector.c:180
msgid "Project"
msgstr "Prosjekt"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1238
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1242
msgid "The glade project that this widget belongs to"
msgstr "Glade-prosjekt som denne komponenten tilhører"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1246
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1250
msgid "A list of GladeProperties"
msgstr "En liste med GladeProperties"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1251 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1255 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
msgid "Parent"
msgstr "Opphav"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1252
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1256
msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1258
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1262
msgid "Internal Name"
msgstr "Internt navn"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1259
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1263
msgid "A generic name prefix for internal widgets"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1264
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1268
msgid "Template"
msgstr "Mal"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1265
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1269
msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1271
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1275
msgid "Exact Template"
msgstr "Eksakt mal"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1273
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1277
msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1278
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1282
msgid "Reason"
msgstr "Ã?rsak"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1279
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1283
msgid "A GladeCreateReason for this creation"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1287
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1291
msgid "Toplevel Width"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1288
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1292
msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1294
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1298
msgid "Toplevel Height"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1295
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1299
msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1302
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1306
msgid "A warning string about version mismatches"
msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1311 ../gladeui/glade-widget-action.c:199
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+msgid "Visible"
+msgstr "Synlig"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1312
+#, fuzzy
+msgid "Wether the widget is visible or not"
+msgstr "Om denne handlingen er synlig"
+
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:243
#, c-format
msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1242
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:824
+#, c-format
+msgid "%s does not support adding any children."
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1257
msgid "Name of the class"
msgstr "Navn på klassen"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1249
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1264
msgid "GType of the class"
msgstr "GType for klassen"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1255
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1270
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1256
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1271
msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1262
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277
msgid "Generic Name"
msgstr "Generisk navn"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1263
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1278
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr "Brukes for å generere navn for nye komponenter"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1269 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1284 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
msgid "Icon Name"
msgstr "Navn på ikon"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1270
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1285
msgid "The icon name"
msgstr "Navn på ikonet"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1276
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1291
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1292
msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1283
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1298
msgid "Book"
msgstr "Bok"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1284
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1299
msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1290
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1305
msgid "Special Child Type"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1291
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1306
msgid ""
"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
"container class"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1298 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1313 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
msgid "Cursor"
msgstr "Markør"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1299
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1314
msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
msgstr ""
@@ -1731,10 +1726,6 @@ msgstr ""
msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "Om denne handlingen er sensitiv"
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:199 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
-msgid "Visible"
-msgstr "Synlig"
-
#: ../gladeui/glade-widget-action.c:200
msgid "Whether this action is visible"
msgstr "Om denne handlingen er synlig"
@@ -1772,7 +1763,7 @@ msgstr "Kunne ikke opprette katalog: %s"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"
@@ -1837,8 +1828,8 @@ msgid "Accel Label"
msgstr ""
#. Accelerator
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11296
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11407
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11487
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11598
msgid "Accelerator"
msgstr "Aksellerator"
@@ -1871,8 +1862,8 @@ msgstr ""
msgid "Accessible Name"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11779
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11812
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11996
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12029
#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:354
msgid "Action"
msgstr "Handling"
@@ -1947,7 +1938,7 @@ msgstr "Alltid sentrer"
msgid "An accelerator key for this action"
msgstr "Akselleratorer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
msgid "Arrow"
msgstr "Pil"
@@ -1955,31 +1946,31 @@ msgstr "Pil"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
msgid "Artistic"
-msgstr ""
+msgstr "Artistisk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
msgid "Aspect Frame"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
msgid "Attributes"
msgstr "Attributter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
msgid "Attributes column"
msgstr "Kolonne for attributter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -1987,23 +1978,22 @@ msgstr "Automatisk"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
msgid "BSD"
-msgstr ""
+msgstr "BSD"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
msgid "Background Color Name column"
msgstr "Kolonne for navn på bakgrunnsfarge"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
msgid "Background Color column"
msgstr "Kolonne for bakgrunnsfarge"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
msgid "Before"
msgstr "Før"
-#. Objects
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
msgid "Both"
msgstr "Begge"
@@ -2032,22 +2022,22 @@ msgstr "Boks"
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7294
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7386
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7583
msgid "Button"
msgstr "Knapp"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
msgid "Button 1 Motion"
-msgstr ""
+msgstr "Bevegelse for knapp 1"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
msgid "Button 2 Motion"
-msgstr ""
+msgstr "Bevegelse for knapp 2"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
msgid "Button 3 Motion"
-msgstr ""
+msgstr "Bevegelse for knapp 3"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
msgid "Button Box"
@@ -2059,11 +2049,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
msgid "Button Press"
-msgstr ""
+msgstr "Knapp nedtrykket"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
msgid "Button Release"
-msgstr ""
+msgstr "Knapp sluppet"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
msgid "Calendar"
@@ -2082,7 +2072,7 @@ msgstr "Kolonne for cellens bakgrunnsfarge"
msgid "Cell Background Color name column"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11430
msgid "Cell Renderer"
msgstr ""
@@ -2136,8 +2126,8 @@ msgstr "Fargeutvalgsdialog"
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11297
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11408
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11488
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11599
msgid "Combo"
msgstr "Kombo"
@@ -2175,7 +2165,7 @@ msgstr "Innhold"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
msgid "Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Sammenhengende"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
msgid "Control Key"
@@ -2202,8 +2192,8 @@ msgstr "Opprett mappe"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7298
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7469
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7390
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7587
msgid "Custom"
msgstr "Egendefinert"
@@ -2495,7 +2485,7 @@ msgstr "Ramme"
#.
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
msgid "GPL 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "GPL 2.0"
#. NOT AVAILABLES ON WIN32
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
@@ -2503,7 +2493,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
msgid "GPL 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "GPL 3.0"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
msgid "Grow Only"
@@ -2529,253 +2519,252 @@ msgstr ""
msgid "Height column"
msgstr "Kolonne for høyde"
-#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horisontal justering"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
msgid "Horizontal Alignment column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
msgid "Horizontal Box"
msgstr "Horisontal boks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Horisontalt fyll"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
msgid "Horizontal Padding column"
msgstr "Kolonne for horisontalt fyll"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
msgid "Horizontal Panes"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
msgid "Horizontal Scale"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Horisontalt rullefelt"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
msgid "Horizontal Separator"
msgstr "Horisontal skillelinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "Horisontal og vertikal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
msgid "Hyper Modifier"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
msgid "Icon Factory"
msgstr "Ikonfabrikk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
msgid "Icon Name column"
msgstr "Kolonne for navn på ikon"
#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:72
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:72
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikonstørrelse"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
msgid "Icon Sources"
msgstr "Ikonkilder"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
msgid "Icon View"
msgstr "Ikonvisning"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
msgid "Icons only"
msgstr "Kun ikoner"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
msgid "If Valid"
msgstr "Hvis gyldig"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7305
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7313 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7475
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7483
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7397
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7405 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7593
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7601
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
msgid "Image Menu Item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
msgid "Immediate"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
msgid "In"
msgstr "I"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
msgid "Inconsistent column"
msgstr "Inkonsistent kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
msgid ""
"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
"connection in the UI hierarchy to that component"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
msgid ""
"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
msgid ""
"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
msgid ""
"Indicates that an object provides descriptive information about another "
"object; more verbose than 'Label For'"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
msgid ""
"Indicates that another object provides descriptive information about this "
"object; more verbose than 'Labelled By'"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
msgid ""
"Indicates that the object has content that flows logically from another "
"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
msgid ""
"Indicates that the object has content that flows logically to another "
"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
msgid ""
"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
"this object's content flows around another's content"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
msgid "Indicator Size column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
#, fuzzy
msgid "Initially Complete"
msgstr "Skriftvalg"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
msgid "Insert After"
msgstr "Sett inn etter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
msgid "Insert Before"
msgstr "Inspiser før"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
msgid "Insert Column"
msgstr "Sett inn kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
msgid "Insert Page After"
msgstr "Sett inn side etter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
msgid "Insert Page Before"
msgstr "Sett inn side før"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
msgid "Insert Row"
msgstr "Sett inn rad"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
msgid "Intro"
msgstr "Intro"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
msgid "Invalid"
msgstr "Ugyldig"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
msgid ""
"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
"embedded in another object"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
msgid "Invisible Char Set"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
msgid "Items"
msgstr "Oppføringer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
msgid "Key Press"
msgstr "Tastetrykk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
msgid "Key Release"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
msgid "Keycode column"
msgstr "Kolonne for tastaturkode"
@@ -2783,7 +2772,7 @@ msgstr "Kolonne for tastaturkode"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
msgid "LGPL 2.1"
msgstr "LGPL 2.1"
@@ -2791,64 +2780,64 @@ msgstr "LGPL 2.1"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
msgid "LGPL 3.0"
msgstr "LGPL 3.0"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
msgid "Label For"
msgstr "Etikett for"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
msgid "Labelled By"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
msgid "Language column"
msgstr "Språkkolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
msgid "Large Toolbar"
msgstr "Stor verktøylinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
msgid "Layout"
msgstr "Plassering"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
msgid "Least Recently Used first"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
msgid "Leave Notify"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
msgid "Left to Right"
msgstr "Venstre til høyre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
msgid "Link Button"
msgstr "Lenkeknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
msgid "List Store"
msgstr "Listelager"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
#, fuzzy
msgid "List of widgets in this group"
msgstr "Velg komponent på arbeidsområdet"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
msgid "Lock Key"
msgstr "LÃ¥setast"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
msgid "Low"
msgstr "Lav"
@@ -2856,51 +2845,56 @@ msgstr "Lav"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
msgid "MIT X11"
msgstr "MIT X11"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
msgid "Markup column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
msgid "Member Of"
msgstr "Medlem av"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7297
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7389
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7586
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menylinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6510
msgid "Menu Item"
msgstr "Menyoppføring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
msgid "Menu Shell"
msgstr "Menyskall"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
msgid "Menu Tool Button"
msgstr "Menyverktøyknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
msgid "Message Dialog"
msgstr "Meldingsdialog"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
msgid "Meta Modifier"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
msgid "Middle"
msgstr "Midt på"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#, fuzzy
+msgid "Mime Types"
+msgstr "MIME-typer"
+
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Forskjellig"
@@ -2929,64 +2923,69 @@ msgstr "Aldri"
msgid "Node Child Of"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7304
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7312 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7474
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7482
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7396
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7404 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7592
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7600
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
msgid "North East"
msgstr "Nordøst"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
msgid "North West"
msgstr "Nordvest"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
msgid "Notebook"
msgstr "Notisblokk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
msgid "Notification"
msgstr "Meldinger"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
msgid "Number of Pages"
msgstr "Antall sider"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
msgid "Number of items"
msgstr "Antall oppføringer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
msgid "Number of pages"
msgstr "Antall sider"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
msgid "Number of pages in this assistant"
msgstr "Antall sider i denne assistenten"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
msgid "Oblique"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
msgid "Offscreen"
msgstr "Utenfor skjermen"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+#, fuzzy
+msgid "Offscreen Window"
+msgstr "Utenfor skjermen"
+
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -3024,693 +3023,719 @@ msgid "Parent Window Of"
msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
+msgid "Patterns"
+msgstr "Mønstre"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
msgid "Pixbuf Expander Open column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
msgid "Pixbuf Renderer"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
msgid "Pixbuf column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
msgid "Pointer Motion"
msgstr "Pekerbevegelse"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
msgid "Pointer Motion Hint"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
msgid "Popup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
msgid "Popup For"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
msgid "Popup Menu"
msgstr "Oppsprettmeny"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
#. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
msgid "Press"
msgstr "Trykk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
#, fuzzy
msgid "Preview snapshot"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
msgid "Primary Icon Activatable"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
msgid "Primary Icon Name"
msgstr "Navn på primærikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
msgid "Primary Icon Pixbuf"
msgstr "Pixbuf for primærikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
msgid "Primary Icon Sensitive"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
msgid "Primary Icon Tooltip Text"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
#, fuzzy
msgid "Primary Stock Icon"
msgstr "Standard knapp"
#. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11300
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11411 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:560
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11491
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11602 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:560
msgid "Progress"
msgstr "Fremgang"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
msgid "Progress Bar"
msgstr "Framgangslinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Andel framdrift"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
#, fuzzy
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Framgangslinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
#, fuzzy
msgid "Progress Renderer"
msgstr "Framgangslinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
msgid "Property Change"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
msgid "Proximity Out"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
msgid "Proximity In"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
#, fuzzy
msgid "Pulse column"
msgstr "Sett inn kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
msgid "Queue"
msgstr "Kø"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
msgid "Radio Action"
msgstr "Radiohandling"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
msgid "Radio Button"
msgstr "Radioknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
msgid "Radio Menu Item"
msgstr "Radiomenyoppføring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
msgid "Radio Tool Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
msgid "Radio column"
msgstr "Radiokolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
msgid "Range"
msgstr "Område"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
msgid "Recent Action"
msgstr "Siste handling"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
msgid "Recent Chooser"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr ""
-#. GtkActivatable
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+#, fuzzy
+msgid "Recent Filter"
+msgstr "Filfilter"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+#, fuzzy
+msgid "Recent Manager"
+msgstr "Siste"
+
+#. GtkActivatable
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
msgid "Related Action"
msgstr "Relatert handling"
#. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
msgid "Release"
msgstr "Slipp opp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
#, fuzzy
msgid "Release Modifier"
msgstr "Slipp opp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
msgid "Remove Column"
msgstr "Fjern kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
msgid "Remove Page"
msgstr "Fjern side"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
msgid "Remove Parent"
msgstr "Fjern opphav"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
msgid "Remove Row"
msgstr "Fjern rad"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
msgid "Remove Slot"
msgstr "Fjern tablå"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
msgid "Response ID"
msgstr "Svar-ID"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
msgid "Right to Left"
msgstr "Høyre til venstre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
#, fuzzy
msgid "Rise column"
msgstr "Sett inn kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
#, fuzzy
msgid "Scale Button"
msgstr "Standard knapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
msgid "Scale column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
msgid "Scroll"
msgstr "Rull"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
msgid "Scrolled Window"
msgstr "Rullet vindu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
msgid "Second Mouse Button"
msgstr "Andre musknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
msgid "Secondary Icon Activatable"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
msgid "Secondary Icon Name"
msgstr "Forvalgt ikonnavn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
msgid "Secondary Icon Pixbuf"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
msgid "Secondary Icon Sensitive"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
msgid "Secondary Stock Icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
msgid "Select Folder"
msgstr "Velg mappe"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
msgid "Semi Condensed"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
msgid "Semi Expanded"
msgstr "Delvis utvidet"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
msgid "Sensitive column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
msgid "Separator Menu Item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
msgid "Separator Tool Item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
msgid "Set the description of the Activate atk action"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
msgid "Set the description of the Click atk action"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
msgid "Set the description of the Press atk action"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
msgid "Set the description of the Release atk action"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
msgid "Seventh Key"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
msgid "Shift Key"
msgstr "Shift-tast"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
msgid "Shrink"
msgstr "Krymp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
msgid "Single Paragraph Mode column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
msgid "Sixth Key"
msgstr ""
-#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
msgid "Size Group"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
msgid "Size column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
msgid "Small Capitals"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
msgid "Small Toolbar"
msgstr "Liten verktøylinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
msgid "South"
msgstr "Sør"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
msgid "South East"
msgstr "Sørøst"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
msgid "South West"
msgstr "Sørvest"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
msgid "Spin Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
msgid "Spin Renderer"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11302
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11493
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11604
#, fuzzy
msgid "Spinner"
msgstr "Streng:"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
#, fuzzy
msgid "Spinner Renderer"
msgstr "Tekstoppføring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
msgid "Splash Screen"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
msgid "Spread"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
msgid "Static"
msgstr "Statisk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
msgid "Status Bar"
msgstr "Statuslinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
msgid "Status Icon"
msgstr "Statusikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
msgid "Stock Button"
msgstr "Standard knapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
msgid "Stock Detail column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
msgid "Stock Item"
msgstr "Standardoppføring:"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
msgid "Stock Size column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
#, fuzzy
msgid "Stock column"
msgstr "Standard knapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
msgid "Stretch column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
msgid "Strikethrough column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
msgid "Style column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
msgid "Substructure"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
msgid "Subwindow Of"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
msgid "Super Modifier"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
msgid "Text Buffer"
msgstr "Tekstbuffer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
msgid "Text Buffers"
msgstr "Tekstbuffere"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
msgid "Text Column column"
msgstr "Kolonne for tekstkolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
msgid "Text Entry"
msgstr "Tekstoppføring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
#, fuzzy
msgid "Text Renderer"
msgstr "Tekstoppføring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
#, fuzzy
msgid "Text Tag"
msgstr "Tekst"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
#, fuzzy
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Tekst er redigerbar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
msgid "Text Vertical Alignment column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
msgid "Text View"
msgstr "Tekstvisning"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
msgid "Text below icons"
msgstr "Tekst under ikoner"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
msgid "Text beside icons"
msgstr "Tekst ved siden av ikoner"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
msgid "Text column"
msgstr "Tekstkolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
msgid "Text only"
msgstr "Kun tekst"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
msgid "The column in the model to load the value from"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
-msgid "The items to show in the combo box"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+msgid "The list of application names to add to the filter"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+msgid "The list of items to show in the combo box"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+#, fuzzy
+msgid "The list of mime types to add to the filter"
+msgstr "Sti til prosjektet i filsystemet"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
msgid "The number of items in the box"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
msgid "The pango attributes for this label"
msgstr "Pango-attributter for denne etiketten"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
msgid "The position of the menu item in the menu shell"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
msgid "The position of the tool item group in the palette"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
msgid "The position of the tool item in the toolbar"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
msgid "The response ID of this button in a dialog"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
msgid ""
"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
"an icon factory)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
msgid "The stock item for this button"
msgstr "Standardoppføring for denne knappen"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
#, fuzzy
msgid "The stock item for this menu item"
msgstr "Standardoppføring for dette bildet"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "Tredje musknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
#, fuzzy
msgid "Toggle Action"
msgstr "Handlinger"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
msgid "Toggle Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
msgid "Toggle Renderer"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
msgid "Toggle Tool Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
msgid "Tool Bar"
msgstr "Verktøylinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
msgid "Tool Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6404
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6474
#, fuzzy
msgid "Tool Item Group"
msgstr "Verktøyoppføring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
#, fuzzy
msgid "Tool Palette"
msgstr "Palett"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
msgid "Toolbar"
msgstr "Verktøylinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
msgid "Tooltip"
msgstr "Verktøytips"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
msgid "Top"
msgstr "Ã?verst"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
msgid "Top Left"
msgstr "Ã?verst til venstre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
msgid "Top Level"
msgstr "Toppnivå"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
msgid "Top Right"
msgstr "�verst til høyre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Topp til bunn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
msgid "Toplevels"
msgstr "Toppnivåobjekter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
msgid "Tree Model"
msgstr "Tremodell"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
msgid "Tree Model Filter"
msgstr "Filter for tremodell"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
msgid "Tree Model Sort"
msgstr "Sortering for tremodell"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
msgid "Tree Selection"
msgstr "Treutvalg"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
msgid "Tree Store"
msgstr "Trelager"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
msgid "Tree View"
msgstr "Trevisning"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11430
msgid "Tree View Column"
msgstr "Trevisningskolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
msgid "Ultra Condensed"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
msgid "Ultra Expanded"
msgstr "Ultrautvidet"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
msgid "Underline column"
msgstr "Kolonne for understreking"
@@ -3718,156 +3743,154 @@ msgstr "Kolonne for understreking"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
msgid "Up"
msgstr "Opp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
#, fuzzy
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "Utseende for p_alett"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
msgid "Use Underline"
msgstr "Bruk understreking"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
msgid "Utility"
msgstr "Verktøy"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
msgid "Value column"
msgstr "Verdikolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
msgid "Variant column"
msgstr ""
-#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikal justering"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr "Kolonne for vertikal justering"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
msgid "Vertical Box"
msgstr "Vertikal boks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
msgid "Vertical Button Box"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Vertikalt fyll"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
msgid "Vertical Padding column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
msgid "Vertical Panes"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
msgid "Vertical Scale"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
msgid "Vertical Separator"
msgstr "Vertikal separator"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
msgid "Viewport"
msgstr "Visningsområde"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
msgid "Visibility Notify"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
msgid "Visible column"
msgstr "Synlig kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
msgid "Volume Button"
msgstr "Volumknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
msgid "Weight column"
msgstr "Kolonne for vekt"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
msgid "West"
msgstr "Vest"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
msgid ""
"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
"input."
msgstr ""
-#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
msgid "Widgets"
msgstr "Objekter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
msgid "Width column"
msgstr "Kolonne for bredde"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
msgid "Width in Characters column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
msgid "Window"
msgstr "Vindu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
msgid "Window Group"
msgstr "Vindugruppe"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
msgid "Word"
msgstr "Ord"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
msgid "Word Character"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
msgid "Wrap Mode column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
msgid "Wrap Width column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
msgid "Yes, No"
msgstr "Ja, Nei"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
msgid ""
"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -4072,213 +4095,240 @@ msgstr ""
msgid "New Size Group"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1400
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1087
+msgid "Cannot add a toplevel window to a containter."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1098
+#, c-format
+msgid "Only widgets can be added to a %s."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1109
+#, c-format
+msgid "This %s has no placeholders available to add children."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1444
#, c-format
msgid "Ordering children of %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1940 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1948
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1984 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1992
#, c-format
msgid "Insert placeholder to %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1956
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2000
#, c-format
msgid "Remove placeholder from %s"
msgstr "Fjern plassholder fra %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2389 ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:506
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2433 ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:506
#, c-format
msgid "Placing %s inside %s"
msgstr "Plasserer %s inni %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2978 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2985
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3022 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3029
#, c-format
msgid "Insert Row on %s"
msgstr "Sett inn rad på %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2993 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3000
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3037 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3044
#, c-format
msgid "Insert Column on %s"
msgstr "Sett inn kolonne på %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3007
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3051
#, c-format
msgid "Remove Column on %s"
msgstr "Fjern kolonne på %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3014
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3058
#, c-format
msgid "Remove Row on %s"
msgstr "Fjern rad på %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4104 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4111
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4148 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4155
#, c-format
msgid "Insert page on %s"
msgstr "Sett inn side på %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4119
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4163
#, c-format
msgid "Remove page from %s"
msgstr "Fjern side på %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5921
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5965
msgid "This property only applies to stock images"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5924
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5968
msgid "This property only applies to named icons"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6165
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6107 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6733
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7332 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7526
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7657 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8052
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11123 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11869
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12073
+#, c-format
+msgid "Only a %s can be added to a %s."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6235
msgid "<separator>"
msgstr "<separator>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6177
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6247
msgid "<custom>"
msgstr "<egendefinert>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6377
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6447
msgid "Tool Item"
msgstr "Verktøyoppføring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6391 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6414
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6461 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6484
msgid "Packing"
msgstr "Pakking"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6483 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6491
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6553 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6561
msgid "Normal item"
msgstr "Normal oppføring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6484 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6492
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6554 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6562
msgid "Image item"
msgstr "Bildeoppføring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6485 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6493
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6555 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6563
msgid "Check item"
msgstr "Avkryssningsoppføring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6486 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6494
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6556 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6564
msgid "Radio item"
msgstr "Radiooppføring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6487 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6495
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6557 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6565
msgid "Separator item"
msgstr "Separatoroppføring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6527 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6578
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6597 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6648
msgid "Edit Menu Bar"
msgstr "Rediger menylinje"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6529 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6580
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6599 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6650
msgid "Edit Menu"
msgstr "Rediger meny"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7295 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7466
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11301 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11412
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11813
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6746
+#, c-format
+msgid "A %s cannot have any children."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7387 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7584
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11492 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11603
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12030
msgid "Toggle"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7296 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7307
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7315 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7467
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7477 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7485
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11814
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7388 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7399
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7407 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7585
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7595 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7603
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12031
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7299 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7308
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7316 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7470
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7478 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7486
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7391 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7400
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7408 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7588
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7596 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7604
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7306 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7314
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7476 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7484
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7398 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7406
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7594 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7602
msgid "Check"
msgstr "Avkryssning"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7337
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7429
msgid "Tool Bar Editor"
msgstr "Redigering av verktøylinje"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7461
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7579
msgid "Group"
-msgstr "Akselleratorgruppe"
+msgstr "Gruppe"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7506
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7624
#, fuzzy
msgid "Tool Palette Editor"
msgstr "Redigering av verktøylinje"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8191
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8357
msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8210
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8376
msgid "This property does not apply when Angle is set."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9124
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9289
msgid "Introduction page"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9128
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9293
msgid "Content page"
msgstr "Innholdsside"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9132
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9297
msgid "Confirmation page"
msgstr "Bekreftelsesside"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10750
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10915
#, c-format
msgid "%s is set to load %s from the model"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10752
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10917
#, c-format
msgid "%s is set to manipulate %s directly"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11245
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11436
msgid "Properties and Attributes"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11251
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11442
msgid "Common Properties and Attributes"
msgstr ""
#. Text...
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11295 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11406
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11486 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11597
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:514
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11298 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11409
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11489 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11600
#, fuzzy
msgid "Spin"
msgstr "Streng:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11299 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11410
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11490 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11601
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11316
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11507
msgid "Icon View Editor"
msgstr "Redigering av ikonvisning"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11317
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11508
#, fuzzy
msgid "Combo Editor"
msgstr "Fest r_edigering"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11403
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11594
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11426
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11617
msgid "Tree View Editor"
msgstr "Redigering av trevisning"
@@ -4286,30 +4336,30 @@ msgstr "Redigering av trevisning"
#. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
#. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11529
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11720
msgid ""
"Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
msgstr ""
#. --------------------------- GtkAction ---------------------------------
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11643
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11834
msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11815
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12032
msgid "Recent"
msgstr "Siste"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11823
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12040
#, fuzzy
msgid "Action Group Editor"
msgstr "Handlingsgruppe"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11907 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11937
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12150 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12180
msgid "Tag"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11945
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12188
#, fuzzy
msgid "Text Tag Table Editor"
msgstr "Tekst er redigerbar"
@@ -4390,7 +4440,7 @@ msgstr "Type kolonne"
msgid "Column name"
msgstr "Navn på kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1117
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1125
msgid "Add and remove rows:"
msgstr "Legg til og fjern rader:"
@@ -4710,3 +4760,8 @@ msgstr "Setter %s for %s for %s"
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:238
msgid "Group Header"
msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:325
+#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:369
+msgid "<Type Here>"
+msgstr "<Skriv her>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]