[glade] Updated Norwegian bokmål translation.



commit e859f9de4324b3b290304129eacc51502d61366f
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Wed Feb 2 21:09:56 2011 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation.

 po/nb.po | 1405 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 730 insertions(+), 675 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 1355944..91431df 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade 3.9.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-26 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-26 15:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-02 20:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-02 21:09+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -31,166 +31,141 @@ msgstr "Glade grensesnittutforming"
 msgid "Interface Designer"
 msgstr "Utforming av brukergrensesnitt"
 
-#: ../src/main.c:50
+#: ../src/main.c:167
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "Vis versjonsinformasjon og avslutt"
 
-#: ../src/main.c:53
-msgid "Disable Devhelp integration"
-msgstr "Deaktiver integrasjon med Devhelp"
-
-#: ../src/main.c:56
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FIL...]"
-
-#: ../src/main.c:65
-msgid "be verbose"
-msgstr "vis ekstra informasjon"
-
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:197
 msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
 msgstr ""
 "Opprett eller rediger brukergrensesnittdefinisjoner for GTK+- eller GNOME-"
 "programmer."
 
-#: ../src/main.c:96 ../src/main.c:97
+#: ../src/main.c:201 ../src/main.c:202
 msgid "Glade options"
 msgstr "Glade-alternativer"
 
-#: ../src/main.c:103
-msgid "Glade debug options"
-msgstr "Feilsøkingsalternativer for Glade"
-
-#: ../src/main.c:104
-msgid "Show Glade debug options"
-msgstr "Vis feilsøkingsalternativer for Glade"
-
-#: ../src/main.c:147
+#: ../src/main.c:236
 msgid ""
 "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
 msgstr ""
 "ingen støtte for gmodule funnet. støtte for gmodule kreves for a glade skal "
 "fungere"
 
-#: ../src/main.c:178
-#, c-format
-msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
-msgstr "Kan ikke åpne «%s». Filen eksisterer ikke.\n"
-
 #: ../src/glade-window.c:52
 msgid "[Read Only]"
 msgstr "[Skrivebeskyttet]"
 
-#: ../src/glade-window.c:312
+#: ../src/glade-window.c:313
 msgid "User Interface Designer"
 msgstr "Utforming av brukergrensesnitt"
 
 #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
 #. *              we also indicate to users that the file may be read-only with
 #. *              the second '%s'
-#: ../src/glade-window.c:535
+#: ../src/glade-window.c:536
 #, c-format
 msgid "Activate '%s' %s"
 msgstr "Slå på «%s» %s"
 
 #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
 #. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:541 ../src/glade-window.c:549
+#: ../src/glade-window.c:542 ../src/glade-window.c:550
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "Aktiver «%s»"
 
 #. Name
-#: ../src/glade-window.c:597 ../gladeui/glade-base-editor.c:2026
+#: ../src/glade-window.c:598 ../gladeui/glade-base-editor.c:2026
 #: ../gladeui/glade-editor-table.c:411
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
 
-#: ../src/glade-window.c:600
+#: ../src/glade-window.c:601
 msgid "Requires:"
 msgstr "Krever:"
 
-#: ../src/glade-window.c:1070
+#: ../src/glade-window.c:1071
 msgid "Openâ?¦"
 msgstr "Ã?pne â?¦"
 
-#: ../src/glade-window.c:1104
+#: ../src/glade-window.c:1105
 #, c-format
 msgid "Project %s is still loading."
 msgstr "Prosjekt «%s» blir fremdeles lastet."
 
-#: ../src/glade-window.c:1136
+#: ../src/glade-window.c:1137
 #, c-format
 msgid "The file %s has been modified since reading it"
 msgstr "Filen %s er endret siden den ble lest"
 
-#: ../src/glade-window.c:1140
+#: ../src/glade-window.c:1141
 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr "Hvis du lagrer den vil alle eksterne endringer gå tapt. Lagre likevel?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1145
+#: ../src/glade-window.c:1146
 msgid "_Save Anyway"
 msgstr "_Lagre likevel"
 
-#: ../src/glade-window.c:1153
+#: ../src/glade-window.c:1154
 msgid "_Don't Save"
 msgstr "_Ikke lagre"
 
-#: ../src/glade-window.c:1182
+#: ../src/glade-window.c:1183
 #, c-format
 msgid "Failed to save %s: %s"
 msgstr "Klarte ikke å lagre %s: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1203
+#: ../src/glade-window.c:1204
 #, c-format
 msgid "Project '%s' saved"
 msgstr "Prosjekt «%s» lagret"
 
-#: ../src/glade-window.c:1226
+#: ../src/glade-window.c:1227
 msgid "Save Asâ?¦"
 msgstr "Lagre somâ?¦"
 
-#: ../src/glade-window.c:1274
+#: ../src/glade-window.c:1275
 #, c-format
 msgid "Could not save the file %s"
 msgstr "Kunne ikke lagre fil %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1278
+#: ../src/glade-window.c:1279
 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
 msgstr "Du har ikke rettigheter til å lagre filen."
 
-#: ../src/glade-window.c:1300
+#: ../src/glade-window.c:1301
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
 msgstr "Kunne ikke lagre fil %s. Et annet prosjekt med det navnet er åpent."
 
-#: ../src/glade-window.c:1325
+#: ../src/glade-window.c:1326
 msgid "No open projects to save"
 msgstr "Ingen åpne prosjekter å lagre"
 
-#: ../src/glade-window.c:1356
+#: ../src/glade-window.c:1357
 #, c-format
 msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
 msgstr "Lagre endringer i prosjekt «%s» før programmet lukkes?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1364
+#: ../src/glade-window.c:1365
 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
 msgstr "Endringene dine vil gå tapt hvis du ikke lagrer dem."
 
-#: ../src/glade-window.c:1368
+#: ../src/glade-window.c:1369
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Lukk _uten å lagre"
 
-#: ../src/glade-window.c:1395
+#: ../src/glade-window.c:1396
 #, c-format
 msgid "Failed to save %s to %s: %s"
 msgstr "Klarte ikke å lagre %s til %s: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1408
+#: ../src/glade-window.c:1409
 msgid "Saveâ?¦"
 msgstr "Lagreâ?¦"
 
-#: ../src/glade-window.c:2103
+#: ../src/glade-window.c:2104
 msgid ""
 "Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -207,341 +182,341 @@ msgid ""
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2129
+#: ../src/glade-window.c:2130
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
 
-#: ../src/glade-window.c:2131
+#: ../src/glade-window.c:2132
 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
 msgstr "Utforming av brukergrensesnitt for GTK+ og GNOME."
 
-#: ../src/glade-window.c:2201 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7089
+#: ../src/glade-window.c:2202 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7155
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../src/glade-window.c:2202 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7100
+#: ../src/glade-window.c:2203 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7166
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_ediger"
 
-#: ../src/glade-window.c:2203 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7109
+#: ../src/glade-window.c:2204 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7175
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: ../src/glade-window.c:2204
+#: ../src/glade-window.c:2205
 msgid "_Projects"
 msgstr "_Prosjekter"
 
-#: ../src/glade-window.c:2205 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7113
+#: ../src/glade-window.c:2206 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7179
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: ../src/glade-window.c:2211
+#: ../src/glade-window.c:2212
 msgid "Create a new project"
 msgstr "Opprett et nytt prosjekt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2213
+#: ../src/glade-window.c:2214
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "_Ã?pneâ?¦"
 
-#: ../src/glade-window.c:2214
+#: ../src/glade-window.c:2215
 msgid "Open a project"
 msgstr "Ã?pne et prosjekt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2216
+#: ../src/glade-window.c:2217
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Ã?pne _siste"
 
-#: ../src/glade-window.c:2219
+#: ../src/glade-window.c:2220
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
 #. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2222
+#: ../src/glade-window.c:2223
 msgid "Palette _Appearance"
 msgstr "Utseende for p_alett"
 
-#: ../src/glade-window.c:2226
+#: ../src/glade-window.c:2227
 msgid "About this application"
 msgstr "Om dette programmet"
 
-#: ../src/glade-window.c:2228
+#: ../src/glade-window.c:2229
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Innhold"
 
-#: ../src/glade-window.c:2229
+#: ../src/glade-window.c:2230
 msgid "Display the user manual"
 msgstr "Vis brukerhåndboken"
 
-#: ../src/glade-window.c:2231
+#: ../src/glade-window.c:2232
 msgid "_Developer Reference"
 msgstr "_Utviklerhåndbok"
 
-#: ../src/glade-window.c:2232
+#: ../src/glade-window.c:2233
 msgid "Display the developer reference manual"
 msgstr "Vis utviklerhåndboken"
 
-#: ../src/glade-window.c:2242
+#: ../src/glade-window.c:2243
 msgid "Save the current project"
 msgstr "Lagre aktivt prosjekt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2244
+#: ../src/glade-window.c:2245
 msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "L_agre somâ?¦"
 
-#: ../src/glade-window.c:2245
+#: ../src/glade-window.c:2246
 msgid "Save the current project with a different name"
 msgstr "Lagre aktivt prosjekt med et annet navn"
 
-#: ../src/glade-window.c:2249
+#: ../src/glade-window.c:2250
 msgid "Close the current project"
 msgstr "Lukk aktivt prosjekt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2253
+#: ../src/glade-window.c:2254
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Angre siste handling"
 
-#: ../src/glade-window.c:2256
+#: ../src/glade-window.c:2257
 msgid "Redo the last action"
 msgstr "Gjenopprett siste handling"
 
-#: ../src/glade-window.c:2259
+#: ../src/glade-window.c:2260
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Klipp ut utvalget"
 
-#: ../src/glade-window.c:2262
+#: ../src/glade-window.c:2263
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Kopier utvalget"
 
-#: ../src/glade-window.c:2265
+#: ../src/glade-window.c:2266
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Lim inn fra utklippstavlen"
 
-#: ../src/glade-window.c:2268
+#: ../src/glade-window.c:2269
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "Slett utvalget"
 
-#: ../src/glade-window.c:2271
+#: ../src/glade-window.c:2272
 msgid "Edit project properties"
 msgstr "Rediger egenskaper for prosjekt"
 
 #. ProjectsMenu
-#: ../src/glade-window.c:2274
+#: ../src/glade-window.c:2275
 msgid "_Previous Project"
 msgstr "_Forrige prosjekt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2275
+#: ../src/glade-window.c:2276
 msgid "Activate previous project"
 msgstr "Aktiver forrige prosjekt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2277
+#: ../src/glade-window.c:2278
 msgid "_Next Project"
 msgstr "_Neste prosjekt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2278
+#: ../src/glade-window.c:2279
 msgid "Activate next project"
 msgstr "Aktiver neste prosjekt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2287
+#: ../src/glade-window.c:2288
 msgid "_Use Small Icons"
 msgstr "Br_uk små ikoner"
 
-#: ../src/glade-window.c:2288
+#: ../src/glade-window.c:2289
 msgid "Show items using small icons"
 msgstr "Vis oppføringer med små ikoner"
 
-#: ../src/glade-window.c:2291
+#: ../src/glade-window.c:2292
 msgid "Dock _Palette"
 msgstr "Fest _palett"
 
-#: ../src/glade-window.c:2292
+#: ../src/glade-window.c:2293
 msgid "Dock the palette into the main window"
 msgstr "Fest paletten til hovedvinduet"
 
-#: ../src/glade-window.c:2295
+#: ../src/glade-window.c:2296
 msgid "Dock _Inspector"
 msgstr "Fest _inspektør"
 
-#: ../src/glade-window.c:2296
+#: ../src/glade-window.c:2297
 msgid "Dock the inspector into the main window"
 msgstr "Fest inspektør til hovedvinduet"
 
-#: ../src/glade-window.c:2299
+#: ../src/glade-window.c:2300
 msgid "Dock Prop_erties"
 msgstr "_Egenskaper for dokk"
 
-#: ../src/glade-window.c:2300
+#: ../src/glade-window.c:2301
 msgid "Dock the editor into the main window"
 msgstr "Fest redigering til hovedvinduet"
 
-#: ../src/glade-window.c:2303
+#: ../src/glade-window.c:2304
 msgid "Tool_bar"
 msgstr "Verktø_ylinje"
 
-#: ../src/glade-window.c:2304
+#: ../src/glade-window.c:2305
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr "Vis verktøylinjen"
 
-#: ../src/glade-window.c:2307
+#: ../src/glade-window.c:2308
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Statuslinje"
 
-#: ../src/glade-window.c:2308
+#: ../src/glade-window.c:2309
 msgid "Show the statusbar"
 msgstr "Vis statuslinjen"
 
-#: ../src/glade-window.c:2311
+#: ../src/glade-window.c:2312
 msgid "Project _Tabs"
 msgstr "Prosjek_tfaner"
 
-#: ../src/glade-window.c:2312
+#: ../src/glade-window.c:2313
 msgid "Show notebook tabs for loaded projects"
 msgstr "Vis notisblokkfaner for lastede prosjekter"
 
-#: ../src/glade-window.c:2321
+#: ../src/glade-window.c:2322
 msgid "Text _beside icons"
 msgstr "Tekst _ved siden av ikoner"
 
-#: ../src/glade-window.c:2322
+#: ../src/glade-window.c:2323
 msgid "Display items as text beside icons"
 msgstr "Vis oppføringer som tekst ved siden av ikoner"
 
-#: ../src/glade-window.c:2324
+#: ../src/glade-window.c:2325
 msgid "_Icons only"
 msgstr "Kun _ikoner"
 
-#: ../src/glade-window.c:2325
+#: ../src/glade-window.c:2326
 msgid "Display items as icons only"
 msgstr "Vis oppføringer kun som ikoner"
 
-#: ../src/glade-window.c:2327
+#: ../src/glade-window.c:2328
 msgid "_Text only"
 msgstr "Kun _tekst"
 
-#: ../src/glade-window.c:2328
+#: ../src/glade-window.c:2329
 msgid "Display items as text only"
 msgstr "Vis oppføringer kun som tekst"
 
-#: ../src/glade-window.c:2519
+#: ../src/glade-window.c:2520
 msgid "Select"
 msgstr "Velg"
 
-#: ../src/glade-window.c:2522
+#: ../src/glade-window.c:2523
 msgid "Select widgets in the workspace"
 msgstr "Velg komponent på arbeidsområdet"
 
-#: ../src/glade-window.c:2546
+#: ../src/glade-window.c:2547
 msgid "Drag Resize"
 msgstr "Dra for å endre størrelse"
 
-#: ../src/glade-window.c:2549
+#: ../src/glade-window.c:2550
 msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
 msgstr "Dra og endre størrelse på komponenter på arbeidsområdet"
 
-#: ../src/glade-window.c:2620
+#: ../src/glade-window.c:2621
 msgid "Close document"
 msgstr "Lukk dokument"
 
-#: ../src/glade-window.c:2707
+#: ../src/glade-window.c:2708
 msgid "Could not create a new project."
 msgstr "Kunne ikke opprette et nytt prosjekt."
 
-#: ../src/glade-window.c:2761
+#: ../src/glade-window.c:2762
 #, c-format
 msgid "The project %s has unsaved changes"
 msgstr "Prosjekt %s har endringer som ikke er lagret"
 
-#: ../src/glade-window.c:2766
+#: ../src/glade-window.c:2767
 msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2776
+#: ../src/glade-window.c:2777
 #, c-format
 msgid "The project file %s has been externally modified"
 msgstr "Prosjektfil %s har blitt endret utenfor dette programmet"
 
-#: ../src/glade-window.c:2781
+#: ../src/glade-window.c:2782
 msgid "Do you want to reload the project?"
 msgstr "Vil du laste prosjektet på nytt?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2787
+#: ../src/glade-window.c:2788
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Last på nytt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2902
+#: ../src/glade-window.c:2903
 msgid "_Undo"
 msgstr "A_ngre"
 
-#: ../src/glade-window.c:2906
+#: ../src/glade-window.c:2907
 #, c-format
 msgid "Undo: %s"
 msgstr "Angre: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2907 ../src/glade-window.c:2921
+#: ../src/glade-window.c:2908 ../src/glade-window.c:2922
 msgid "the last action"
 msgstr "siste handling"
 
-#: ../src/glade-window.c:2916
+#: ../src/glade-window.c:2917
 msgid "_Redo"
 msgstr "Gjenopp_rett"
 
-#: ../src/glade-window.c:2920
+#: ../src/glade-window.c:2921
 #, c-format
 msgid "Redo: %s"
 msgstr "Gjenopprett: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:3384
+#: ../src/glade-window.c:3385
 msgid "Go back in undo history"
 msgstr "GÃ¥ tilbake i angrehistorikken"
 
-#: ../src/glade-window.c:3387
+#: ../src/glade-window.c:3388
 msgid "Go forward in undo history"
 msgstr "GÃ¥ framover i angrehistorikken"
 
-#: ../src/glade-window.c:3442
+#: ../src/glade-window.c:3443
 msgid "Palette"
 msgstr "Palett"
 
-#: ../src/glade-window.c:3452
+#: ../src/glade-window.c:3453
 msgid "Inspector"
 msgstr "Inspektør"
 
-#: ../src/glade-window.c:3459 ../gladeui/glade-editor.c:400
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1245 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6381
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6408 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6447
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11244 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11783
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11911
+#: ../src/glade-window.c:3460 ../gladeui/glade-editor.c:400
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1249 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6451
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6478 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6517
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11435 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12000
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12154
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:434
+#: ../gladeui/glade-app.c:435
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
 "No private data will be saved in this session"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:446
+#: ../gladeui/glade-app.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create directory %s to save private data.\n"
 "No private data will be saved in this session"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:474
+#: ../gladeui/glade-app.c:475
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing private data to %s (%s).\n"
 "No private data will be saved in this session"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:486
+#: ../gladeui/glade-app.c:487
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing configuration data to save (%s).\n"
 "No private data will be saved in this session"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:499
+#: ../gladeui/glade-app.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening %s to write private data (%s).\n"
@@ -630,7 +605,15 @@ msgstr "Streng"
 msgid "An entry"
 msgstr "En oppføring"
 
-#: ../gladeui/glade-design-view.c:98
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1087
+msgid "Design View"
+msgstr "Designvisning"
+
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1088
+msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-design-view.c:97
 #, c-format
 msgid "Loading %s: loaded %d of %d objects"
 msgstr "Laster %s: lastet %d av %d objekter"
@@ -753,11 +736,11 @@ msgstr "Generelt"
 msgid "Hierarchy"
 msgstr "Hierarki"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1751 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1751 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
 msgid "Label"
 msgstr "Etikett"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1766 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1248
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1766 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1263
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -805,9 +788,9 @@ msgstr "Endrer navn på %s til %s"
 msgid "Add %s"
 msgstr "Legg til %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1048 ../gladeui/glade-command.c:1613
-#: ../gladeui/glade-command.c:1639 ../gladeui/glade-command.c:1741
-#: ../gladeui/glade-command.c:1779
+#: ../gladeui/glade-command.c:1048 ../gladeui/glade-command.c:1620
+#: ../gladeui/glade-command.c:1646 ../gladeui/glade-command.c:1748
+#: ../gladeui/glade-command.c:1786
 msgid "multiple"
 msgstr "flere"
 
@@ -829,57 +812,57 @@ msgstr "Fjern %s"
 msgid "Remove multiple"
 msgstr "Fjern flere"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1585
+#: ../gladeui/glade-command.c:1592
 #, c-format
 msgid "Create %s"
 msgstr "Opprett %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1611
+#: ../gladeui/glade-command.c:1618
 #, c-format
 msgid "Delete %s"
 msgstr "Slett %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1637
+#: ../gladeui/glade-command.c:1644
 #, c-format
 msgid "Cut %s"
 msgstr "Klipp ut %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1739
+#: ../gladeui/glade-command.c:1746
 #, c-format
 msgid "Paste %s"
 msgstr "Lim inn %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1776
+#: ../gladeui/glade-command.c:1783
 #, c-format
 msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
 msgstr "Dra-og-slipp fra %s til %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1903
+#: ../gladeui/glade-command.c:1910
 #, c-format
 msgid "Add signal handler %s"
 msgstr "Legg til signalhåndterer for %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1904
+#: ../gladeui/glade-command.c:1911
 #, c-format
 msgid "Remove signal handler %s"
 msgstr "Fjern signalhåndterer for %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1905
+#: ../gladeui/glade-command.c:1912
 #, c-format
 msgid "Change signal handler %s"
 msgstr "Endre signalhåndterer %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2123
+#: ../gladeui/glade-command.c:2130
 #, c-format
 msgid "Setting i18n metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2240
+#: ../gladeui/glade-command.c:2247
 #, c-format
 msgid "Locking %s by widget %s"
 msgstr "LÃ¥ser %s ved komponent %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2281
+#: ../gladeui/glade-command.c:2288
 #, c-format
 msgid "Unlocking %s"
 msgstr "LÃ¥ser opp %s"
@@ -958,8 +941,8 @@ msgstr "Ja"
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2684 ../gladeui/glade-widget.c:1203
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1241
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2684 ../gladeui/glade-widget.c:1207
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1256
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
@@ -1020,7 +1003,7 @@ msgstr "Vis info"
 msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:224 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
+#: ../gladeui/glade-editor.c:224 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
@@ -1126,91 +1109,91 @@ msgstr "%s - %s egenskaper"
 msgid "Widget selector"
 msgstr "Valg av komponenter"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:447
+#: ../gladeui/glade-popup.c:411
 msgid "_Add widget here"
 msgstr "_Legg til objekt her"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:452 ../gladeui/glade-popup.c:628
+#: ../gladeui/glade-popup.c:416 ../gladeui/glade-popup.c:592
 msgid "Add widget as _toplevel"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:462
+#: ../gladeui/glade-popup.c:426
 msgid "_Select"
 msgstr "_Velg"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:537 ../gladeui/glade-popup.c:635
-#: ../gladeui/glade-popup.c:717
+#: ../gladeui/glade-popup.c:501 ../gladeui/glade-popup.c:599
+#: ../gladeui/glade-popup.c:681
 msgid "Read _documentation"
 msgstr "Les _dokumentasjon"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:709
+#: ../gladeui/glade-popup.c:673
 msgid "Set default value"
 msgstr "Sett forvalgt verdi"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:968
+#: ../gladeui/glade-project.c:985
 msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
 msgstr "Om prosjektet er endret siden det ble lagret"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:975
+#: ../gladeui/glade-project.c:992
 msgid "Has Selection"
 msgstr "Har utvalg"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:977
+#: ../gladeui/glade-project.c:994
 msgid "Whether project has a selection"
 msgstr "Om prosjektet har et utvalg"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:984
+#: ../gladeui/glade-project.c:1001
 msgid "Path"
 msgstr "Sti"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:986
+#: ../gladeui/glade-project.c:1003
 msgid "The filesystem path of the project"
 msgstr "Sti til prosjektet i filsystemet"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:993
+#: ../gladeui/glade-project.c:1010
 msgid "Read Only"
 msgstr "Skrivebeskyttet"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:995
+#: ../gladeui/glade-project.c:1012
 msgid "Whether project is read-only"
 msgstr "Om prosjektet er skrivebeskyttet"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1002
+#: ../gladeui/glade-project.c:1019
 msgid "Add Item"
 msgstr "Legg til oppføring"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1003
+#: ../gladeui/glade-project.c:1020
 #, fuzzy
 msgid "The current item to add to the project"
 msgstr "Sti til prosjektet i filsystemet"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1010
+#: ../gladeui/glade-project.c:1027
 msgid "Pointer Mode"
 msgstr "Pekermodus"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1011
+#: ../gladeui/glade-project.c:1028
 msgid "The currently effective GladePointerMode"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1172
+#: ../gladeui/glade-project.c:1189
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load %s.\n"
 "The following required catalogs are unavailable: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1581 ../gladeui/glade-project.c:1618
-#: ../gladeui/glade-project.c:1854 ../gladeui/glade-project.c:3913
+#: ../gladeui/glade-project.c:1598 ../gladeui/glade-project.c:1635
+#: ../gladeui/glade-project.c:1871 ../gladeui/glade-project.c:3942
 #, c-format
 msgid "%s document properties"
 msgstr "Egenkaper for %s-dokument"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1918
+#: ../gladeui/glade-project.c:1935
 #, c-format
 msgid "Error launching previewer: %s\n"
 msgstr "Feil ved lasting av forhåndsvisning: %s\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1921
+#: ../gladeui/glade-project.c:1938
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
 msgstr "Klarte ikke å starte forhåndsvisning: %s.\n"
@@ -1219,23 +1202,23 @@ msgstr "Klarte ikke å starte forhåndsvisning: %s.\n"
 #. Verify code here (versioning, incompatability checks)
 #. ******************************************************************
 #. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2007
+#: ../gladeui/glade-project.c:2024
 #, c-format
 msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2010
+#: ../gladeui/glade-project.c:2027
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2012
+#: ../gladeui/glade-project.c:2029
 msgid "This widget is deprecated"
 msgstr "Denne komponenten er utrangert"
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2015
+#: ../gladeui/glade-project.c:2032
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
 msgstr ""
@@ -1246,128 +1229,128 @@ msgstr ""
 #.
 #. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2025
+#: ../gladeui/glade-project.c:2042
 #, c-format
 msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2028
+#: ../gladeui/glade-project.c:2045
 #, c-format
 msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2031
+#: ../gladeui/glade-project.c:2048
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2035
+#: ../gladeui/glade-project.c:2052
 #, c-format
 msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
 #. translators: reffers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2039
+#: ../gladeui/glade-project.c:2056
 #, c-format
 msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2265
+#: ../gladeui/glade-project.c:2282
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2281
+#: ../gladeui/glade-project.c:2298
 #, c-format
 msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
 msgstr "Prosjekt «%s» har feil. Lagre likevel?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2282
+#: ../gladeui/glade-project.c:2299
 #, c-format
 msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3527
+#: ../gladeui/glade-project.c:3556
 #, c-format
 msgid "Unsaved %i"
 msgstr "Ikke lagret %i"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3586
+#: ../gladeui/glade-project.c:3615
 #, c-format
 msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3724
+#: ../gladeui/glade-project.c:3753
 msgid "Image resources are loaded locally:"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3741
+#: ../gladeui/glade-project.c:3770
 msgid "From the project directory"
 msgstr "Fra prosjektkatalogen"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3752
+#: ../gladeui/glade-project.c:3781
 msgid "From a project relative directory"
 msgstr "Fra en prosjektrelativ katalog"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3768
+#: ../gladeui/glade-project.c:3797
 msgid "From this directory"
 msgstr "Fra denne katalogen"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3773
+#: ../gladeui/glade-project.c:3802
 msgid "Choose a path to load image resources"
 msgstr "Velg en sti for lasting av bilderessurser"
 
 #. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3798
+#: ../gladeui/glade-project.c:3827
 msgid "Toolkit versions required:"
 msgstr "Versjoner av verktøy som kreves:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3894
+#: ../gladeui/glade-project.c:3923
 msgid "Verify versions and deprecations:"
 msgstr "Verifiser versjoner og utgåtte funksjoner:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4265
+#: ../gladeui/glade-project.c:4294
 #, c-format
 msgid "(internal %s)"
 msgstr "(internt %s)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4270
+#: ../gladeui/glade-project.c:4299
 #, c-format
 msgid "(%s child)"
 msgstr "(%s barn)"
 
 #. translators: reffers to a property named '%s' of widget '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:4278
+#: ../gladeui/glade-project.c:4307
 #, c-format
 msgid "(%s of %s)"
 msgstr "(%s av %s)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4503 ../gladeui/glade-project.c:4541
-#: ../gladeui/glade-project.c:4689
+#: ../gladeui/glade-project.c:4532 ../gladeui/glade-project.c:4570
+#: ../gladeui/glade-project.c:4733
 msgid "No widget selected."
 msgstr "Ingen komponent valgt."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4590
+#: ../gladeui/glade-project.c:4619
 msgid "Unable to paste to the selected parent"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4601
+#: ../gladeui/glade-project.c:4630
 msgid "Unable to paste to multiple widgets"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4617
+#: ../gladeui/glade-project.c:4646
 msgid "No widget on the clipboard"
 msgstr "Ingen komponent på utklippstavlen"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4647
+#: ../gladeui/glade-project.c:4691
 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4659
+#: ../gladeui/glade-project.c:4703
 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
 msgstr ""
 
@@ -1449,14 +1432,12 @@ msgid "SignalClass"
 msgstr "Signalklasse"
 
 #: ../gladeui/glade-signal.c:159
-#, fuzzy
 msgid "The signal class of this signal"
-msgstr "Internt navn på komponent"
+msgstr "Signalklasse for dette signalet"
 
 #: ../gladeui/glade-signal.c:165
-#, fuzzy
 msgid "The handler for this signal"
-msgstr "Pango-attributter for denne etiketten"
+msgstr "HÃ¥ndterer for dette signalet"
 
 #: ../gladeui/glade-signal.c:170
 msgid "User Data"
@@ -1466,7 +1447,7 @@ msgstr "Brukerdata"
 msgid "The user data for this signal"
 msgstr "Brukerdata for dette signalet"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:176 ../gladeui/glade-widget.c:1301
+#: ../gladeui/glade-signal.c:176 ../gladeui/glade-widget.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "Support Warning"
 msgstr "Advarsel"
@@ -1524,190 +1505,204 @@ msgstr "Alle glade-filer"
 msgid "Could not show link:"
 msgstr "Kunne ikke vise lenke:"
 
-#. Objects
 #. Reset the column
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1601 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1601 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:787
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1204
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1208
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Navnet på komponenten"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1209
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1213
 msgid "Internal name"
 msgstr "Internt navn"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1210
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1214
 msgid "The internal name of the widget"
 msgstr "Internt navn på komponent"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1215
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1219
 msgid "Anarchist"
 msgstr "Anarkist"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1216
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1220
 msgid ""
 "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1223
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1227
 msgid "Object"
 msgstr "Objekt"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1224
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1228
 msgid "The object associated"
 msgstr "Assosiert objekt"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1230
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1234
 msgid "Adaptor"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1231
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1235
 msgid "The class adaptor for the associated widget"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1237 ../gladeui/glade-inspector.c:180
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1241 ../gladeui/glade-inspector.c:180
 msgid "Project"
 msgstr "Prosjekt"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1238
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1242
 msgid "The glade project that this widget belongs to"
 msgstr "Glade-prosjekt som denne komponenten tilhører"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1246
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1250
 msgid "A list of GladeProperties"
 msgstr "En liste med GladeProperties"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1251 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1255 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
 msgid "Parent"
 msgstr "Opphav"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1252
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1256
 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1258
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1262
 msgid "Internal Name"
 msgstr "Internt navn"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1259
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1263
 msgid "A generic name prefix for internal widgets"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1264
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1268
 msgid "Template"
 msgstr "Mal"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1265
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1269
 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1271
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1275
 msgid "Exact Template"
 msgstr "Eksakt mal"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1273
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1277
 msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1278
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1282
 msgid "Reason"
 msgstr "Ã?rsak"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1279
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1283
 msgid "A GladeCreateReason for this creation"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1287
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1291
 msgid "Toplevel Width"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1288
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1292
 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1294
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1298
 msgid "Toplevel Height"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1295
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1299
 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1302
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1306
 msgid "A warning string about version mismatches"
 msgstr ""
 
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1311 ../gladeui/glade-widget-action.c:199
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+msgid "Visible"
+msgstr "Synlig"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1312
+#, fuzzy
+msgid "Wether the widget is visible or not"
+msgstr "Om denne handlingen er synlig"
+
 #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:243
 #, c-format
 msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1242
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:824
+#, c-format
+msgid "%s does not support adding any children."
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1257
 msgid "Name of the class"
 msgstr "Navn på klassen"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1249
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1264
 msgid "GType of the class"
 msgstr "GType for klassen"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1255
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1270
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1256
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1271
 msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1262
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Generisk navn"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1263
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1278
 msgid "Used to generate names of new widgets"
 msgstr "Brukes for å generere navn for nye komponenter"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1269 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1284 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Navn på ikon"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1270
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1285
 msgid "The icon name"
 msgstr "Navn på ikonet"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1276
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1291
 msgid "Catalog"
 msgstr "Katalog"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1292
 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1283
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1298
 msgid "Book"
 msgstr "Bok"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1284
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1299
 msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1290
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1305
 msgid "Special Child Type"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1291
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1306
 msgid ""
 "Holds the name of the packing property to depict special children for this "
 "container class"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1298 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1313 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
 msgid "Cursor"
 msgstr "Markør"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1299
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1314
 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
 msgstr ""
 
@@ -1731,10 +1726,6 @@ msgstr ""
 msgid "Whether this action is sensitive"
 msgstr "Om denne handlingen er sensitiv"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:199 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
-msgid "Visible"
-msgstr "Synlig"
-
 #: ../gladeui/glade-widget-action.c:200
 msgid "Whether this action is visible"
 msgstr "Om denne handlingen er synlig"
@@ -1772,7 +1763,7 @@ msgstr "Kunne ikke opprette katalog: %s"
 msgid "Actions"
 msgstr "Handlinger"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
 msgid "Applications"
 msgstr "Programmer"
 
@@ -1837,8 +1828,8 @@ msgid "Accel Label"
 msgstr ""
 
 #. Accelerator
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11296
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11407
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11487
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11598
 msgid "Accelerator"
 msgstr "Aksellerator"
 
@@ -1871,8 +1862,8 @@ msgstr ""
 msgid "Accessible Name"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11779
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11812
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11996
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12029
 #: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:354
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
@@ -1947,7 +1938,7 @@ msgstr "Alltid sentrer"
 msgid "An accelerator key for this action"
 msgstr "Akselleratorer"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
 msgid "Arrow"
 msgstr "Pil"
 
@@ -1955,31 +1946,31 @@ msgstr "Pil"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
 msgid "Artistic"
-msgstr ""
+msgstr "Artistisk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
 msgid "Ascending"
 msgstr "Stigende"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
 msgid "Aspect Frame"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
 msgid "Assistant"
 msgstr "Assistent"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attributter"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
 msgid "Attributes column"
 msgstr "Kolonne for attributter"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
@@ -1987,23 +1978,22 @@ msgstr "Automatisk"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
 msgid "BSD"
-msgstr ""
+msgstr "BSD"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
 msgid "Background Color Name column"
 msgstr "Kolonne for navn på bakgrunnsfarge"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
 msgid "Background Color column"
 msgstr "Kolonne for bakgrunnsfarge"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
 msgid "Before"
 msgstr "Før"
 
-#. Objects
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
@@ -2032,22 +2022,22 @@ msgstr "Boks"
 msgid "Browse"
 msgstr "Bla gjennom"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7294
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7386
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7583
 msgid "Button"
 msgstr "Knapp"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
 msgid "Button 1 Motion"
-msgstr ""
+msgstr "Bevegelse for knapp 1"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
 msgid "Button 2 Motion"
-msgstr ""
+msgstr "Bevegelse for knapp 2"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
 msgid "Button 3 Motion"
-msgstr ""
+msgstr "Bevegelse for knapp 3"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
 msgid "Button Box"
@@ -2059,11 +2049,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
 msgid "Button Press"
-msgstr ""
+msgstr "Knapp nedtrykket"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
 msgid "Button Release"
-msgstr ""
+msgstr "Knapp sluppet"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
 msgid "Calendar"
@@ -2082,7 +2072,7 @@ msgstr "Kolonne for cellens bakgrunnsfarge"
 msgid "Cell Background Color name column"
 msgstr "Bakgrunnsfarge"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11430
 msgid "Cell Renderer"
 msgstr ""
 
@@ -2136,8 +2126,8 @@ msgstr "Fargeutvalgsdialog"
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolonner"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11297
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11408
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11488
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11599
 msgid "Combo"
 msgstr "Kombo"
 
@@ -2175,7 +2165,7 @@ msgstr "Innhold"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
 msgid "Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Sammenhengende"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
 msgid "Control Key"
@@ -2202,8 +2192,8 @@ msgstr "Opprett mappe"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7298
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7469
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7390
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7587
 msgid "Custom"
 msgstr "Egendefinert"
 
@@ -2495,7 +2485,7 @@ msgstr "Ramme"
 #.
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
 msgid "GPL 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "GPL 2.0"
 
 #. NOT AVAILABLES ON WIN32
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
@@ -2503,7 +2493,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
 msgid "GPL 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "GPL 3.0"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
 msgid "Grow Only"
@@ -2529,253 +2519,252 @@ msgstr ""
 msgid "Height column"
 msgstr "Kolonne for høyde"
 
-#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horisontal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Horisontal justering"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
 msgid "Horizontal Alignment column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
 msgid "Horizontal Box"
 msgstr "Horisontal boks"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
 msgid "Horizontal Button Box"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Horisontalt fyll"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
 msgid "Horizontal Padding column"
 msgstr "Kolonne for horisontalt fyll"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
 msgid "Horizontal Panes"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
 msgid "Horizontal Scale"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
 msgid "Horizontal Scrollbar"
 msgstr "Horisontalt rullefelt"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
 msgid "Horizontal Separator"
 msgstr "Horisontal skillelinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
 msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr "Horisontal og vertikal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
 msgid "Hyper Modifier"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
 msgid "Icon Factory"
 msgstr "Ikonfabrikk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
 msgid "Icon Name column"
 msgstr "Kolonne for navn på ikon"
 
 #. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:72
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:72
 msgid "Icon Size"
 msgstr "Ikonstørrelse"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
 msgid "Icon Sources"
 msgstr "Ikonkilder"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
 msgid "Icon View"
 msgstr "Ikonvisning"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
 msgid "Icons only"
 msgstr "Kun ikoner"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
 msgid "If Valid"
 msgstr "Hvis gyldig"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7305
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7313 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7475
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7483
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7397
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7405 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7593
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7601
 msgid "Image"
 msgstr "Bilde"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
 msgid "Image Menu Item"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
 msgid "Immediate"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
 msgid "In"
 msgstr "I"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
 msgid "Inconsistent column"
 msgstr "Inkonsistent kolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
 msgid ""
 "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
 "connection in the UI hierarchy to that component"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
 msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
 msgid ""
 "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
 "cell in the same column is expanded and identifies that cell"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
 msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
 msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
 msgid ""
 "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
 msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
 msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
 msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
 msgid ""
 "Indicates that an object provides descriptive information about another "
 "object; more verbose than 'Label For'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
 msgid ""
 "Indicates that another object provides descriptive information about this "
 "object; more verbose than 'Labelled By'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
 msgid ""
 "Indicates that the object has content that flows logically from another "
 "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
 msgid ""
 "Indicates that the object has content that flows logically to another "
 "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
 msgid ""
 "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
 "this object's content flows around another's content"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
 msgid "Indicator Size column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
 #, fuzzy
 msgid "Initially Complete"
 msgstr "Skriftvalg"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
 msgid "Insert After"
 msgstr "Sett inn etter"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
 msgid "Insert Before"
 msgstr "Inspiser før"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
 msgid "Insert Column"
 msgstr "Sett inn kolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
 msgid "Insert Page After"
 msgstr "Sett inn side etter"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
 msgid "Insert Page Before"
 msgstr "Sett inn side før"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
 msgid "Insert Row"
 msgstr "Sett inn rad"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
 msgid "Intro"
 msgstr "Intro"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
 msgid "Invalid"
 msgstr "Ugyldig"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
 msgid ""
 "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
 "embedded in another object"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
 msgid "Invisible Char Set"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
 msgid "Items"
 msgstr "Oppføringer"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
 msgid "Key Press"
 msgstr "Tastetrykk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
 msgid "Key Release"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
 msgid "Keycode column"
 msgstr "Kolonne for tastaturkode"
 
@@ -2783,7 +2772,7 @@ msgstr "Kolonne for tastaturkode"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
 msgid "LGPL 2.1"
 msgstr "LGPL 2.1"
 
@@ -2791,64 +2780,64 @@ msgstr "LGPL 2.1"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
 msgid "LGPL 3.0"
 msgstr "LGPL 3.0"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
 msgid "Label For"
 msgstr "Etikett for"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
 msgid "Labelled By"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
 msgid "Language column"
 msgstr "Språkkolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
 msgid "Large Toolbar"
 msgstr "Stor verktøylinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
 msgid "Layout"
 msgstr "Plassering"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
 msgid "Least Recently Used first"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
 msgid "Leave Notify"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
 msgid "Left to Right"
 msgstr "Venstre til høyre"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
 msgid "Link Button"
 msgstr "Lenkeknapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
 msgid "List Store"
 msgstr "Listelager"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
 #, fuzzy
 msgid "List of widgets in this group"
 msgstr "Velg komponent på arbeidsområdet"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
 msgid "Lock Key"
 msgstr "LÃ¥setast"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
 msgid "Low"
 msgstr "Lav"
 
@@ -2856,51 +2845,56 @@ msgstr "Lav"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
 msgid "MIT X11"
 msgstr "MIT X11"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
 msgid "Markup column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
 msgid "Member Of"
 msgstr "Medlem av"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7297
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7389
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7586
 msgid "Menu"
 msgstr "Meny"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Menylinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6510
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Menyoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
 msgid "Menu Shell"
 msgstr "Menyskall"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
 msgid "Menu Tool Button"
 msgstr "Menyverktøyknapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
 msgid "Message Dialog"
 msgstr "Meldingsdialog"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
 msgid "Meta Modifier"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
 msgid "Middle"
 msgstr "Midt på"
 
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#, fuzzy
+msgid "Mime Types"
+msgstr "MIME-typer"
+
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Forskjellig"
@@ -2929,64 +2923,69 @@ msgstr "Aldri"
 msgid "Node Child Of"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7304
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7312 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7474
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7482
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7396
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7404 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7592
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7600
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
 msgid "North"
 msgstr "Nord"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
 msgid "North East"
 msgstr "Nordøst"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
 msgid "North West"
 msgstr "Nordvest"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
 msgid "Notebook"
 msgstr "Notisblokk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
 msgid "Notification"
 msgstr "Meldinger"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Antall sider"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
 msgid "Number of items"
 msgstr "Antall oppføringer"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
 msgid "Number of pages"
 msgstr "Antall sider"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
 msgid "Number of pages in this assistant"
 msgstr "Antall sider i denne assistenten"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
 msgid "Oblique"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
 msgid "Offscreen"
 msgstr "Utenfor skjermen"
 
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+#, fuzzy
+msgid "Offscreen Window"
+msgstr "Utenfor skjermen"
+
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
@@ -3024,693 +3023,719 @@ msgid "Parent Window Of"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
+msgid "Patterns"
+msgstr "Mønstre"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
 msgid "Pixbuf Expander Closed column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
 msgid "Pixbuf Expander Open column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
 msgid "Pixbuf Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
 msgid "Pointer Motion"
 msgstr "Pekerbevegelse"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
 msgid "Pointer Motion Hint"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
 msgid "Popup"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
 msgid "Popup For"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
 msgid "Popup Menu"
 msgstr "Oppsprettmeny"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
 msgid "Position"
 msgstr "Posisjon"
 
 #. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
 msgid "Press"
 msgstr "Trykk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
 #, fuzzy
 msgid "Preview snapshot"
 msgstr "Forhåndsvisning"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
 msgid "Primary Icon Activatable"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
 msgid "Primary Icon Name"
 msgstr "Navn på primærikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
 msgid "Primary Icon Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf for primærikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
 msgid "Primary Icon Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
 msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
 msgid "Primary Icon Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
 #, fuzzy
 msgid "Primary Stock Icon"
 msgstr "Standard knapp"
 
 #. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11300
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11411 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:560
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11491
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11602 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:560
 msgid "Progress"
 msgstr "Fremgang"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
 msgid "Progress Bar"
 msgstr "Framgangslinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Andel framdrift"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Framgangslinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
 #, fuzzy
 msgid "Progress Renderer"
 msgstr "Framgangslinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
 msgid "Property Change"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
 msgid "Proximity  Out"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
 msgid "Proximity In"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
 #, fuzzy
 msgid "Pulse column"
 msgstr "Sett inn kolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
 msgid "Question"
 msgstr "Spørsmål"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
 msgid "Queue"
 msgstr "Kø"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
 msgid "Radio Action"
 msgstr "Radiohandling"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Radioknapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
 msgid "Radio Menu Item"
 msgstr "Radiomenyoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
 msgid "Radio Tool Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
 msgid "Radio column"
 msgstr "Radiokolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
 msgid "Range"
 msgstr "Område"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
 msgid "Recent Action"
 msgstr "Siste handling"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
 msgid "Recent Chooser"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
 msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgstr ""
 
-#. GtkActivatable
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+#, fuzzy
+msgid "Recent Filter"
+msgstr "Filfilter"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+#, fuzzy
+msgid "Recent Manager"
+msgstr "Siste"
+
+#. GtkActivatable
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
 msgid "Related Action"
 msgstr "Relatert handling"
 
 #. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
 msgid "Release"
 msgstr "Slipp opp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
 #, fuzzy
 msgid "Release Modifier"
 msgstr "Slipp opp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
 msgid "Remove Column"
 msgstr "Fjern kolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
 msgid "Remove Page"
 msgstr "Fjern side"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
 msgid "Remove Parent"
 msgstr "Fjern opphav"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
 msgid "Remove Row"
 msgstr "Fjern rad"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
 msgid "Remove Slot"
 msgstr "Fjern tablå"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
 msgid "Response ID"
 msgstr "Svar-ID"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
 msgid "Right"
 msgstr "Høyre"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
 msgid "Right to Left"
 msgstr "Høyre til venstre"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
 #, fuzzy
 msgid "Rise column"
 msgstr "Sett inn kolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
 #, fuzzy
 msgid "Scale Button"
 msgstr "Standard knapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
 msgid "Scale column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
 msgid "Scroll"
 msgstr "Rull"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
 msgid "Scrolled Window"
 msgstr "Rullet vindu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
 msgid "Second Mouse Button"
 msgstr "Andre musknapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
 msgid "Secondary Icon Activatable"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
 msgid "Secondary Icon Name"
 msgstr "Forvalgt ikonnavn"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
 msgid "Secondary Icon Pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
 msgid "Secondary Icon Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
 msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
 msgid "Secondary Stock Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Velg mappe"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
 msgid "Semi Condensed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
 msgid "Semi Expanded"
 msgstr "Delvis utvidet"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
 msgid "Sensitive column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
 msgid "Separator Menu Item"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
 msgid "Separator Tool Item"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
 msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
 msgid "Set the description of the Activate atk action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
 msgid "Set the description of the Click atk action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
 msgid "Set the description of the Press atk action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
 msgid "Set the description of the Release atk action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
 msgid "Seventh Key"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
 msgid "Shift Key"
 msgstr "Shift-tast"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
 msgid "Shrink"
 msgstr "Krymp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
 msgid "Single Paragraph Mode column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
 msgid "Sixth Key"
 msgstr ""
 
-#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
 msgid "Size Group"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
 msgid "Size column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
 msgid "Small Capitals"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
 msgid "Small Toolbar"
 msgstr "Liten verktøylinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
 msgid "South"
 msgstr "Sør"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
 msgid "South East"
 msgstr "Sørøst"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
 msgid "South West"
 msgstr "Sørvest"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
 msgid "Spin Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
 msgid "Spin Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11302
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11493
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11604
 #, fuzzy
 msgid "Spinner"
 msgstr "Streng:"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
 #, fuzzy
 msgid "Spinner Renderer"
 msgstr "Tekstoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
 msgid "Splash Screen"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
 msgid "Spread"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
 msgid "Static"
 msgstr "Statisk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Statuslinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
 msgid "Status Icon"
 msgstr "Statusikon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
 msgid "Stock Button"
 msgstr "Standard knapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
 msgid "Stock Detail column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
 msgid "Stock Item"
 msgstr "Standardoppføring:"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
 msgid "Stock Size column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
 #, fuzzy
 msgid "Stock column"
 msgstr "Standard knapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
 msgid "Stretch column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
 msgid "Strikethrough column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
 msgid "Structure"
 msgstr "Struktur"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
 msgid "Style column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
 msgid "Substructure"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
 msgid "Subwindow Of"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
 msgid "Summary"
 msgstr "Sammendrag"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
 msgid "Super Modifier"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
 msgid "Table"
 msgstr "Tabell"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Tekstbuffer"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
 msgid "Text Buffers"
 msgstr "Tekstbuffere"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
 msgid "Text Column column"
 msgstr "Kolonne for tekstkolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
 msgid "Text Entry"
 msgstr "Tekstoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
 msgid "Text Horizontal Alignment column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
 #, fuzzy
 msgid "Text Renderer"
 msgstr "Tekstoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
 #, fuzzy
 msgid "Text Tag"
 msgstr "Tekst"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
 #, fuzzy
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "Tekst er redigerbar"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
 msgid "Text Vertical Alignment column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
 msgid "Text View"
 msgstr "Tekstvisning"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Tekst under ikoner"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Tekst ved siden av ikoner"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
 msgid "Text column"
 msgstr "Tekstkolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
 msgid "Text only"
 msgstr "Kun tekst"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
 msgid "The column in the model to load the value from"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
-msgid "The items to show in the combo box"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+msgid "The list of application names to add to the filter"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+msgid "The list of items to show in the combo box"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+#, fuzzy
+msgid "The list of mime types to add to the filter"
+msgstr "Sti til prosjektet i filsystemet"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
 msgid "The number of items in the box"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
 msgid "The number of pages in the notebook"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
 msgid "The page position in the Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
 msgid "The pango attributes for this label"
 msgstr "Pango-attributter for denne etiketten"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
 msgid "The position of the menu item in the menu shell"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
 msgid "The position of the tool item group in the palette"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
 msgid "The position of the tool item in the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
 msgid "The response ID of this button in a dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
 msgid ""
 "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
 "an icon factory)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
 msgid "The stock item for this button"
 msgstr "Standardoppføring for denne knappen"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
 #, fuzzy
 msgid "The stock item for this menu item"
 msgstr "Standardoppføring for dette bildet"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
 msgid "Third Mouse Button"
 msgstr "Tredje musknapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Action"
 msgstr "Handlinger"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
 msgid "Toggle Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
 msgid "Toggle Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
 msgid "Toggle Tool Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
 msgid "Tool Bar"
 msgstr "Verktøylinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
 msgid "Tool Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6404
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6474
 #, fuzzy
 msgid "Tool Item Group"
 msgstr "Verktøyoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
 #, fuzzy
 msgid "Tool Palette"
 msgstr "Palett"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Verktøylinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Verktøytips"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
 msgid "Top"
 msgstr "Ã?verst"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
 msgid "Top Left"
 msgstr "Ã?verst til venstre"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
 msgid "Top Level"
 msgstr "Toppnivå"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
 msgid "Top Right"
 msgstr "�verst til høyre"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
 msgid "Top to Bottom"
 msgstr "Topp til bunn"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
 msgid "Toplevels"
 msgstr "Toppnivåobjekter"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
 msgid "Tree Model"
 msgstr "Tremodell"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
 msgid "Tree Model Filter"
 msgstr "Filter for tremodell"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
 msgid "Tree Model Sort"
 msgstr "Sortering for tremodell"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
 msgid "Tree Selection"
 msgstr "Treutvalg"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
 msgid "Tree Store"
 msgstr "Trelager"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
 msgid "Tree View"
 msgstr "Trevisning"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11430
 msgid "Tree View Column"
 msgstr "Trevisningskolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
 msgid "Ultra Condensed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
 msgid "Ultra Expanded"
 msgstr "Ultrautvidet"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
 msgid "Underline column"
 msgstr "Kolonne for understreking"
 
@@ -3718,156 +3743,154 @@ msgstr "Kolonne for understreking"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
 msgid "Up"
 msgstr "Opp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
 #, fuzzy
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "Utseende for p_alett"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
 msgid "Use Underline"
 msgstr "Bruk understreking"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
 msgid "Utility"
 msgstr "Verktøy"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
 msgid "Value column"
 msgstr "Verdikolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
 msgid "Variant column"
 msgstr ""
 
-#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Vertikal justering"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
 msgid "Vertical Alignment column"
 msgstr "Kolonne for vertikal justering"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
 msgid "Vertical Box"
 msgstr "Vertikal boks"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
 msgid "Vertical Button Box"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Vertikalt fyll"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
 msgid "Vertical Padding column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
 msgid "Vertical Panes"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
 msgid "Vertical Scale"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
 msgid "Vertical Scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
 msgid "Vertical Separator"
 msgstr "Vertikal separator"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
 msgid "Viewport"
 msgstr "Visningsområde"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
 msgid "Visibility Notify"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
 msgid "Visible column"
 msgstr "Synlig kolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
 msgid "Volume Button"
 msgstr "Volumknapp"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
 msgid "Warning"
 msgstr "Advarsel"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
 msgid "Weight column"
 msgstr "Kolonne for vekt"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
 msgid "West"
 msgstr "Vest"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
 msgid ""
 "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
 "input."
 msgstr ""
 
-#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
 msgid "Widgets"
 msgstr "Objekter"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
 msgid "Width column"
 msgstr "Kolonne for bredde"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
 msgid "Width in Characters column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
 msgid "Window"
 msgstr "Vindu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
 msgid "Window Group"
 msgstr "Vindugruppe"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
 msgid "Word"
 msgstr "Ord"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
 msgid "Word Character"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
 msgid "Wrap Mode column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
 msgid "Wrap Width column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
 msgid "Yes, No"
 msgstr "Ja, Nei"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
 msgid ""
 "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
 "show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -4072,213 +4095,240 @@ msgstr ""
 msgid "New Size Group"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1400
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1087
+msgid "Cannot add a toplevel window to a containter."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1098
+#, c-format
+msgid "Only widgets can be added to a %s."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1109
+#, c-format
+msgid "This %s has no placeholders available to add children."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1444
 #, c-format
 msgid "Ordering children of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1940 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1948
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1984 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1992
 #, c-format
 msgid "Insert placeholder to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1956
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2000
 #, c-format
 msgid "Remove placeholder from %s"
 msgstr "Fjern plassholder fra %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2389 ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:506
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2433 ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:506
 #, c-format
 msgid "Placing %s inside %s"
 msgstr "Plasserer %s inni %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2978 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2985
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3022 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3029
 #, c-format
 msgid "Insert Row on %s"
 msgstr "Sett inn rad på %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2993 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3000
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3037 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3044
 #, c-format
 msgid "Insert Column on %s"
 msgstr "Sett inn kolonne på %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3007
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3051
 #, c-format
 msgid "Remove Column on %s"
 msgstr "Fjern kolonne på %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3014
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3058
 #, c-format
 msgid "Remove Row on %s"
 msgstr "Fjern rad på %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4104 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4111
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4148 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4155
 #, c-format
 msgid "Insert page on %s"
 msgstr "Sett inn side på %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4119
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4163
 #, c-format
 msgid "Remove page from %s"
 msgstr "Fjern side på %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5921
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5965
 msgid "This property only applies to stock images"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5924
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5968
 msgid "This property only applies to named icons"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6165
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6107 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6733
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7332 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7526
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7657 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8052
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11123 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11869
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12073
+#, c-format
+msgid "Only a %s can be added to a %s."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6235
 msgid "<separator>"
 msgstr "<separator>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6177
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6247
 msgid "<custom>"
 msgstr "<egendefinert>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6377
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6447
 msgid "Tool Item"
 msgstr "Verktøyoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6391 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6414
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6461 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6484
 msgid "Packing"
 msgstr "Pakking"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6483 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6491
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6553 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6561
 msgid "Normal item"
 msgstr "Normal oppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6484 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6492
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6554 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6562
 msgid "Image item"
 msgstr "Bildeoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6485 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6493
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6555 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6563
 msgid "Check item"
 msgstr "Avkryssningsoppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6486 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6494
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6556 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6564
 msgid "Radio item"
 msgstr "Radiooppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6487 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6495
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6557 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6565
 msgid "Separator item"
 msgstr "Separatoroppføring"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6527 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6578
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6597 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6648
 msgid "Edit Menu Bar"
 msgstr "Rediger menylinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6529 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6580
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6599 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6650
 msgid "Edit Menu"
 msgstr "Rediger meny"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7295 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7466
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11301 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11412
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11813
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6746
+#, c-format
+msgid "A %s cannot have any children."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7387 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7584
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11492 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11603
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12030
 msgid "Toggle"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7296 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7307
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7315 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7467
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7477 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7485
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11814
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7388 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7399
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7407 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7585
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7595 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7603
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12031
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7299 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7308
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7316 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7470
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7478 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7486
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7391 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7400
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7408 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7588
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7596 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7604
 msgid "Separator"
 msgstr "Separator"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7306 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7314
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7476 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7484
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7398 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7406
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7594 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7602
 msgid "Check"
 msgstr "Avkryssning"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7337
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7429
 msgid "Tool Bar Editor"
 msgstr "Redigering av verktøylinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7461
-#, fuzzy
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7579
 msgid "Group"
-msgstr "Akselleratorgruppe"
+msgstr "Gruppe"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7506
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7624
 #, fuzzy
 msgid "Tool Palette Editor"
 msgstr "Redigering av verktøylinje"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8191
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8357
 msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8210
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8376
 msgid "This property does not apply when Angle is set."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9124
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9289
 msgid "Introduction page"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9128
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9293
 msgid "Content page"
 msgstr "Innholdsside"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9132
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9297
 msgid "Confirmation page"
 msgstr "Bekreftelsesside"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10750
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10915
 #, c-format
 msgid "%s is set to load %s from the model"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10752
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10917
 #, c-format
 msgid "%s is set to manipulate %s directly"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11245
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11436
 msgid "Properties and Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11251
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11442
 msgid "Common Properties and Attributes"
 msgstr ""
 
 #. Text...
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11295 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11406
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11486 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11597
 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:514
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11298 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11409
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11489 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11600
 #, fuzzy
 msgid "Spin"
 msgstr "Streng:"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11299 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11410
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11490 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11601
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11316
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11507
 msgid "Icon View Editor"
 msgstr "Redigering av ikonvisning"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11317
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11508
 #, fuzzy
 msgid "Combo Editor"
 msgstr "Fest r_edigering"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11403
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11594
 msgid "Column"
 msgstr "Kolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11426
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11617
 msgid "Tree View Editor"
 msgstr "Redigering av trevisning"
 
@@ -4286,30 +4336,30 @@ msgstr "Redigering av trevisning"
 #. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
 #. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
 #.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11529
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11720
 msgid ""
 "Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
 msgstr ""
 
 #. --------------------------- GtkAction ---------------------------------
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11643
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11834
 msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11815
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12032
 msgid "Recent"
 msgstr "Siste"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11823
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12040
 #, fuzzy
 msgid "Action Group Editor"
 msgstr "Handlingsgruppe"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11907 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11937
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12150 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12180
 msgid "Tag"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11945
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:12188
 #, fuzzy
 msgid "Text Tag Table Editor"
 msgstr "Tekst er redigerbar"
@@ -4390,7 +4440,7 @@ msgstr "Type kolonne"
 msgid "Column name"
 msgstr "Navn på kolonne"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1117
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1125
 msgid "Add and remove rows:"
 msgstr "Legg til og fjern rader:"
 
@@ -4710,3 +4760,8 @@ msgstr "Setter %s for %s for %s"
 #: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:238
 msgid "Group Header"
 msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:325
+#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:369
+msgid "<Type Here>"
+msgstr "<Skriv her>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]