[gedit] Updated Hebrew translation.



commit 856e3ff44ba1d429bae2b36823252e6f0190f65b
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Fri Feb 4 09:02:43 2011 +0200

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po | 3251 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 1433 insertions(+), 1818 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index b4a5e5d..dcc794a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-06 22:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-06 22:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-04 09:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-04 09:02+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit text files"
 msgstr "ער×?×?ת ק×?×?צ×? ×?קס×?"
 
-#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:784
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:805
 msgid "Text Editor"
 msgstr "×¢×?ר×? ×?קס×?"
 
@@ -337,44 +337,26 @@ msgid "Style Scheme"
 msgstr "Style Scheme"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:52
-msgid ""
-"Style for the toolbar buttons. Possible values are \"system\" to use the "
-"system's default style, \"icons\" to display icons only, \"icons-and-text\" "
-"to display both icons and text, and \"icons-both-horiz\" to display "
-"prioritized text beside icons. Note that the values are case-sensitive, so "
-"make sure they appear exactly as mentioned here."
-msgstr ""
-"Style for the toolbar buttons. Possible values are \"system\" to use the "
-"system's default style, \"icons\" to display icons only, \"icons-and-text\" "
-"to display both icons and text, and \"icons-both-horiz\" to display "
-"prioritized text beside icons. Note that the values are case-sensitive, so "
-"make sure they appear exactly as mentioned here."
-
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:53
 msgid "Tab Size"
 msgstr "Tab Size"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:53
 msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
 msgstr "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:55
-msgid "Toolbar Buttons Style"
-msgstr "Toolbar Buttons Style"
-
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:54
 msgid "Toolbar is Visible"
 msgstr "Toolbar is Visible"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:55
 msgid "Undo Actions Limit (DEPRECATED)"
 msgstr "Undo Actions Limit (DEPRECATED)"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:56
 msgid "Use Default Font"
 msgstr "Use Default Font"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:57
 msgid ""
 "Whether gedit should automatically save modified files after a time "
 "interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
@@ -384,7 +366,7 @@ msgstr ""
 "interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
 "option."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:58
 msgid ""
 "Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can "
 "set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
@@ -392,51 +374,51 @@ msgstr ""
 "Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can "
 "set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:59
 msgid "Whether gedit should display line numbers in the editing area."
 msgstr "Whether gedit should display line numbers in the editing area."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:60
 msgid "Whether gedit should display the right margin in the editing area."
 msgstr "Whether gedit should display the right margin in the editing area."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:61
 msgid "Whether gedit should enable automatic indentation."
 msgstr "Whether gedit should enable automatic indentation."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:62
 msgid "Whether gedit should enable syntax highlighting."
 msgstr "Whether gedit should enable syntax highlighting."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:63
 msgid ""
 "Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text."
 msgstr ""
 "Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:64
 msgid "Whether gedit should highlight matching brackets."
 msgstr "Whether gedit should highlight matching brackets."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:65
 msgid "Whether gedit should highlight the current line."
 msgstr "Whether gedit should highlight the current line."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:66
 msgid "Whether gedit should include a document header when printing documents."
 msgstr ""
 "Whether gedit should include a document header when printing documents."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:67
 msgid "Whether gedit should insert spaces instead of tabs."
 msgstr "Whether gedit should insert spaces instead of tabs."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:68
 msgid "Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents."
 msgstr ""
 "Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:69
 msgid ""
 "Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is "
 "loaded."
@@ -444,23 +426,23 @@ msgstr ""
 "Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is "
 "loaded."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:70
 msgid ""
 "Whether the side panel at the left of editing windows should be visible."
 msgstr ""
 "Whether the side pane at the left of editing windows should be visible."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:71
 msgid ""
 "Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
 msgstr ""
 "Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:72
 msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
 msgstr "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:73
 msgid ""
 "Whether to use the system's default fixed width font for editing text "
 "instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the "
@@ -472,7 +454,7 @@ msgstr ""
 "font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system "
 "font."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:74
 msgid "Writable VFS schemes"
 msgstr "Writable VFS schemes"
 
@@ -610,7 +592,7 @@ msgstr "_ת×?×?×?ר"
 msgid "_Encoding"
 msgstr "_ק×?×?×?×?"
 
-#. ex:ts=8:noet:
+#. ex:set ts=8 noet:
 #: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:1
 msgid "A_vailable encodings:"
 msgstr "ק×?×?×?×?×?×? _×?×?×?× ×?×?:"
@@ -623,46 +605,46 @@ msgstr "ק×?×?×?×? ת×?×?×?×?"
 msgid "E_ncodings shown in menu:"
 msgstr "ק_×?×?×?×?×?×? ×?×?×?פ×?×¢×?×? ×?תפר×?×?:"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:426
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:423
 msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
 msgstr "×?ש ×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?פת×?ר ×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?פ×? ×?ש×?×?×?ש ×¢×?Ö¾×?×?×? ×?×¢×?ר×?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:441
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:438
 #, c-format
 msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
 msgstr "×?ש ×?_×?שת×?ש ×?×?×?פ×? ×?×?ער×?ת ×?×¢×? ר×?×?×? ק×?×?×¢ (%s)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:637
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:634
 msgid "The selected color scheme cannot be installed."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?תק×?×? ×?ת ס×?×?×?ת ×?צ×?×¢×?×? שנ×?×?ר×?."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:664
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:661
 msgid "Add Scheme"
 msgstr "×?×?ספת ס×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:671
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:668
 msgid "A_dd Scheme"
 msgstr "×?_×?ספת ס×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:679
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:676
 msgid "Color Scheme Files"
 msgstr "ק×?×?צ×? ס×?×?×?ת צ×?×¢×?×?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:686
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:683
 #: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52
 msgid "All Files"
 msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:731
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:728
 #, c-format
 msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ס×?ר ×?ת ס×?×?×?ת ×?צ×?×¢×?×? \"%s\"."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:950
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:947
 msgid "gedit Preferences"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת gedit"
 
-#. ex:ts=8:noet:
+#. ex:set ts=8 noet:
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:1
 msgid "Color Scheme"
 msgstr "ס×?×?×?ת צ×?×¢×?×?"
@@ -675,7 +657,7 @@ msgstr "×?ש ×?×?צ×?ר ×¢×?תק _×?×?×?×?×? ש×? ×?ק×?צ×?×? ×?פנ×? ×?ש×?×?
 msgid "Display right _margin at column:"
 msgstr "_×?צ×?ת ×?ש×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?:"
 
-#. ex:ts=8:noet:
+#. ex:set ts=8 noet:
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:4
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:1
 msgid "Do not _split words over two lines"
@@ -699,6 +681,8 @@ msgid "File Saving"
 msgstr "ש×?×?רת ק×?×?×¥"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:9
+#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Font"
 msgstr "×?×?פ×?"
 
@@ -755,7 +739,7 @@ msgstr "_×?×?ספ×?..."
 msgid "_Autosave files every"
 msgstr "ש×?×?ר×? _×?×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 ../gedit/gedit-view.c:920
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 ../gedit/gedit-view.c:599
 msgid "_Display line numbers"
 msgstr "_×?צ×?ת ×?ספר×? ש×?ר×?ת"
 
@@ -772,7 +756,7 @@ msgid "_minutes"
 msgstr "_×?ק×?ת"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:209
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1653
+#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1590
 msgid "Replace"
 msgstr "×?×?×?פ×?"
 
@@ -781,11 +765,11 @@ msgid "Replace _All"
 msgstr "×?×?×?פ×? ×?_×?×?×?"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:292
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:576
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:572
 msgid "_Replace"
 msgstr "×?_×?×?פ×?"
 
-#. ex:ts=8:noet:
+#. ex:set ts=8 noet:
 #: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:1
 msgid "Match _entire word only"
 msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?×?×? _ש×?×?×?ת ×?×?×?×?"
@@ -814,24 +798,24 @@ msgstr "_×?×?פ×?ש ×?×?ר: "
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "_×?×?×?ש×? ×?ס×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-app.c:235
+#: ../gedit/gedit-app.c:233
 msgid "There was an error displaying the help."
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ×?×¢×?ר×?."
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:234
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:231
 #, c-format
 msgid "%s: invalid encoding.\n"
 msgstr "%s: invalid encoding.\n"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:258
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:255
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Show the application's version"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:264
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:261
 msgid "Display list of possible values for the encoding option"
 msgstr "Display list of possible values for the encoding option"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:272
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:269
 msgid ""
 "Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
 "command line"
@@ -839,48 +823,48 @@ msgstr ""
 "Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
 "command line"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:273
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:270
 msgid "ENCODING"
 msgstr "ENCODING"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:280
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:277
 msgid "Create a new top-level window in an existing instance of gedit"
 msgstr "Create a new top-level window in an existing instance of gedit"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:288
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:285
 msgid "Create a new document in an existing instance of gedit"
 msgstr "Create a new document in an existing instance of gedit"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:296
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:293
 msgid "Set the X geometry window size (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
 msgstr "Set the X geometry window size (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:297
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:294
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "GEOMETRY"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:304
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:301
 msgid "Open files and block process until files are closed"
 msgstr "Open files and block process until files are closed"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:312
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:309
 msgid "Run gedit in the background"
 msgstr "×?פע×?ת gedit ×?רקע"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:320
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:317
 msgid "Run gedit in standalone mode"
 msgstr "Run gedit in standalone mode"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:329
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:326
 msgid "[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]"
 msgstr "[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]"
 
 #. Setup command line options
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:336
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:333
 msgid "- Edit text files"
 msgstr "- Edit text files"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:347
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:344
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -902,69 +886,69 @@ msgstr[0] "× ×?×¢×? ק×?×?×¥ ×?×?×?â?¦"
 msgstr[1] "× ×?×¢× ×?×? %d ק×?צ×?×?â?¦"
 
 #. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:450
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:446
 msgid "Open Files"
 msgstr "פת×?×?ת ק×?צ×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:563
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:559
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is read-only."
 msgstr "×?ק×?×?×¥ \"%s\" ×?× ×? ×?קר×?×?×? ×?×?×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:568
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:564
 msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
 msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?נס×?ת ×?×?×?×?×?פ×? ×¢×? ×?ק×?×?×¥ שנש×?ר?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:618
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:614
 msgid "Save the file using compression?"
 msgstr "×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?ס×??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:619
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" was previously saved as plain text and will now be saved "
 "using compression."
 msgstr "×?ק×?×?×¥ \"%s\" נש×?ר ×?×¢×?ר ×?ק×?×?×¥ ×?קס×? פש×?×? ×?×?עת ×?ש×?ר ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?ס×?."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:621
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:617
 msgid "_Save Using Compression"
 msgstr "ש×?×?ר×? ×?×?×?צע×?ת _×?×?×?ס×?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:625
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:621
 msgid "Save the file as plain text?"
 msgstr "×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?ק×?×?×¥ ×?קס×? פש×?×??"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:626
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" was previously saved using compression and will now be saved "
 "as plain text."
 msgstr "×?ק×?×?×¥ \"%s\" נש×?ר ×?×¢×?ר ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?ס×? ×?×?עת ×?ש×?ר ×?ק×?×?×¥ ×?קס×? פש×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:628
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:624
 msgid "_Save As Plain Text"
 msgstr "ש×?×?ר×? ×?_×?קס×? פש×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:746 ../gedit/gedit-commands-file.c:965
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:742 ../gedit/gedit-commands-file.c:961
 #, c-format
 msgid "Saving file '%s'â?¦"
 msgstr "נש×?ר ק×?×?×¥  '%s'â?¦"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:851
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:847
 msgid "Save As"
 msgstr "ש×?×?ר×? ×?ש×?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1179
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1175
 #, c-format
 msgid "Reverting the document '%s'â?¦"
 msgstr "×?×?ס×?×? '%s' ×?ש×?×?×?רâ?¦"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1224
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1220
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
 msgstr "×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ש×?×? נש×?ר×? ×?×?ס×?×? '%s'?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1233
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1229
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
@@ -974,12 +958,12 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "×?ש×?× ×?×?×?×? שנער×?×? ×?×?ס×?×? ×?שנ×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
 msgstr[1] "×?ש×?× ×?×?×?×? שנער×?×? ×?×?ס×?×? ×?Ö¾%ld ×?שנ×?×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1242
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1238
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
 msgstr "×?ש×?× ×?×?×?×? שנער×?×? ×?×?ס×?×? ×?×?ק×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1248
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1244
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
@@ -990,7 +974,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "×?ש×?× ×?×?×?×? שנער×?×? ×?×?ס×?×? ×?×?ק×? ×?×?שנ×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
 msgstr[1] "×?ש×?× ×?×?×?×? שנער×?×? ×?×?ס×?×? ×?×?ק×? ×?Ö¾%ld ×?שנ×?×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1258
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
@@ -1000,11 +984,11 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "×?ש×?× ×?×?×?×? שנער×?×? ×?×?ס×?×? ×?×?ק×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
 msgstr[1] "×?ש×?× ×?×?×?×? שנער×?×? ×?×?ס×?×? ×?Ö¾%ld ×?×?ק×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1273
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1269
 msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
 msgstr "×?ש×?× ×?×?×?×? שנער×?×? ×?×?ס×?×? ×?שע×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1279
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1275
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
@@ -1015,7 +999,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "×?ש×?× ×?×?×?×? שנער×?×? ×?×?ס×?×? ×?שע×? ×?×?×?ק×? ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
 msgstr[1] "×?ש×?× ×?×?×?×? שנער×?×? ×?×?ס×?×? ×?שע×? ×?×?Ö¾%d ×?×?ק×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1294
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1290
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
@@ -1024,7 +1008,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "×?ש×?× ×?×?×?×? שנער×?×? ×?×?ס×?×? ×?שע×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?×?×?."
 msgstr[1] "×?ש×?× ×?×?×?×? שנער×?×? ×?×?ס×?×? ×?Ö¾%d ×?שע×?ת ×?×?×?ר×?× ×?ת ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1320
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1316
 msgid "_Revert"
 msgstr "_ש×?×?×?ר"
 
@@ -1062,17 +1046,17 @@ msgstr "×?×?פע ×?×?×? × ×?צ×? ×?×?×?×?×?×£"
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "â??\"%s\" ×?×? × ×?צ×?"
 
-#: ../gedit/gedit-document.c:1240 ../gedit/gedit-document.c:1266
+#: ../gedit/gedit-document.c:1241 ../gedit/gedit-document.c:1267
 #, c-format
 msgid "Unsaved Document %d"
 msgstr "×?ס×?×? ש×?×? נש×?ר %d"
 
 #: ../gedit/gedit-documents-panel.c:118 ../gedit/gedit-documents-panel.c:132
-#: ../gedit/gedit-window.c:2458 ../gedit/gedit-window.c:2465
+#: ../gedit/gedit-window.c:2403 ../gedit/gedit-window.c:2410
 msgid "Read-Only"
 msgstr "(קר×?×?×? ×?×?×?×?)"
 
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1090 ../gedit/gedit-window.c:3895
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1089 ../gedit/gedit-window.c:3835
 msgid "Documents"
 msgstr "×?ס×?×?×?×?"
 
@@ -1192,17 +1176,17 @@ msgstr "ת×?×?"
 msgid "Unknown"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:281
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:310
 msgid "Automatically Detected"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:300
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:316
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:329
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:345
 #, c-format
 msgid "Current Locale (%s)"
 msgstr "×?×?ק×?×? × ×?×?×?×? (%s)"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:368
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:397
 msgid "Add or Remove..."
 msgstr "×?×?ספ×? ×?×? ×?סר×?..."
 
@@ -1325,18 +1309,11 @@ msgstr "ק×?×?×?×? ×?_ת×?×?×?×?:"
 #. Translators: the access key chosen for this string should be
 #. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:506
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:786
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:782
 msgid "Edit Any_way"
 msgstr "_ער×?×?×? ×?×?×? ×?×?ת"
 
-#. Translators: the access key chosen for this string should be
-#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:511
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:791
-msgid "D_on't Edit"
-msgstr "_×?×?×? ×?ער×?×?"
-
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:612
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:608
 msgid ""
 "The number of followed links is limited and the actual file could not be "
 "found within this limit."
@@ -1344,86 +1321,94 @@ msgstr ""
 "×?ספר ×?ק×?ש×?ר×?×? שנ×?צ×?×?×? ת×?ת ×?עק×? ×?×?×?×?×? ×?×?×? × ×?ת×? ×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×?ס×?רת "
 "×?×?×?×?×? ×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:616
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:612
 msgid "You do not have the permissions necessary to open the file."
 msgstr "×?×?×? ×?×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?×?ר×?ש×?ת ×?פת×?×?ת ×?ק×?×?×¥."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:622
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:618
 msgid "gedit has not been able to detect the character encoding."
 msgstr "â??gedit × ×?ש×? ×?×?×?×?×?×? ק×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:624
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:646
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:620
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:642
 msgid "Please check that you are not trying to open a binary file."
 msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ש×?×? ×?ת×?צע × ×?ס×?×?×? ×?פת×?×?ת ק×?×?×¥ ×?×?נר×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:625
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:621
 msgid "Select a character encoding from the menu and try again."
 msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ק×?×?×?×? ת×?×?×?×? ×?×?תפר×?×? ×?×?נס×?ת ש×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:631
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:627
 #, c-format
 msgid "There was a problem opening the file %s."
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?פת×?×?ת ×?ק×?×?×¥ %s."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:633
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:629
 msgid ""
 "The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
-"this file you could make this document useless."
+"this file you could corrupt this document."
 msgstr ""
-"×?ק×?×?×¥ שפת×?ת ×?שנ×? ×?×¢×?×?ת ק×?×?×?×? ×?ס×?×?×?×?ת. ×?×? ער×?×?ת ק×?×?×¥ ×?×? ת×?×?ש×? ×?ת×?×? ש×?ק×?×?×¥ "
-"×?×?פ×?×? ×?×?סר ת×?×¢×?ת."
+"×?ק×?×?×¥ שפת×?ת ×?ש ×?ספר ת×?×?×?×? ש×?×?×?×?×?. ×?×? ער×?×?ת ×?ק×?×?×¥ ת×?×?ש×? ×?ת×?×? ש×?×?ס×?×? ×?×?פ×?×? "
+"×?פ×?×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:636
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:632
 msgid "You can also choose another character encoding and try again."
 msgstr "× ×?ת×? ×?×? ×?×?×?×?ר ×?ק×?×?×?×? ת×?×?×?×? ×?×?ר ×?×?תפר×?×? ×?×?נס×?ת ש×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:643
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:639
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ %s ×?×?×?צע×?ת ק×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×? %s."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:647
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:721
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:643
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:717
 msgid "Select a different character encoding from the menu and try again."
 msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ק×?×?×?×? ת×?×?×?×? ש×?× ×? ×?×?תפר×?×? ×?×?נס×?ת ש×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:657
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:653
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ %s."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:716
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:712
 #, c-format
 msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ %s ×?×?×?צע×?ת ק×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×? %s."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:719
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:715
 msgid ""
 "The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
 "the specified character encoding."
 msgstr ""
 "×?×?ס×?×? ×?×?×?×? ת×? ×?×?×? ×?×? ×?×?תר ש×?×?× ×? × ×?תנ×?×? ×?ק×?×?×?×? ×?×?×?צע×?ת ק×?×?×?×? ×?ת×?×?×?×? שצ×?×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:805
+#. Translators: the access key chosen for this string should be
+#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:787
+msgid "D_on't Edit"
+msgstr "_×?×?×? ×?ער×?×?"
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:801
 #, c-format
 msgid "This file (%s) is already open in another gedit window."
 msgstr "×?ק×?×?×¥ (%s) ×?×?ר פת×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?ר ש×? gedit."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:819
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:815
 msgid ""
 "gedit opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to "
 "edit it anyway?"
 msgstr ""
 "â??gedit פת×? ×?×?פע ×?×? ש×? ×?ק×?×?×¥ ×¢×?×?ר קר×?×?×? ×?×?×?×?. ×?×?×? ×?×?×?ש×?×? ×?ער×?×?×? ×?×?ר×?ת ×?×?ת?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:877
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:975
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:873
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:971
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1259
 msgid "S_ave Anyway"
 msgstr "_ש×?×?ר×? ×?×?×? ×?×?ת"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:881
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:979
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:877
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:975
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1263
 msgid "D_on't Save"
 msgstr "_×?×?×? ×?ש×?×?ר"
 
@@ -1431,28 +1416,28 @@ msgstr "_×?×?×? ×?ש×?×?ר"
 #. * could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is
 #. * not accurate (since last load/save)
 #.
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:899
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:895
 #, c-format
 msgid "The file %s has been modified since reading it."
 msgstr "×?ק×?×?×¥ %s ש×?× ×? ×?×?×? ×?פע×? ×?×?×?ר×?× ×? ש×?×?×? נקר×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:914
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:910
 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr ""
 "×?×? תת×?צע ×¢×?×?ר×? ש×?×?ר×?, ×?×? ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?צ×?× ×?×?×? ×¢×?×?×?×?×? ×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?. ×?×?×? ×?ש×?×?ר "
 "×?×?×? ×?×?ת?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1002
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:998
 #, c-format
 msgid "Could not create a backup file while saving %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ש×?×?רת %s"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1007
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1003
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×? ש×?×?רת %s"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1024
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1020
 msgid ""
 "gedit could not back up the old copy of the file before saving the new one. "
 "You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs "
@@ -1463,7 +1448,7 @@ msgstr ""
 "×?×?ש×? ×¢×?×?×? ×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×?. ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥?"
 
 #. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1084
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1080
 #, c-format
 msgid ""
 "gedit cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed "
@@ -1472,7 +1457,7 @@ msgstr ""
 "×?×?×? ×?×?פשר×?ת gedit ×?×?פ×? ×?×?×?ק×?×?×? %s ×?×?צ×? ×?ת×?×?×?. × ×? ×?×?×?×?ק ש×?×?×?ק×?×? ×?×?×?×? ×?ר×?×?×? "
 "×?×?נס×?ת ש×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1092
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1088
 msgid ""
 "gedit cannot handle this location in write mode. Please check that you typed "
 "the location correctly and try again."
@@ -1480,14 +1465,14 @@ msgstr ""
 "×?×?×? ×?×?פשר×?ת gedit ×?×?פ×? ×?×?×?ק×?×? ×?×? ×?×?צ×? ×?ת×?×?×?. × ×? ×?×?×?×?ק ש×?×?×?ק×?×? ×?×?×?×? ×?ר×?×?×? "
 "×?×?נס×?ת ש×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1101
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1097
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is not a valid location. Please check that you typed the location "
 "correctly and try again."
 msgstr "â??%s ×?×?× ×? ×?×?ק×?×? תק×?×?. × ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?ק×?×? ×?×?ק×?×? × ×?×?×? ×?×?נס×?ת ש×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1107
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1103
 msgid ""
 "You do not have the permissions necessary to save the file. Please check "
 "that you typed the location correctly and try again."
@@ -1495,7 +1480,7 @@ msgstr ""
 "×?×?×? ×?×? ×?ת ×?×?רש×?×?ת ×?×?ת×?×?×?×?ת ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥. × ×? ×?×?×?×?ק ש×?×?×?ק×?×? ×?×?ק×?×? × ×?×?×? "
 "×?×?נס×?ת ש×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1113
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1109
 msgid ""
 "There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space "
 "and try again."
@@ -1503,7 +1488,7 @@ msgstr ""
 "×?×?×? ×?ספ×?ק ×?ק×?×? פנ×?×? ×?×?×?× ×? ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥. × ×? ×?פנ×?ת ×?×¢×? ×?ק×?×? ×?×?×?× ×? ×?×?נס×?ת "
 "ש×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1118
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1114
 msgid ""
 "You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you "
 "typed the location correctly and try again."
@@ -1511,11 +1496,11 @@ msgstr ""
 "× ×?ס×?×?×? ש×?×?רת ×?ק×?×?×¥ ×?×?צע ×¢×? ×?×?× ×? ×?קר×?×?×? ×?×?×?×?. × ×? ×?×?×?×?ק ש×?×?×?ק×?×? ש×?×?ק×?×? × ×?×?×? "
 "×?×?נס×?ת ש×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1124
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1120
 msgid "A file with the same name already exists. Please use a different name."
 msgstr "ק×?×?×¥ ×?ש×? ×?×?×? ×?×?ר ק×?×?×?. × ×? ×?×?שת×?ש ×?ש×? ×?×?ר."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1129
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1125
 msgid ""
 "The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of "
 "the file names. Please use a shorter name."
@@ -1523,7 +1508,7 @@ msgstr ""
 "×?×?×?× ×? ×?×? ×?ת×?צע ×?× ×?ס×?×?×? ×?ש×?×?רת ×?ק×?×?×¥ ×?ש ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?ר×? ש×?×?ת ×?ק×?צ×?×?. × ×? ×?×?שת×?ש "
 "×?ש×? קצר ×?×?תר."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1136
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1132
 msgid ""
 "The disk where you are trying to save the file has a limitation on file "
 "sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not "
@@ -1532,7 +1517,7 @@ msgstr ""
 "×?×?×?סק שע×?×?×? ×?ת×? ×?נס×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?ש ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ק×?צ×?×?. × ×? ×?נס×?ת ×?ש×?×?ר "
 "ק×?×?×¥ ק×?×? ×?×?תר ×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?סק ש×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1152
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1148
 #, c-format
 msgid "Could not save the file %s."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ %s."
@@ -1541,23 +1526,33 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ %s."
 #. * could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is
 #. * not accurate (since last load/save)
 #.
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1197
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1193
 #, c-format
 msgid "The file %s changed on disk."
 msgstr "×?ק×?×?×¥ \"%s\" ×?שתנ×? ×?×?×?× ×?."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1202
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1198
 msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
 msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?תע×?×? ×?×?ש×?× ×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×¢×?×? ×?×?×?ש ×?ת ×?ק×?×?×¥?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1204
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1200
 msgid "Do you want to reload the file?"
 msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?ש?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1209
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1205
 msgid "_Reload"
 msgstr "_×?×¢×?× ×? ×?×?×?ש"
 
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1277
+#, c-format
+msgid "Some invalid chars have been detected while saving %s"
+msgstr "×?ת×?×?×? ×?ספר ת×?×?×?×? ש×?×?×?×?×? ×?עת ש×?×?רת %s"
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1293
+msgid ""
+"If you continue saving this file you can corrupt the document.  Save anyway?"
+msgstr "×?×? ער×?×?ת ×?ק×?×?×¥ ת×?×?ש×? ×?×?ס×?×? ×?×?×?×? ×?×?פ×?×? ×?פ×?×?×?. ×?×?×? ×?×?×?ש×?×? ×?×?×? ×?×?ת?"
+
 #: ../gedit/gedit-panel.c:339 ../gedit/gedit-panel.c:511
 msgid "Empty"
 msgstr "ר×?ק"
@@ -1566,16 +1561,16 @@ msgstr "ר×?ק"
 msgid "Hide panel"
 msgstr "×?סתרת ×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:568
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:586
 #, c-format
 msgid "File: %s"
 msgstr "ק×?×?×¥: %s"
 
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:577
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:595
 msgid "Page %N of %Q"
 msgstr "×¢×?×?×? %N ×?ת×?×? %Q"
 
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:836
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:857
 msgid "Preparing..."
 msgstr "×?×?×?× ×?..."
 
@@ -1633,92 +1628,88 @@ msgstr "_ש×?×?×?ר ×?×?פנ×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
 msgid "lines"
 msgstr "ש×?ר×?ת"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:570
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:582
 msgid "Show the previous page"
 msgstr "×?צ×?ת ×?×¢×?×?×? ×?ק×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:582
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:594
 msgid "Show the next page"
 msgstr "×?צ×?ת ×?×¢×?×?×? ×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:598
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:610
 msgid "Current page (Alt+P)"
 msgstr "×¢×?×?×? × ×?×?×?×? (Alt+P)"
 
 #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview.
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:621
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:633
 msgid "of"
 msgstr "×?ת×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:629
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:641
 msgid "Page total"
 msgstr "ס×?\"×? ×?פ×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:630
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:642
 msgid "The total number of pages in the document"
 msgstr "ס×? ×?×? ×?×?פ×?×? ×?×?ס×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:647
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:659
 msgid "Show multiple pages"
 msgstr "×?צ×?ת ×?ספר ×¢×?×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:660
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:672
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "תקר×?×? 1:1"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:669
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:681
 msgid "Zoom to fit the whole page"
 msgstr "×?×?×?רת ×?תקר×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:678
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:690
 msgid "Zoom the page in"
 msgstr "×?תקר×?×?ת ×?×¢×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:687
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:699
 msgid "Zoom the page out"
 msgstr "×?תר×?ק×?ת ×?×?×¢×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:699
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:711
 msgid "_Close Preview"
 msgstr "_ס×?×?רת תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:702
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:714
 msgid "Close print preview"
 msgstr "ס×?×?רת ×?תצ×?×?×? ×?×?ק×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:772
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:783
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "×¢×?×?×? %d ×?ת×?×? %d"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:957
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:967
 msgid "Page Preview"
 msgstr "תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:958
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:968
 msgid "The preview of a page in the document to be printed"
 msgstr "תצ×?×?×? ×?ק×?×?×?×? ש×? ×?×£ ×?×?×?ס×?×? ×?×?×?×?×¢×? ×?×?×?פס×?"
 
-#: ../gedit/gedit-smart-charset-converter.c:321
-msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?תר ×?ת ×?ק×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
-
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:69 ../gedit/gedit-statusbar.c:75
 msgid "OVR"
 msgstr "  OVR"
 
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:69 ../gedit/gedit-statusbar.c:75
 msgid "INS"
 msgstr "  INS"
 
 #. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please,
 #. use abbreviations if possible to avoid space problems.
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:332
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:247
 #, c-format
 msgid "  Ln %d, Col %d"
 msgstr "  ש×?ר×? %d, ×¢×?×?×?×? %d"
 
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:432
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:346
 #, c-format
 msgid "There is a tab with errors"
 msgid_plural "There are %d tabs with errors"
@@ -1732,78 +1723,78 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? '%s'â??:â?? ()g_mkdir_with_
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:732
+#: ../gedit/gedit-tab.c:744
 #, c-format
 msgid "Reverting %s from %s"
 msgstr "â??%s ×?ש×?×?×?ר ×?Ö¾%s"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:739
+#: ../gedit/gedit-tab.c:751
 #, c-format
 msgid "Reverting %s"
 msgstr "â??%s ×?ש×?×?×?ר"
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:755
+#: ../gedit/gedit-tab.c:767
 #, c-format
 msgid "Loading %s from %s"
 msgstr "â??%s × ×?×¢×? ×?Ö¾%s"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:762
+#: ../gedit/gedit-tab.c:774
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "â??%s × ×?×¢×?"
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:843
+#: ../gedit/gedit-tab.c:855
 #, c-format
 msgid "Saving %s to %s"
 msgstr "%s נש×?ר ×?×? %s"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:850
+#: ../gedit/gedit-tab.c:862
 #, c-format
 msgid "Saving %s"
 msgstr "ש×?×?ר %s"
 
 #  Read only
 #. Read only
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1763
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1827
 msgid "RO"
 msgstr "ק\"×?"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1810
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1874
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×¢×?נת ×?ק×?×?×¥ %s"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1815
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1879
 #, c-format
 msgid "Error reverting file %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ר ×?ק×?×?×¥ %s"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1820
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1884
 #, c-format
 msgid "Error saving file %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ×?ק×?×?×¥ %s"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1841
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1905
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "×?×?× ×?ק×?×? (UTF-8)"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1848
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1912
 msgid "Name:"
 msgstr "ש×?:"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1849
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1913
 msgid "MIME Type:"
 msgstr "ס×?×? MIME:"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1850
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1914
 msgid "Encoding:"
 msgstr "ק×?×?×?×?:"
 
-#: ../gedit/gedit-tab-label.c:278
+#: ../gedit/gedit-tab-label.c:280
 msgid "Close document"
 msgstr "ס×?×?רת ×?×?ס×?×?"
 
@@ -1844,7 +1835,7 @@ msgstr "×?צ×?רת ×?ס×?×? ×?×?ש"
 msgid "_Open..."
 msgstr "_פת×?×?×?..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:59 ../gedit/gedit-window.c:1581
+#: ../gedit/gedit-ui.h:59 ../gedit/gedit-window.c:1518
 msgid "Open a file"
 msgstr "פת×?×?ת ק×?×?×¥"
 
@@ -2101,50 +2092,50 @@ msgstr "×?×?×?×?× ×?ת ×?_ת×?ת×?× ×?"
 msgid "Show or hide the bottom panel in the current window"
 msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? ×?×?×?×?× ×?ת ×?ת×?ת×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1061
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1017
 msgid "Please check your installation."
 msgstr "× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?תקנ×? ש×?×?."
 
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1131
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1087
 #, c-format
 msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?נשק %s. ש×?×?×?×?: %s"
 
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1151
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1107
 #, c-format
 msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?פר×?×? '%s' ×?ת×?×? ×?ק×?×?×¥ %s."
 
 #. Translators: '/ on <remote-share>'
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1296
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1252
 #, c-format
 msgid "/ on %s"
 msgstr "/ ת×?ת %s"
 
 #. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:598
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:610
 msgid "_Wrap Around"
 msgstr "_×?×?×?ש×? ×?ס×?×?×?"
 
 #. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:608
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:620
 msgid "Match _Entire Word Only"
 msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?×?×? _ש×?×?×?ת ×?×?×?×?"
 
 #. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:618
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:630
 msgid "_Match Case"
 msgstr "×?ת_×?×?ת ר×?ש×?×?ת"
 
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:877
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:889
 msgid "String you want to search for"
 msgstr "×?×?×?ר×?×?ת ש×?רצ×?× ×? ×?×?פש"
 
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:886
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:898
 msgid "Line you want to move the cursor to"
 msgstr "×?ש×?ר×? ×?×?×?×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?ס×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1082
+#: ../gedit/gedit-window.c:1021
 #, c-format
 msgid "Use %s highlight mode"
 msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?צ×? ×?×?×?ש×? %s"
@@ -2152,77 +2143,77 @@ msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?צ×? ×?×?×?ש×? %s"
 #. add the "Plain Text" item before all the others
 #. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
 #. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../gedit/gedit-window.c:1149 ../gedit/gedit-window.c:2155
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:121
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:419
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:529
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:844
+#: ../gedit/gedit-window.c:1088 ../gedit/gedit-window.c:2100
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:120
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:416
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:527
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:846
 msgid "Plain Text"
 msgstr "×?קס×? פש×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1150
+#: ../gedit/gedit-window.c:1089
 msgid "Disable syntax highlighting"
 msgstr "_×?×?×?×?×? ×?×?×?שת ת×?×?×?ר"
 
 #  Translators: %s is a URI
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1472
+#: ../gedit/gedit-window.c:1411
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "פת×?×?ת '%s'"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1583
+#: ../gedit/gedit-window.c:1520
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "פת×?×?ת ק×?×?×¥ ש×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?ר×?× ×?"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1589
+#: ../gedit/gedit-window.c:1526
 msgid "Open"
 msgstr "פת×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1647
+#: ../gedit/gedit-window.c:1584
 msgid "Save"
 msgstr "ש×?×?ר×?"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1649
+#: ../gedit/gedit-window.c:1586
 msgid "Print"
 msgstr "×?×?פס×?"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1651
+#: ../gedit/gedit-window.c:1588
 msgid "Find"
 msgstr "×?×?פ×?ש"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1800
+#: ../gedit/gedit-window.c:1745
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "×?פע×?ת '%s'"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2133
+#: ../gedit/gedit-window.c:2078
 msgid "Use Spaces"
 msgstr "ש×?×?×?ש ×?ר×?×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2206
+#: ../gedit/gedit-window.c:2151
 msgid "Tab Width"
 msgstr "ר×?×?×? ×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2315
+#: ../gedit/gedit-window.c:2260
 msgid "Bracket match is out of range"
 msgstr "×?ס×?×?ר ×?ת×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×¥ ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2320
+#: ../gedit/gedit-window.c:2265
 msgid "Bracket match not found"
 msgstr "×?ס×?×?ר ×?ת×?×?×? ×?×? × ×?צ×?"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2325
+#: ../gedit/gedit-window.c:2270
 #, c-format
 msgid "Bracket match found on line: %d"
 msgstr "×?ס×?×?ר ×?ת×?×?×? × ×?צ×? ×?ש×?ר×?: %d"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:4101
+#: ../gedit/gedit-window.c:4041
 msgid "About gedit"
 msgstr "×¢×? ×?×?×?×?ת gedit"
 
-#. ex:ts=8:noet:
+#. ex:set ts=8 noet:
 #: ../plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Change Case"
 msgstr "×?×?×?פ×? ×?×?×? ×?×?ת×?×?ת ר×?ש×?×?ת/ק×?× ×?ת"
@@ -2395,76 +2386,74 @@ msgstr "×?רץ פק×?×?×?ת ×?×?צ×?× ×?×?ת ×?סקר×?פ×?×?×? ×?×?×¢×?פת."
 msgid "External Tools"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?צ×?× ×?×?×?"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:172
-msgid "Manage _External Tools..."
-msgstr "× ×?×?×?×? _×?×?×?×? ×?×?צ×?× ×?×?×?..."
-
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:174
-msgid "Opens the External Tools Manager"
-msgstr "פ×?ת×? ×?ת ×?× ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?צ×?× ×?×?×?"
-
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:178
-msgid "External _Tools"
-msgstr "×?×?×?×? _×?×?צ×?× ×?×?×?"
+#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
+msgstr "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:180
-msgid "External tools"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?צ×?× ×?×?×?"
+#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid ""
+"If true, the external tools will use the desktop-global standard font if "
+"it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+msgstr ""
+"If true, the external tools will use the desktop-global standard font if "
+"it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:213
-msgid "Shell Output"
-msgstr "פ×?×? ×?×¢×?פת"
+#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Whether to use the system font"
+msgstr "Whether to use the system font"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:93
+#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:92
 #, python-format
 msgid "Could not execute command: %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ר×?×¥ ×?ת ×?פק×?×?×?: %s"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:164
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:159
 msgid "You must be inside a word to run this command"
 msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?ת×?×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?ר×?×¥ ×?ת פק×?×?×? ×?×?"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:269
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:265
 msgid "Running tool:"
 msgstr "×?×?×?×? ×?פע×?×?:"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:298
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294
 msgid "Done."
 msgstr "×?סת×?×?×?."
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:300
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:296
 msgid "Exited"
 msgstr "נס×?ר"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:119
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:118
 msgid "All languages"
 msgstr "×?×? ×?שפ×?ת"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:518
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:522
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:842
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:516
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:520
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:844
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2
 msgid "All Languages"
 msgstr "×?×? ×?שפ×?ת"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:628
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:627
 msgid "New tool"
 msgstr "×?×?×? ×?×?ש"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:759
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:758
 #, python-format
 msgid "This accelerator is already bound to %s"
 msgstr "×?×?×?×?×¥ ×?×?ר ×?ש×?×?×? ×?Ö¾%s"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:810
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:809
 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
 msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?×?קש ×?×?צ×? ×?×?ש ×?×? ×?×?×?×?×¥ ×¢×? Backspace ×?× ×?ק×?×?"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:812
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:811
 msgid "Type a new accelerator"
 msgstr "×?ק×?×?ת ×?קש ×?×?צ×? ×?×?ש"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:156
+#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:120
 msgid "Stopped."
 msgstr "נעצר."
 
@@ -2545,7 +2534,7 @@ msgid "_Applicability:"
 msgstr "_×?×?ש×?×?×?×?ת:"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11
 msgid "_Edit:"
 msgstr "_ער×?×?×?:"
 
@@ -2569,6 +2558,27 @@ msgstr "×?קש _ק×?צ×?ר:"
 msgid "_Tools:"
 msgstr "_×?×?×?×?:"
 
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:175
+msgid "Manage _External Tools..."
+msgstr "× ×?×?×?×? _×?×?×?×? ×?×?צ×?× ×?×?×?..."
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:176
+msgid "Opens the External Tools Manager"
+msgstr "פ×?ת×? ×?ת ×?× ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?צ×?× ×?×?×?"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:179
+msgid "External _Tools"
+msgstr "×?×?×?×? _×?×?צ×?× ×?×?×?"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180
+msgid "External tools"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?צ×?× ×?×?×?"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:214
+msgid "Shell Output"
+msgstr "פ×?×? ×?×¢×?פת"
+
+#. ex:ts=4:et:
 #: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:1
 msgid "Build"
 msgstr "×?× ×?×?×?"
@@ -2691,7 +2701,7 @@ msgstr "×?×? פר×?×? ×?×?×?ק, ×?×?×? ×?×?×?×?."
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(ר×?ק)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3442
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3474
 msgid ""
 "The renamed file is currently filtered out.You need to adjust your filter "
 "settings to make the file visible"
@@ -2700,11 +2710,11 @@ msgstr ""
 "×?×?×? ש×?ק×?×?×¥ ×?×?פ×?×¢"
 
 #. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3689
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3718
 msgid "file"
 msgstr "ק×?×?×¥"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3717
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3746
 msgid ""
 "The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
 "settings to make the file visible"
@@ -2713,11 +2723,11 @@ msgstr ""
 "×?ק×?×?×¥ ×?×?פ×?×¢"
 
 #. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3748
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3777
 msgid "directory"
 msgstr "ת×?ק×?×?×?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3773
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3802
 msgid ""
 "The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
 "settings to make the directory visible"
@@ -2862,17 +2872,17 @@ msgstr "×?×¢×?ר ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?"
 msgid "_Match Filename"
 msgstr "×?ת_×?×?ת ש×? ק×?×?×¥"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2189
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2185
 #, c-format
 msgid "No mount object for mounted volume: %s"
 msgstr "×?×?×? פר×?×? ×¢×?×?× ×? ×¢×?×?ר ×?×?ר×? שע×?×?×?: %s"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2267
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2262
 #, c-format
 msgid "Could not open media: %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×?×?×?×?: %s"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2314
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2309
 #, c-format
 msgid "Could not mount volume: %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×¢×?×?×? ×?ת ×?×?ר×?: %s"
@@ -2974,19 +2984,27 @@ msgstr "ת×?×?×?×? ×?×?צ×?×? ש×?ר×? ×?ס×?× ×?× ×?ת ש×? Emacs, Kate ×?Ö¾Vim
 msgid "Modelines"
 msgstr "×?צ×?×? ש×?ר×?"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Command Color Text"
 msgstr "_צ×?×¢ פק×?×?×?:"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Error Color Text"
 msgstr "צ×?×¢ ש_×?×?×?×?:"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid ""
+"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
+"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+msgstr ""
+"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
+"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "The command color text"
 msgstr "_צ×?×¢ פק×?×?×?:"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "The error color text"
 msgstr "צ×?×¢ ש_×?×?×?×?:"
 
@@ -3009,19 +3027,11 @@ msgid "_Error color:"
 msgstr "צ×?×¢ ש_×?×?×?×?:"
 
 #. ex:ts=8:et:
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:35
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:31
 #: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Quick Open"
 msgstr "פת×?×?×? ×?×?×?ר×?"
 
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:69
-msgid "Quick open"
-msgstr "פת×?×?×? ×?×?×?ר×?"
-
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:70
-msgid "Quickly open documents"
-msgstr "פת×?×?ת ×?ס×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
-
 #: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Quickly open files"
 msgstr "פת×?×?ת ק×?צ×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
@@ -3031,7 +3041,7 @@ msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way"
 msgstr "×?×?ספת ק×?×¢×? ×?קס×? נפ×?צ×?×? ×?×?ר×? ×?×?×?ר×?"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:58
+#: ../plugins/snippets/snippets/document.py:54
 msgid "Snippets"
 msgstr "×?ק×?×¢×?×?"
 
@@ -3044,7 +3054,7 @@ msgid "Create new snippet"
 msgstr "×?צ×?רת ×?ק×?×¢ ×?×?ש"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:412
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:398
 msgid "Delete selected snippet"
 msgstr "×?×?×?קת ×?×?ק×?×¢ ×?× ×?×?ר"
 
@@ -3053,7 +3063,7 @@ msgid "Export selected snippets"
 msgstr "×?×?צ×?×? ×?×?ק×?×¢×?×? ×?× ×?×?ר×?×?"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:801
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:769
 msgid "Import snippets"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?ק×?×¢×?×?"
 
@@ -3067,52 +3077,48 @@ msgstr "×?קש ק×?צ×?ר ×?×?פע×?ת ×?×?ק×?×¢"
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:689
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:657
 msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?פע×?×?×? ×?ת ×?×?ק×?×¢ ×?×?×?ר ×?×?×?צ×? ×¢×? Tab."
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10
-msgid "Snippets Manager"
-msgstr "×?× ×?×? ×?×?ק×?×¢×?×?"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11
 msgid "_Drop targets:"
 msgstr "×?_×¢×?×? ×?ש×?×?×?:"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
 msgid "_Snippets:"
 msgstr "×?_ק×?×¢×?×?:"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:14
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
 msgid "_Tab trigger:"
 msgstr "×?_×?נק×? ×¢×? Tab:"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:130
+#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:141
 msgid "Manage _Snippets..."
 msgstr "_× ×?×?×?×? ×?ק×?×¢×?×?..."
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:131
+#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:142
 msgid "Manage snippets"
 msgstr "× ×?×?×?×? ×?ק×?×¢×?×?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:46
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:43
 msgid "Snippets archive"
 msgstr "×?ר×?×?×?×? ×?×?ק×?×¢×?×?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:71
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:65
 msgid "Add a new snippet..."
 msgstr "×?×?ספת ×?ק×?×¢ ×?×?ש..."
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:121
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:118
 msgid "Global"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:409
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:395
 msgid "Revert selected snippet"
 msgstr "ש×?×?×?ר ×?×?ק×?×¢ ×?× ×?×?ר"
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:682
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:650
 msgid ""
 "This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
 "single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
@@ -3120,131 +3126,131 @@ msgstr ""
 "×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?× ×?ק Tab תקנ×?. ×?×?× ×?ק×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?ת×?×?ת ×?×? ת×? ×?×?×?×? (ש×?×?× ×? ×?×?ת "
 "×?×? ×?ספר) ×?×?×?×?: {, [, ×?×?×?׳."
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:780
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:748
 #, python-format
 msgid "The following error occurred while importing: %s"
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?×?×?×?×?×?: %s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:787
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:755
 msgid "Import successfully completed"
 msgstr "×?×?×?×?×?×? ×?סת×?×?×? ×?×?צ×?×?×?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:806
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:892
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:955
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:774
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:860
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:923
 msgid "All supported archives"
 msgstr "×?×? ×?×?ר×?×?×?× ×?×? ×?נת×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:807
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:893
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:956
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:775
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:861
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:924
 msgid "Gzip compressed archive"
 msgstr "×?ר×?×?×?×? ×?×?×?×?×¥ Gzip"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:808
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:894
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:957
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:776
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:862
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:925
 msgid "Bzip2 compressed archive"
 msgstr "×?ר×?×?×?×? ×?×?×?×?×¥ Bzip2"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:809
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:777
 msgid "Single snippets file"
 msgstr "ק×?×?×¥ ×?ק×?×¢×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:810
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:896
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:959
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:778
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:864
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:927
 msgid "All files"
 msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:822
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:790
 #, python-format
 msgid "The following error occurred while exporting: %s"
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?×?×?צ×?×?: %s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:826
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:794
 msgid "Export successfully completed"
 msgstr "×?×?×?צ×?×? ×?סת×?×?×? ×?×?צ×?×?×?"
 
 #. Ask if system snippets should also be exported
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:866
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:933
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:834
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:901
 msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
 msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?ק×?×¢×? ×?<b>×?ער×?ת</b> ×?× ×?×?ר×?×? ×?×?×?צ×?×??"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:881
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:951
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:849
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:919
 msgid "There are no snippets selected to be exported"
 msgstr "×?×?×? ×?ק×?×¢×?×? שנ×?×?ר×? ×?×?×?צ×?×?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:886
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:924
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:854
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:892
 msgid "Export snippets"
 msgstr "×?×?צ×?×? ×?ק×?×¢×?×?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1063
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1031
 msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
 msgstr "×?ש ×?×?ק×?×?×? ק×?צ×?ר ×?×?ש ×?×? ×?×?×?×?×¥ ×¢×? Backspace ×?× ×?ק×?×?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1065
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1033
 msgid "Type a new shortcut"
 msgstr "×?ק×?×?ת ק×?צ×?ר ×?×?ש"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82
+#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:82
 #, python-format
 msgid "The archive \"%s\" could not be created"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?ת ×?×?ר×?×?×?×? \"%s\""
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:99
+#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:99
 #, python-format
 msgid "Target directory \"%s\" does not exist"
 msgstr "ת×?ק×?×?ת ×?×?×¢×? \"%s\" ×?×? ק×?×?×?ת"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:102
+#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:102
 #, python-format
 msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory"
 msgstr "ת×?ק×?×?ת ×?×?×¢×? \"%s\" ×?×?× ×? ת×?ק×?×?×? תק×?× ×?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:46
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:100
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:46
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:100
 #, python-format
 msgid "File \"%s\" does not exist"
 msgstr "×?ק×?×?×¥ \"%s\" ×?×? ק×?×?×?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:49
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:49
 #, python-format
 msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file"
 msgstr "×?ק×?×?×¥ ×´%s×´ ×?×?× ×? ק×?×?×¥ ×?ק×?×¢×?×? תקנ×?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:59
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:59
 #, python-format
 msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file"
 msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×?×? ×´%s×´ ×?×?× ×? ק×?×?×¥ ×?ק×?×¢×?×? תקנ×?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:69
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:69
 #, python-format
 msgid "The archive \"%s\" could not be extracted"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×¥ ×?ת ×?×?ר×?×?×?×? \"%s\""
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:87
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:87
 #, python-format
 msgid "The following files could not be imported: %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?×?×?×?: %s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:103
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:116
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:103
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:116
 #, python-format
 msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive"
 msgstr "×?ק×?×?×¥ ×´%s×´ ×?×?× ×? ×?ר×?×?×?×? ×?ק×?×¢×?×? תקנ×?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:594
+#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:594
 #, python-format
 msgid ""
 "Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
 "aborted."
 msgstr "×?רצת פק×?×?ת ×?Ö¾python â??(%s) ×?ר×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?×? ×?×?ר×?×?ת, ×?×?פע×?×? ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:602
+#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:602
 #, python-format
 msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
 msgstr "×?רצת פק×?×?ת ×?Ö¾python â??(%s) × ×?ש×?×?: %s"
@@ -3295,7 +3301,7 @@ msgstr "×?×?×?×?×? ×?ס×?×? ×?×? ×?קס×? ×?ס×?×?×?."
 #. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions
 #. * for the current misspelled word
 #: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:420
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:456
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:451
 msgid "(no suggested words)"
 msgstr "(×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?צע×?ת)"
 
@@ -3326,11 +3332,11 @@ msgid "Suggestions"
 msgstr "×?צע×?ת"
 
 #. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word isn't misspelled
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:563
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:558
 msgid "(correct spelling)"
 msgstr "(×?×?×?ת × ×?×?×?)"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:706
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:699
 msgid "Completed spell checking"
 msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?×?ת ×?סת×?×?×?×?"
 
@@ -3472,1658 +3478,1267 @@ msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?×?ת ×?×?ס×?×? ×?× ×?×?×?×?."
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "×?×?×?ק ×?×?×?ת"
 
-#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin.c:165
-#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:698
-#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:714
-msgid "Tags"
-msgstr "ת×?×?×?ת"
-
-#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:609
-msgid "Select the group of tags you want to use"
-msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ק×?×?צת ×?ת×?×?×?ת ×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?שת×?ש"
+#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:188
+msgid "In_sert Date and Time..."
+msgstr "×?×?_ספת ת×?ר×?×? ×?שע×?..."
 
-#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:628
-msgid "_Preview"
-msgstr "תצ×?×?×? _×?ק×?×?×?×?"
+#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:190
+msgid "Insert current date and time at the cursor position"
+msgstr "×?×?ספת ×?ת×?ר×?×? ×?×?שע×? ×?× ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ק×?×? ×?ס×?×?"
 
-#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:695
-msgid "Available Tag Lists"
-msgstr "רש×?×?ת ×?ת×?×?×?ת ×?×?×?×?× ×?ת"
+#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:551
+msgid "Available formats"
+msgstr "×?×?× ×?×? ×?×?×?× ×?×?"
 
 #. ex:ts=8:noet:
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1
-msgid "Abbreviated form"
-msgstr "Abbreviated form"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:2
-msgid "Abbreviation"
-msgstr "Abbreviation"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:3
-msgid "Above"
-msgstr "Above"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:4
-msgid "Accessibility key character"
-msgstr "Accessibility key character"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:5
-msgid "Acronym"
-msgstr "Acronym"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:6
-msgid "Align"
-msgstr "Align"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:7
-msgid "Alignment character"
-msgstr "Alignment character"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:8
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternative"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:9
-msgid "Anchor"
-msgstr "Anchor"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:10
-msgid "Anchor URI"
-msgstr "Anchor URI"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:11
-msgid "Applet class file code"
-msgstr "Applet class file code"
-
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:13
-msgid "Applet class file code (deprecated)"
-msgstr "Applet class file code (deprecated)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:14
-msgid "Array"
-msgstr "Array"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:15
-msgid "Associated information"
-msgstr "Associated information"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:16
-msgid "Author info"
-msgstr "Author info"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:17
-msgid "Axis related headers"
-msgstr "Axis related headers"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:18
-msgid "Background color"
-msgstr "Background color"
-
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:20
-msgid "Background color (deprecated)"
-msgstr "Background color (deprecated)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:21
-msgid "Background texture tile"
-msgstr "Background texture tile"
-
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:23
-msgid "Background texture tile (deprecated)"
-msgstr "Background texture tile (deprecated)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:24
-msgid "Base URI"
-msgstr "Base URI"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:25
-msgid "Base font"
-msgstr "Base font"
-
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:27
-msgid "Base font (deprecated)"
-msgstr "Base font (deprecated)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:28
-msgid "Bold"
-msgstr "Bold"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:29
-msgid "Border"
-msgstr "Border"
-
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:31
-msgid "Border (deprecated)"
-msgstr "Border (deprecated)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:32
-msgid "Border color"
-msgstr "Border color"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:33
-msgid "Cell rowspan"
-msgstr "Cell rowspan"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:34
-msgid "Center"
-msgstr "Center"
-
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:36
-msgid "Center (deprecated)"
-msgstr "Center (deprecated)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:37
-msgid "Character encoding of linked resource"
-msgstr "Character encoding of linked resource"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:38
-msgid "Checked (state)"
-msgstr "Checked (state)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:39
-msgid "Checked state"
-msgstr "Checked state"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:40
-msgid "Citation"
-msgstr "Citation"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:41
-msgid "Cite reason for change"
-msgstr "Cite reason for change"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:42
-msgid "Class implementation ID"
-msgstr "Class implementation ID"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:43
-msgid "Class list"
-msgstr "Class list"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:44
-msgid "Clear text flow control"
-msgstr "Clear text flow control"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:45
-msgid "Code content type"
-msgstr "Code content type"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:46
-msgid "Color of selected links"
-msgstr "Color of selected links"
-
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:48
-msgid "Color of selected links (deprecated)"
-msgstr "Color of selected links (deprecated)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:49
-msgid "Column span"
-msgstr "Column span"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:50
-msgid "Columns"
-msgstr "Columns"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:51
-msgid "Comment"
-msgstr "Comment"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:52
-msgid "Computer code fragment"
-msgstr "Computer code fragment"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:53
-msgid "Content scheme"
-msgstr "Content scheme"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:54
-msgid "Content type"
-msgstr "Content type"
-
-#. The "type" attribute is deprecated for the "ol" tag only,
-#. since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:57
-msgid "Content type (deprecated)"
-msgstr "Content type (deprecated)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:58
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Coordinates"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:59
-msgid "DIV Style container"
-msgstr "DIV Style container"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:60
-msgid "DIV container"
-msgstr "DIV container"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:61
-msgid "Date and time of change"
-msgstr "Date and time of change"
-
-#. NOTE: used in "object" tag
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:63
-msgid "Declare flag"
-msgstr "Declare flag"
-
-#. Translators: DEFER is an optional attribute of the <script> tag.
-#. It indicates that the script is not going to generate any document
-#. content. The browser can continue parsing and drawing the page.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:67
-msgid "Defer attribute"
-msgstr "Defer attribute"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:68
-msgid "Definition description"
-msgstr "Definition description"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:69
-msgid "Definition list"
-msgstr "Definition list"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:70
-msgid "Definition term"
-msgstr "Definition term"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:71
-msgid "Deleted text"
-msgstr "Deleted text"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:72
-msgid "Direction"
-msgstr "Direction"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:73
-msgid "Directionality"
-msgstr "Directionality"
-
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:75
-msgid "Directionality (deprecated)"
-msgstr "Directionality (deprecated)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:76
-msgid "Directory list"
-msgstr "Directory list"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:77
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabled"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:78
-msgid "Document base"
-msgstr "Document base"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:79
-msgid "Document body"
-msgstr "Document body"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:80
-msgid "Document head"
-msgstr "Document head"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:81
-msgid "Document title"
-msgstr "Document title"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:82
-msgid "Document type"
-msgstr "Document type"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:83
-msgid "Element ID"
-msgstr "Element ID"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:84
-msgid "Embedded object"
-msgstr "Embedded object"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:85
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:9
-msgid "Emphasis"
-msgstr "Emphasis"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:86
-msgid "Encode type"
-msgstr "Encode type"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:87
-msgid "Figure"
-msgstr "Figure"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:88
-msgid "Font face"
-msgstr "Font face"
-
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:90
-msgid "Font face (deprecated)"
-msgstr "Font face (deprecated)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:91
-msgid "For label"
-msgstr "For label"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:92
-msgid "Forced line break"
-msgstr "Forced line break"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:93
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
+#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Insert Date/Time"
+msgstr "×?×?ספת ת×?ר×?×?/שע×?"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:94
-msgid "Form action handler"
-msgstr "Form action handler"
+#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
+msgstr "×?×?ספת ×?ת×?ר×?×? ×?×?שע×? ×?× ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ק×?×? ×?ס×?×?."
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:95
-msgid "Form control group"
-msgstr "Form control group"
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Custom Format"
+msgstr "×?×?× ×? ×?×?ת×?×?"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:96
-msgid "Form field label text"
-msgstr "Form field label text"
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If the user should be prompted for a format or if the selected or custom "
+"format should be used."
+msgstr ""
+"If the user should be prompted for a format or if the selected or custom "
+"format should be used."
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:97
-msgid "Form input"
-msgstr "Form input"
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Prompt Type"
+msgstr "Prompt Type"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:98
-msgid "Form input type"
-msgstr "Form input type"
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Selected Format"
+msgstr "Selected Format"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:99
-msgid "Form method"
-msgstr "Form method"
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "The custom format used when inserting the date/time."
+msgstr "×?×?×?× ×? ×?×?ת×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?עת ×?×?ספת שע×?/ת×?ר×?×?."
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:100
-msgid "Forward link"
-msgstr "Forward link"
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "The selected format used when inserting the date/time."
+msgstr "×?×?×?× ×? ×?× ×?×?ר ×?ש×?ש ×?עת ×?×?ספת שע×?/ת×?ר×?×?."
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:101
-msgid "Frame"
-msgstr "Frame"
+#. Translators: Use the more common date format in your locale
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:3
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:102
-msgid "Frame border"
-msgstr "Frame border"
+#. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:6
+msgid "01/11/2009 17:52:00"
+msgstr "01/11/2009 17:52:00"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:103
-msgid "Frame render parts"
-msgstr "Frame render parts"
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:5
+msgid "Insert Date and Time"
+msgstr "×?×?ספת ת×?ר×?×? ×?שע×?"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:104
-msgid "Frame source"
-msgstr "Frame source"
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:6
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:8
+msgid "Use the _selected format"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?_×?×?× ×? ×?× ×?×?ר"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:105
-msgid "Frame spacing"
-msgstr "Frame spacing"
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7
+msgid "_Insert"
+msgstr "×?×?_ספ×?"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:106
-msgid "Frame target"
-msgstr "Frame target"
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:8
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:11
+msgid "_Use custom format"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?×?× ×? _×?×?ת×?×?"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:107
-msgid "Frameborder"
-msgstr "Frameborder"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:108
-msgid "Frameset"
-msgstr "Frameset"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:109
-msgid "Frameset columns"
-msgstr "Frameset columns"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:110
-msgid "Frameset rows"
-msgstr "Frameset rows"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:111
-msgid "Framespacing"
-msgstr "Framespacing"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:112
-msgid "Generic embedded object"
-msgstr "Generic embedded object"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:113
-msgid "Generic metainformation"
-msgstr "Generic metainformation"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:114
-msgid "Generic span"
-msgstr "Generic span"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:115
-msgid "HREF URI"
-msgstr "HREF URI"
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:7
+msgid "Configure date/time plugin"
+msgstr "תצ×?רת ×?ת×?סף ת×?ר×?×?/שע×?"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:116
-msgid "HTML root element"
-msgstr "HTML root element"
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:9
+msgid "When inserting date/time..."
+msgstr "×?עת ×?×?ספת ת×?ר×?×?/שע×?..."
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:117
-msgid "HTML version"
-msgstr "HTML version"
+#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:10
+msgid "_Prompt for a format"
+msgstr "×?צ×?ת _ש×?×?×? ×¢×? ×?×?×?× ×?"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:118
-msgid "HTML â?? Special Characters"
-msgstr "â??HTML â?? ת×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?"
+#~ msgid ""
+#~ "Style for the toolbar buttons. Possible values are \"system\" to use the "
+#~ "system's default style, \"icons\" to display icons only, \"icons-and-text"
+#~ "\" to display both icons and text, and \"icons-both-horiz\" to display "
+#~ "prioritized text beside icons. Note that the values are case-sensitive, "
+#~ "so make sure they appear exactly as mentioned here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Style for the toolbar buttons. Possible values are \"system\" to use the "
+#~ "system's default style, \"icons\" to display icons only, \"icons-and-text"
+#~ "\" to display both icons and text, and \"icons-both-horiz\" to display "
+#~ "prioritized text beside icons. Note that the values are case-sensitive, "
+#~ "so make sure they appear exactly as mentioned here."
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:119
-msgid "HTML â?? Tags"
-msgstr "â??HTML â?? ת×?×?×?ת"
+#~ msgid "Toolbar Buttons Style"
+#~ msgstr "Toolbar Buttons Style"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:120
-msgid "HTTP header name"
-msgstr "HTTP header name"
+#~ msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?תר ×?ת ×?ק×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:121
-msgid "Header cell IDs"
-msgstr "Header cell IDs"
+#~ msgid "Quick open"
+#~ msgstr "פת×?×?×? ×?×?×?ר×?"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:122
-msgid "Heading"
-msgstr "Heading"
+#~ msgid "Quickly open documents"
+#~ msgstr "פת×?×?ת ×?ס×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:123
-msgid "Heading 1"
-msgstr "Heading 1"
+#~ msgid "Snippets Manager"
+#~ msgstr "×?× ×?×? ×?×?ק×?×¢×?×?"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:124
-msgid "Heading 2"
-msgstr "Heading 2"
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "ת×?×?×?ת"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:125
-msgid "Heading 3"
-msgstr "Heading 3"
+#~ msgid "Select the group of tags you want to use"
+#~ msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?ק×?×?צת ×?ת×?×?×?ת ×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?שת×?ש"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:126
-msgid "Heading 4"
-msgstr "Heading 4"
+#~ msgid "_Preview"
+#~ msgstr "תצ×?×?×? _×?ק×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:127
-msgid "Heading 5"
-msgstr "Heading 5"
+#~ msgid "Available Tag Lists"
+#~ msgstr "רש×?×?ת ×?ת×?×?×?ת ×?×?×?×?× ×?ת"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:128
-msgid "Heading 6"
-msgstr "Heading 6"
+#~ msgid "Abbreviated form"
+#~ msgstr "Abbreviated form"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:129
-msgid "Height"
-msgstr "Height"
+#~ msgid "Abbreviation"
+#~ msgstr "Abbreviation"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:130
-msgid "Horizontal rule"
-msgstr "Horizontal rule"
+#~ msgid "Above"
+#~ msgstr "Above"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:131
-msgid "Horizontal space"
-msgstr "Horizontal space"
+#~ msgid "Accessibility key character"
+#~ msgstr "Accessibility key character"
 
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:133
-msgid "Horizontal space (deprecated)"
-msgstr "Horizontal space (deprecated)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:134
-msgid "I18N BiDi override"
-msgstr "I18N BiDi override"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:136
-msgid "Image map"
-msgstr "Image map"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:137
-msgid "Image map area"
-msgstr "Image map area"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:138
-msgid "Image map name"
-msgstr "Image map name"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:139
-msgid "Image source"
-msgstr "Image source"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:140
-msgid "Inline frame"
-msgstr "Inline frame"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:141
-msgid "Inline layer"
-msgstr "Inline layer"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:142
-msgid "Inserted text"
-msgstr "Inserted text"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:143
-msgid "Instance definition"
-msgstr "Instance definition"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:144
-msgid "Italic text"
-msgstr "Italic text"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:145
-msgid "Java applet"
-msgstr "Java applet"
-
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:147
-msgid "Java applet (deprecated)"
-msgstr "Java applet (deprecated)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:148
-msgid "Label"
-msgstr "Label"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:149
-msgid "Language code"
-msgstr "Language code"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:150
-msgid "Large text style"
-msgstr "Large text style"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:151
-msgid "Layer"
-msgstr "Layer"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:152
-msgid "Link color"
-msgstr "Link color"
-
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:154
-msgid "Link color (deprecated)"
-msgstr "Link color (deprecated)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:155
-msgid "List item"
-msgstr "List item"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:156
-msgid "List of MIME types for file upload"
-msgstr "List of MIME types for file upload"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:157
-msgid "List of supported character sets"
-msgstr "List of supported character sets"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:158
-msgid "Listing"
-msgstr "Listing"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:159
-msgid "Local change to font"
-msgstr "Local change to font"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:160
-msgid "Long description link"
-msgstr "Long description link"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:161
-msgid "Long quotation"
-msgstr "Long quotation"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:162
-msgid "Mail link"
-msgstr "Mail link"
-
-#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:164
-msgid "Margin pixel height"
-msgstr "Margin pixel height"
-
-#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:166
-msgid "Margin pixel width"
-msgstr "Margin pixel width"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:167
-msgid "Marquee"
-msgstr "Marquee"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:168
-msgid "Maximum length of text field"
-msgstr "Maximum length of text field"
-
-#. Here I take some liberties: There's no mandatory attributes,
-#. but those are most common, and will likely be used.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:171
-msgid "Media-independent link"
-msgstr "Media-independent link"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:172
-msgid "Menu list"
-msgstr "Menu list"
-
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:174
-msgid "Menu list (deprecated)"
-msgstr "Menu list (deprecated)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:175
-msgid "Multi-line text field"
-msgstr "Multi-line text field"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:176
-msgid "Multicolumn"
-msgstr "Multicolumn"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:177
-msgid "Multiple"
-msgstr "Multiple"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:178
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:179
-msgid "Named property value"
-msgstr "Named property value"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:180
-msgid "Next ID"
-msgstr "Next ID"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:181
-msgid "No URI"
-msgstr "No URI"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:182
-msgid "No embedded objects"
-msgstr "No embedded objects"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:183
-msgid "No frames"
-msgstr "No frames"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:184
-msgid "No layers"
-msgstr "No layers"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:185
-msgid "No line break"
-msgstr "No line break"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:186
-msgid "No resize"
-msgstr "No resize"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:187
-msgid "No script"
-msgstr "No script"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:188
-msgid "No shade"
-msgstr "No shade"
-
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:190
-msgid "No shade (deprecated)"
-msgstr "No shade (deprecated)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:191
-msgid "No word wrap"
-msgstr "No word wrap"
-
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:193
-msgid "No word wrap (deprecated)"
-msgstr "No word wrap (deprecated)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:194
-msgid "Non-breaking space"
-msgstr "Non-breaking space"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:195
-msgid "Note"
-msgstr "Note"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:196
-msgid "Object applet file"
-msgstr "Object applet file"
-
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:198
-msgid "Object applet file (deprecated)"
-msgstr "Object applet file (deprecated)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:199
-msgid "Object data reference"
-msgstr "Object data reference"
+#~ msgid "Acronym"
+#~ msgstr "Acronym"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:200
-msgid "Offset for alignment character"
-msgstr "Offset for alignment character"
+#~ msgid "Align"
+#~ msgstr "Align"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:201
-msgid "OnBlur event"
-msgstr "OnBlur event"
+#~ msgid "Alignment character"
+#~ msgstr "Alignment character"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:202
-msgid "OnChange event"
-msgstr "OnChange event"
+#~ msgid "Alternative"
+#~ msgstr "Alternative"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:203
-msgid "OnClick event"
-msgstr "OnClick event"
+#~ msgid "Anchor"
+#~ msgstr "Anchor"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:204
-msgid "OnDblClick event"
-msgstr "OnDblClick event"
+#~ msgid "Anchor URI"
+#~ msgstr "Anchor URI"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:205
-msgid "OnFocus event"
-msgstr "OnFocus event"
+#~ msgid "Applet class file code"
+#~ msgstr "Applet class file code"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:206
-msgid "OnKeyDown event"
-msgstr "OnKeyDown event"
+#~ msgid "Applet class file code (deprecated)"
+#~ msgstr "Applet class file code (deprecated)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:207
-msgid "OnKeyPress event"
-msgstr "OnKeyPress event"
+#~ msgid "Array"
+#~ msgstr "Array"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:208
-msgid "OnKeyUp event"
-msgstr "OnKeyUp event"
+#~ msgid "Associated information"
+#~ msgstr "Associated information"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:209
-msgid "OnLoad event"
-msgstr "OnLoad event"
+#~ msgid "Author info"
+#~ msgstr "Author info"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:210
-msgid "OnMouseDown event"
-msgstr "OnMouseDown event"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:211
-msgid "OnMouseMove event"
-msgstr "OnMouseMove event"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:212
-msgid "OnMouseOut event"
-msgstr "OnMouseOut event"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:213
-msgid "OnMouseOver event"
-msgstr "OnMouseOver event"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:214
-msgid "OnMouseUp event"
-msgstr "OnMouseUp event"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:215
-msgid "OnReset event"
-msgstr "OnReset event"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:216
-msgid "OnSelect event"
-msgstr "OnSelect event"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:217
-msgid "OnSubmit event"
-msgstr "OnSubmit event"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:218
-msgid "OnUnload event"
-msgstr "OnUnload event"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:219
-msgid "Option group"
-msgstr "Option group"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:220
-msgid "Option selector"
-msgstr "Option selector"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:221
-msgid "Ordered list"
-msgstr "Ordered list"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:222
-msgid "Output media"
-msgstr "Output media"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:223
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraph"
+#~ msgid "Axis related headers"
+#~ msgstr "Axis related headers"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:224
-msgid "Paragraph class"
-msgstr "Paragraph class"
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "Background color"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:225
-msgid "Paragraph style"
-msgstr "Paragraph style"
+#~ msgid "Background color (deprecated)"
+#~ msgstr "Background color (deprecated)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:226
-msgid "Preformatted listing"
-msgstr "Preformatted listing"
+#~ msgid "Background texture tile"
+#~ msgstr "Background texture tile"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:227
-msgid "Preformatted text"
-msgstr "Preformatted text"
+#~ msgid "Background texture tile (deprecated)"
+#~ msgstr "Background texture tile (deprecated)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:228
-msgid "Profile metainfo dictionary"
-msgstr "Profile metainfo dictionary"
+#~ msgid "Base URI"
+#~ msgstr "Base URI"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:229
-msgid "Prompt message"
-msgstr "Prompt message"
+#~ msgid "Base font"
+#~ msgstr "Base font"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:230
-msgid "Push button"
-msgstr "Push button"
+#~ msgid "Base font (deprecated)"
+#~ msgstr "Base font (deprecated)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:231
-msgid "Quote"
-msgstr "Quote"
+#~ msgid "Bold"
+#~ msgstr "Bold"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:232
-msgid "Range"
-msgstr "Range"
+#~ msgid "Border"
+#~ msgstr "Border"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:233
-msgid "ReadOnly text and password"
-msgstr "ReadOnly text and password"
+#~ msgid "Border (deprecated)"
+#~ msgstr "Border (deprecated)"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:234
-msgid "Reduced spacing"
-msgstr "Reduced spacing"
+#~ msgid "Border color"
+#~ msgstr "Border color"
 
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:236
-msgid "Reduced spacing (deprecated)"
-msgstr "Reduced spacing (deprecated)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:237
-msgid "Reverse link"
-msgstr "Reverse link"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:238
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:239
-msgid "Rows"
-msgstr "Rows"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:240
-msgid "Rulings between rows and columns"
-msgstr "Rulings between rows and columns"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:241
-msgid "Sample program output, scripts"
-msgstr "Sample program output, scripts"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:242
-msgid "Scope covered by header cells"
-msgstr "Scope covered by header cells"
-
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:244
-msgid "Script language name"
-msgstr "Script language name"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:245
-msgid "Script statements"
-msgstr "Script statments"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:246
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "Scrollbar"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:247
-msgid "Selectable option"
-msgstr "Selectable option"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:248
-msgid "Selected"
-msgstr "Selected"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:249
-msgid "Server-side image map"
-msgstr "Server-side image map"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:250
-msgid "Shape"
-msgstr "Shape"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:251
-msgid "Short inline quotation"
-msgstr "Short inline quotation"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:252
-msgid "Single line prompt"
-msgstr "Single line prompt"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:253
-msgid "Size"
-msgstr "Size"
-
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:255
-msgid "Size (deprecated)"
-msgstr "Size (deprecated)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:256
-msgid "Small text style"
-msgstr "Small text style"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257
-msgid "Soft line break"
-msgstr "Soft line break"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258
-msgid "Sound"
-msgstr "Sound"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:259
-msgid "Source"
-msgstr "Source"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:260
-msgid "Space-separated archive list"
-msgstr "Space-separated archive list"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:261
-msgid "Spacer"
-msgstr "Spacer"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:262
-msgid "Spacing between cells"
-msgstr "Spacing between cells"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:263
-msgid "Spacing within cells"
-msgstr "Spacing within cells"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:264
-msgid "Span"
-msgstr "Span"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:265
-msgid "Square root"
-msgstr "Square root"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:266
-msgid "Standby load message"
-msgstr "Standby load message"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:267
-msgid "Starting sequence number"
-msgstr "Starting sequence number"
-
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:269
-msgid "Starting sequence number (deprecated)"
-msgstr "Starting sequence number (deprecated)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:270
-msgid "Strike-through text"
-msgstr "Strike-through text"
-
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:272
-msgid "Strike-through text (deprecated)"
-msgstr "Strike-through text (deprecated)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:273
-msgid "Strike-through text style"
-msgstr "Strike-through text style"
-
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:275
-msgid "Strike-through text style (deprecated)"
-msgstr "Strike-through text style (deprecated)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:276
-msgid "Strong emphasis"
-msgstr "Strong emphasis"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:277
-msgid "Style info"
-msgstr "Style info"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:278
-msgid "Subscript"
-msgstr "Subscript"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:279
-msgid "Superscript"
-msgstr "Superscript"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:280
-msgid "Tab order position"
-msgstr "Tab order position"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:281
-msgid "Table"
-msgstr "Table"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:282
-msgid "Table body"
-msgstr "Table body"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:283
-msgid "Table caption"
-msgstr "Table caption"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:284
-msgid "Table column group properties"
-msgstr "Table column group properties"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:285
-msgid "Table column properties"
-msgstr "Table column properties"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:286
-msgid "Table data cell"
-msgstr "Table data cell"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:287
-msgid "Table footer"
-msgstr "Table footer"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:288
-msgid "Table header"
-msgstr "Table header"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:289
-msgid "Table header cell"
-msgstr "Table header cell"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:290
-msgid "Table row"
-msgstr "Table row"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:291
-msgid "Table summary"
-msgstr "Table summary"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:292
-msgid "Target â?? Blank"
-msgstr "Target â?? Blank"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:293
-msgid "Target â?? Parent"
-msgstr "Target â?? Parent"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:294
-msgid "Target â?? Self"
-msgstr "Target â?? Self"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:295
-msgid "Target â?? Top"
-msgstr "Target â?? Top"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:296
-msgid "Teletype or monospace text style"
-msgstr "Teletype or monospace text style"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:297
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:298
-msgid "Text color"
-msgstr "Text color"
-
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:300
-msgid "Text color (deprecated)"
-msgstr "Text color (deprecated)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:301
-msgid "Text entered by user"
-msgstr "Text entered by user"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:302
-msgid "Title"
-msgstr "Title"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:303
-msgid "Top margin in pixels"
-msgstr "Top margin in pixels"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:304
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:305
-msgid "Underlined text style"
-msgstr "Underlined text style"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:306
-msgid "Unordered list"
-msgstr "Unordered list"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:307
-msgid "Use image map"
-msgstr "Use image map"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:308
-msgid "Value"
-msgstr "Value"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:309
-msgid "Value interpretation"
-msgstr "Value interpretation"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:310
-msgid "Variable or program argument"
-msgstr "Variable or program argument"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:311
-msgid "Vertical cell alignment"
-msgstr "Vertical cell alignment"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:312
-msgid "Vertical space"
-msgstr "Vertical space"
-
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:314
-msgid "Vertical space (deprecated)"
-msgstr "Vertical space (deprecated)"
-
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:315
-msgid "Visited link color"
-msgstr "Visited link color"
-
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:317
-msgid "Visited link color (deprecated)"
-msgstr "Visited link color (deprecated)"
+#~ msgid "Cell rowspan"
+#~ msgstr "Cell rowspan"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:318
-msgid "Width"
-msgstr "Width"
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Center"
 
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:319
-msgid "XHTML 1.0 â?? Tags"
-msgstr "â??XHTML 1.0 â?? ת×?×?×?ת"
+#~ msgid "Center (deprecated)"
+#~ msgstr "Center (deprecated)"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:1
-msgid "Bibliography (cite)"
-msgstr "Bibliography (cite)"
+#~ msgid "Character encoding of linked resource"
+#~ msgstr "Character encoding of linked resource"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:2
-msgid "Bibliography (item)"
-msgstr "Bibliography (item)"
+#~ msgid "Checked (state)"
+#~ msgstr "Checked (state)"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:3
-msgid "Bibliography (shortcite)"
-msgstr "Bibliography (shortcite)"
+#~ msgid "Checked state"
+#~ msgstr "Checked state"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:4
-msgid "Bibliography (thebibliography)"
-msgstr "Bibliography (thebibliography)"
+#~ msgid "Citation"
+#~ msgstr "Citation"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:5
-msgid "Brackets ()"
-msgstr "Brackets ()"
+#~ msgid "Cite reason for change"
+#~ msgstr "Cite reason for change"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:6
-msgid "Brackets <>"
-msgstr "Brackets <>"
+#~ msgid "Class implementation ID"
+#~ msgstr "Class implementation ID"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:7
-msgid "Brackets []"
-msgstr "Brackets []"
+#~ msgid "Class list"
+#~ msgstr "Class list"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:8
-msgid "Brackets {}"
-msgstr "Brackets {}"
+#~ msgid "Clear text flow control"
+#~ msgstr "Clear text flow control"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:10
-msgid "File input"
-msgstr "File input"
+#~ msgid "Code content type"
+#~ msgstr "Code content type"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:11
-msgid "Footnote"
-msgstr "Footnote"
+#~ msgid "Color of selected links"
+#~ msgstr "Color of selected links"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:12
-msgid "Function cosine"
-msgstr "Function cosine"
+#~ msgid "Color of selected links (deprecated)"
+#~ msgstr "Color of selected links (deprecated)"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:13
-msgid "Function e^"
-msgstr "Function e^"
+#~ msgid "Column span"
+#~ msgstr "Column span"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:14
-msgid "Function exp"
-msgstr "Function exp"
+#~ msgid "Columns"
+#~ msgstr "Columns"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:15
-msgid "Function log"
-msgstr "Function log"
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "Comment"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:16
-msgid "Function log10"
-msgstr "Function log10"
+#~ msgid "Computer code fragment"
+#~ msgstr "Computer code fragment"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:17
-msgid "Function sine"
-msgstr "Function sine"
+#~ msgid "Content scheme"
+#~ msgstr "Content scheme"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:18
-msgid "Greek alpha"
-msgstr "Greek alpha"
+#~ msgid "Content type"
+#~ msgstr "Content type"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:19
-msgid "Greek beta"
-msgstr "Greek beta"
+#~ msgid "Content type (deprecated)"
+#~ msgstr "Content type (deprecated)"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:20
-msgid "Greek epsilon"
-msgstr "Greek epsilon"
+#~ msgid "Coordinates"
+#~ msgstr "Coordinates"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:21
-msgid "Greek gamma"
-msgstr "Greek gamma"
+#~ msgid "DIV Style container"
+#~ msgstr "DIV Style container"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:22
-msgid "Greek lambda"
-msgstr "Greek lambda"
+#~ msgid "DIV container"
+#~ msgstr "DIV container"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:23
-msgid "Greek rho"
-msgstr "Greek rho"
+#~ msgid "Date and time of change"
+#~ msgstr "Date and time of change"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:24
-msgid "Greek tau"
-msgstr "Greek tau"
+#~ msgid "Declare flag"
+#~ msgstr "Declare flag"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:25
-msgid "Header 0 (chapter)"
-msgstr "Header 0 (chapter)"
+#~ msgid "Defer attribute"
+#~ msgstr "Defer attribute"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:26
-msgid "Header 0 (chapter*)"
-msgstr "Header 0 (chapter*)"
+#~ msgid "Definition description"
+#~ msgstr "Definition description"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:27
-msgid "Header 1 (section)"
-msgstr "Header 1 (section)"
+#~ msgid "Definition list"
+#~ msgstr "Definition list"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:28
-msgid "Header 1 (section*)"
-msgstr "Header 1 (section*)"
+#~ msgid "Definition term"
+#~ msgstr "Definition term"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:29
-msgid "Header 2 (subsection)"
-msgstr "Header 2 (subsection)"
+#~ msgid "Deleted text"
+#~ msgstr "Deleted text"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:30
-msgid "Header 2 (subsection*)"
-msgstr "Header 2 (subsection*)"
+#~ msgid "Direction"
+#~ msgstr "Direction"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:31
-msgid "Header 3 (subsubsection)"
-msgstr "Header 3 (subsubsection)"
+#~ msgid "Directionality"
+#~ msgstr "Directionality"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:32
-msgid "Header 3 (subsubsection*)"
-msgstr "Header 3 (subsubsection*)"
+#~ msgid "Directionality (deprecated)"
+#~ msgstr "Directionality (deprecated)"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:33
-msgid "Header 4 (paragraph)"
-msgstr "Header 4 (paragraph)"
+#~ msgid "Directory list"
+#~ msgstr "Directory list"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:34
-msgid "Header appendix"
-msgstr "Header appendix"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Disabled"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:35
-msgid "Item"
-msgstr "Item"
+#~ msgid "Document base"
+#~ msgstr "Document base"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:36
-msgid "Item with label"
-msgstr "Item with label"
+#~ msgid "Document body"
+#~ msgstr "Document body"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:37
-msgid "Latex â?? Tags"
-msgstr "â??Latex â?? ת×?×?×?ת"
+#~ msgid "Document head"
+#~ msgstr "Document head"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:38
-msgid "List description"
-msgstr "List description"
+#~ msgid "Document title"
+#~ msgstr "Document title"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:39
-msgid "List enumerate"
-msgstr "List enumerate"
+#~ msgid "Document type"
+#~ msgstr "Document type"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:40
-msgid "List itemize"
-msgstr "List itemize"
+#~ msgid "Element ID"
+#~ msgstr "Element ID"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:41
-msgid "Maths (display)"
-msgstr "Maths (display)"
+#~ msgid "Embedded object"
+#~ msgstr "Embedded object"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:42
-msgid "Maths (inline)"
-msgstr "Maths (inline)"
+#~ msgid "Emphasis"
+#~ msgstr "Emphasis"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:43
-msgid "Operator fraction"
-msgstr "Operator fraction"
+#~ msgid "Encode type"
+#~ msgstr "Encode type"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:44
-msgid "Operator integral (display)"
-msgstr "Operator integral (display)"
+#~ msgid "Figure"
+#~ msgstr "Figure"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:45
-msgid "Operator integral (inline)"
-msgstr "Operator integral (inline)"
+#~ msgid "Font face"
+#~ msgstr "Font face"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:46
-msgid "Operator sum (display)"
-msgstr "Operator sum (display)"
+#~ msgid "Font face (deprecated)"
+#~ msgstr "Font face (deprecated)"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:47
-msgid "Operator sum (inline)"
-msgstr "Operator sum (inline)"
+#~ msgid "For label"
+#~ msgstr "For label"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:48
-msgid "Reference label"
-msgstr "Reference label"
+#~ msgid "Forced line break"
+#~ msgstr "Forced line break"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:49
-msgid "Reference ref"
-msgstr "Reference ref"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Form"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:50
-msgid "Symbol <<"
-msgstr "Symbol <<"
+#~ msgid "Form action handler"
+#~ msgstr "Form action handler"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:51
-msgid "Symbol <="
-msgstr "Symbol <="
+#~ msgid "Form control group"
+#~ msgstr "Form control group"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:52
-msgid "Symbol >="
-msgstr "Symbol >="
+#~ msgid "Form field label text"
+#~ msgstr "Form field label text"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:53
-msgid "Symbol >>"
-msgstr "Symbol >>"
+#~ msgid "Form input"
+#~ msgstr "Form input"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:54
-msgid "Symbol and"
-msgstr "Symbol and"
+#~ msgid "Form input type"
+#~ msgstr "Form input type"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:55
-msgid "Symbol const"
-msgstr "Symbol const"
+#~ msgid "Form method"
+#~ msgstr "Form method"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:56
-msgid "Symbol d-by-dt"
-msgstr "Symbol d-by-dt"
+#~ msgid "Forward link"
+#~ msgstr "Forward link"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:57
-msgid "Symbol d-by-dt-partial"
-msgstr "Symbol d-by-dt-partial"
+#~ msgid "Frame"
+#~ msgstr "Frame"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:58
-msgid "Symbol d2-by-dt2-partial"
-msgstr "Symbol d2-by-dt2-partial"
+#~ msgid "Frame border"
+#~ msgstr "Frame border"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:59
-msgid "Symbol dagger"
-msgstr "Symbol dagger"
+#~ msgid "Frame render parts"
+#~ msgstr "Frame render parts"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:60
-msgid "Symbol em-dash ---"
-msgstr "Symbol em-dash ---"
+#~ msgid "Frame source"
+#~ msgstr "Frame source"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:61
-msgid "Symbol en-dash --"
-msgstr "Symbol en-dash --"
+#~ msgid "Frame spacing"
+#~ msgstr "Frame spacing"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:62
-msgid "Symbol equiv"
-msgstr "Symbol equiv"
+#~ msgid "Frame target"
+#~ msgstr "Frame target"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:63
-msgid "Symbol infinity"
-msgstr "Symbol infinity"
+#~ msgid "Frameborder"
+#~ msgstr "Frameborder"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:64
-msgid "Symbol mathspace ,"
-msgstr "Symbol mathspace ,"
+#~ msgid "Frameset"
+#~ msgstr "Frameset"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:65
-msgid "Symbol mathspace ."
-msgstr "Symbol mathspace ."
+#~ msgid "Frameset columns"
+#~ msgstr "Frameset columns"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:66
-msgid "Symbol mathspace _"
-msgstr "Symbol mathspace _"
+#~ msgid "Frameset rows"
+#~ msgstr "Frameset rows"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:67
-msgid "Symbol mathspace __"
-msgstr "Symbol mathspace __"
+#~ msgid "Framespacing"
+#~ msgstr "Framespacing"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:68
-msgid "Symbol simeq"
-msgstr "Symbol simeq"
+#~ msgid "Generic embedded object"
+#~ msgstr "Generic embedded object"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:69
-msgid "Symbol star"
-msgstr "Symbol star"
+#~ msgid "Generic metainformation"
+#~ msgstr "Generic metainformation"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:70
-msgid "Typeface bold"
-msgstr "Typeface bold"
+#~ msgid "Generic span"
+#~ msgstr "Generic span"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:71
-msgid "Typeface italic"
-msgstr "Typeface italic"
+#~ msgid "HREF URI"
+#~ msgstr "HREF URI"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:72
-msgid "Typeface slanted"
-msgstr "Typeface slanted"
+#~ msgid "HTML root element"
+#~ msgstr "HTML root element"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:73
-msgid "Typeface type"
-msgstr "Typeface type"
+#~ msgid "HTML version"
+#~ msgstr "HTML version"
 
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:74
-msgid "Unbreakable text"
-msgstr "Unbreakable text"
+#~ msgid "HTML â?? Special Characters"
+#~ msgstr "â??HTML â?? ת×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.h:1
-msgid ""
-"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
-"document without having to type them."
-msgstr "×?ספק ש×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ ×?×?ר×?×?×?ת/ת×?×?×?ת ×?ת×?×? ×?ס×?×? ×?ק×?×?ת ×?×?×? צ×?ר×? ×?×?ק×?×?ת×?."
+#~ msgid "HTML â?? Tags"
+#~ msgstr "â??HTML â?? ת×?×?×?ת"
 
-#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Tag list"
-msgstr "רש×?×?ת ת×?×?×?ת"
+#~ msgid "HTTP header name"
+#~ msgstr "HTTP header name"
 
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:1
-msgid "XSLT â?? Axes"
-msgstr "â??XSLT â?? צ×?ר×?×?"
+#~ msgid "Header cell IDs"
+#~ msgstr "Header cell IDs"
 
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:2
-msgid "XSLT â?? Elements"
-msgstr "â??XSLT â?? ר×?×?×?×?×?"
+#~ msgid "Heading"
+#~ msgstr "Heading"
 
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:3
-msgid "XSLT â?? Functions"
-msgstr "â??XSLT â?? פ×?נקצ×?×?ת"
+#~ msgid "Heading 1"
+#~ msgstr "Heading 1"
 
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:4
-msgid "ancestor"
-msgstr "ancestor"
+#~ msgid "Heading 2"
+#~ msgstr "Heading 2"
 
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:5
-msgid "ancestor-or-self"
-msgstr "ancestor-or-self"
+#~ msgid "Heading 3"
+#~ msgstr "Heading 3"
 
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:6
-msgid "attribute"
-msgstr "attribute"
+#~ msgid "Heading 4"
+#~ msgstr "Heading 4"
 
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:7
-msgid "child"
-msgstr "child"
+#~ msgid "Heading 5"
+#~ msgstr "Heading 5"
 
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:8
-msgid "descendant"
-msgstr "descendant"
+#~ msgid "Heading 6"
+#~ msgstr "Heading 6"
 
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:9
-msgid "descendant-or-self"
-msgstr "descendant-or-self"
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "Height"
 
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:10
-msgid "following"
-msgstr "following"
+#~ msgid "Horizontal rule"
+#~ msgstr "Horizontal rule"
 
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:11
-msgid "following-sibling"
-msgstr "following-sibling"
+#~ msgid "Horizontal space"
+#~ msgstr "Horizontal space"
 
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:12
-msgid "namespace"
-msgstr "namespace"
+#~ msgid "Horizontal space (deprecated)"
+#~ msgstr "Horizontal space (deprecated)"
 
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:13
-msgid "parent"
-msgstr "parent"
+#~ msgid "I18N BiDi override"
+#~ msgstr "I18N BiDi override"
 
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:14
-msgid "preceding"
-msgstr "preceding"
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Image"
 
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:15
-msgid "preceding-sibling"
-msgstr "preceding-sibling"
+#~ msgid "Image map"
+#~ msgstr "Image map"
 
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:16
-msgid "self"
-msgstr "self"
+#~ msgid "Image map area"
+#~ msgstr "Image map area"
 
-#: ../plugins/taglist/XUL.tags.xml.in.h:1
-msgid "XUL â?? Tags"
-msgstr "â??XUL â?? ת×?×?×?ת"
+#~ msgid "Image map name"
+#~ msgstr "Image map name"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:188
-msgid "In_sert Date and Time..."
-msgstr "×?×?_ספת ת×?ר×?×? ×?שע×?..."
+#~ msgid "Image source"
+#~ msgstr "Image source"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:190
-msgid "Insert current date and time at the cursor position"
-msgstr "×?×?ספת ×?ת×?ר×?×? ×?×?שע×? ×?× ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ק×?×? ×?ס×?×?"
+#~ msgid "Inline frame"
+#~ msgstr "Inline frame"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:551
-msgid "Available formats"
-msgstr "×?×?× ×?×? ×?×?×?× ×?×?"
+#~ msgid "Inline layer"
+#~ msgstr "Inline layer"
 
-#. ex:ts=8:noet:
-#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Insert Date/Time"
-msgstr "×?×?ספת ת×?ר×?×?/שע×?"
+#~ msgid "Inserted text"
+#~ msgstr "Inserted text"
 
-#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
-msgstr "×?×?ספת ×?ת×?ר×?×? ×?×?שע×? ×?× ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ק×?×? ×?ס×?×?."
+#~ msgid "Instance definition"
+#~ msgstr "Instance definition"
 
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Custom Format"
-msgstr "×?×?× ×? ×?×?ת×?×?"
+#~ msgid "Italic text"
+#~ msgstr "Italic text"
 
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"If the user should be prompted for a format or if the selected or custom "
-"format should be used."
-msgstr ""
-"If the user should be prompted for a format or if the selected or custom "
-"format should be used."
+#~ msgid "Java applet"
+#~ msgstr "Java applet"
 
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Prompt Type"
-msgstr "Prompt Type"
+#~ msgid "Java applet (deprecated)"
+#~ msgstr "Java applet (deprecated)"
 
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Selected Format"
-msgstr "Selected Format"
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Label"
 
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "The custom format used when inserting the date/time."
-msgstr "×?×?×?× ×? ×?×?ת×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?עת ×?×?ספת שע×?/ת×?ר×?×?."
+#~ msgid "Language code"
+#~ msgstr "Language code"
 
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "The selected format used when inserting the date/time."
-msgstr "×?×?×?× ×? ×?× ×?×?ר ×?ש×?ש ×?עת ×?×?ספת שע×?/ת×?ר×?×?."
+#~ msgid "Large text style"
+#~ msgstr "Large text style"
 
-#. Translators: Use the more common date format in your locale
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:3
-#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
+#~ msgid "Layer"
+#~ msgstr "Layer"
 
-#. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:4
-#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:6
-msgid "01/11/2009 17:52:00"
-msgstr "01/11/2009 17:52:00"
+#~ msgid "Link color"
+#~ msgstr "Link color"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:5
-msgid "Insert Date and Time"
-msgstr "×?×?ספת ת×?ר×?×? ×?שע×?"
+#~ msgid "Link color (deprecated)"
+#~ msgstr "Link color (deprecated)"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:6
-#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:8
-msgid "Use the _selected format"
-msgstr "ש×?×?×?ש ×?_×?×?× ×? ×?× ×?×?ר"
+#~ msgid "List item"
+#~ msgstr "List item"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7
-msgid "_Insert"
-msgstr "×?×?_ספ×?"
+#~ msgid "List of MIME types for file upload"
+#~ msgstr "List of MIME types for file upload"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:8
-#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:11
-msgid "_Use custom format"
-msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?×?× ×? _×?×?ת×?×?"
+#~ msgid "List of supported character sets"
+#~ msgstr "List of supported character sets"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:7
-msgid "Configure date/time plugin"
-msgstr "תצ×?רת ×?ת×?סף ת×?ר×?×?/שע×?"
+#~ msgid "Listing"
+#~ msgstr "Listing"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:9
-msgid "When inserting date/time..."
-msgstr "×?עת ×?×?ספת ת×?ר×?×?/שע×?..."
+#~ msgid "Local change to font"
+#~ msgstr "Local change to font"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:10
-msgid "_Prompt for a format"
-msgstr "×?צ×?ת _ש×?×?×? ×¢×? ×?×?×?× ×?"
+#~ msgid "Long description link"
+#~ msgstr "Long description link"
+
+#~ msgid "Long quotation"
+#~ msgstr "Long quotation"
+
+#~ msgid "Mail link"
+#~ msgstr "Mail link"
+
+#~ msgid "Margin pixel height"
+#~ msgstr "Margin pixel height"
+
+#~ msgid "Margin pixel width"
+#~ msgstr "Margin pixel width"
+
+#~ msgid "Marquee"
+#~ msgstr "Marquee"
+
+#~ msgid "Maximum length of text field"
+#~ msgstr "Maximum length of text field"
+
+#~ msgid "Media-independent link"
+#~ msgstr "Media-independent link"
+
+#~ msgid "Menu list"
+#~ msgstr "Menu list"
+
+#~ msgid "Menu list (deprecated)"
+#~ msgstr "Menu list (deprecated)"
+
+#~ msgid "Multi-line text field"
+#~ msgstr "Multi-line text field"
+
+#~ msgid "Multicolumn"
+#~ msgstr "Multicolumn"
+
+#~ msgid "Multiple"
+#~ msgstr "Multiple"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Name"
+
+#~ msgid "Named property value"
+#~ msgstr "Named property value"
+
+#~ msgid "Next ID"
+#~ msgstr "Next ID"
+
+#~ msgid "No URI"
+#~ msgstr "No URI"
+
+#~ msgid "No embedded objects"
+#~ msgstr "No embedded objects"
+
+#~ msgid "No frames"
+#~ msgstr "No frames"
+
+#~ msgid "No layers"
+#~ msgstr "No layers"
+
+#~ msgid "No line break"
+#~ msgstr "No line break"
+
+#~ msgid "No resize"
+#~ msgstr "No resize"
+
+#~ msgid "No script"
+#~ msgstr "No script"
+
+#~ msgid "No shade"
+#~ msgstr "No shade"
+
+#~ msgid "No shade (deprecated)"
+#~ msgstr "No shade (deprecated)"
+
+#~ msgid "No word wrap"
+#~ msgstr "No word wrap"
+
+#~ msgid "No word wrap (deprecated)"
+#~ msgstr "No word wrap (deprecated)"
+
+#~ msgid "Non-breaking space"
+#~ msgstr "Non-breaking space"
+
+#~ msgid "Note"
+#~ msgstr "Note"
+
+#~ msgid "Object applet file"
+#~ msgstr "Object applet file"
+
+#~ msgid "Object applet file (deprecated)"
+#~ msgstr "Object applet file (deprecated)"
+
+#~ msgid "Object data reference"
+#~ msgstr "Object data reference"
+
+#~ msgid "Offset for alignment character"
+#~ msgstr "Offset for alignment character"
+
+#~ msgid "OnBlur event"
+#~ msgstr "OnBlur event"
+
+#~ msgid "OnChange event"
+#~ msgstr "OnChange event"
+
+#~ msgid "OnClick event"
+#~ msgstr "OnClick event"
+
+#~ msgid "OnDblClick event"
+#~ msgstr "OnDblClick event"
+
+#~ msgid "OnFocus event"
+#~ msgstr "OnFocus event"
+
+#~ msgid "OnKeyDown event"
+#~ msgstr "OnKeyDown event"
+
+#~ msgid "OnKeyPress event"
+#~ msgstr "OnKeyPress event"
+
+#~ msgid "OnKeyUp event"
+#~ msgstr "OnKeyUp event"
+
+#~ msgid "OnLoad event"
+#~ msgstr "OnLoad event"
+
+#~ msgid "OnMouseDown event"
+#~ msgstr "OnMouseDown event"
+
+#~ msgid "OnMouseMove event"
+#~ msgstr "OnMouseMove event"
+
+#~ msgid "OnMouseOut event"
+#~ msgstr "OnMouseOut event"
+
+#~ msgid "OnMouseOver event"
+#~ msgstr "OnMouseOver event"
+
+#~ msgid "OnMouseUp event"
+#~ msgstr "OnMouseUp event"
+
+#~ msgid "OnReset event"
+#~ msgstr "OnReset event"
+
+#~ msgid "OnSelect event"
+#~ msgstr "OnSelect event"
+
+#~ msgid "OnSubmit event"
+#~ msgstr "OnSubmit event"
+
+#~ msgid "OnUnload event"
+#~ msgstr "OnUnload event"
+
+#~ msgid "Option group"
+#~ msgstr "Option group"
+
+#~ msgid "Option selector"
+#~ msgstr "Option selector"
+
+#~ msgid "Ordered list"
+#~ msgstr "Ordered list"
+
+#~ msgid "Output media"
+#~ msgstr "Output media"
+
+#~ msgid "Paragraph"
+#~ msgstr "Paragraph"
+
+#~ msgid "Paragraph class"
+#~ msgstr "Paragraph class"
+
+#~ msgid "Paragraph style"
+#~ msgstr "Paragraph style"
+
+#~ msgid "Preformatted listing"
+#~ msgstr "Preformatted listing"
+
+#~ msgid "Preformatted text"
+#~ msgstr "Preformatted text"
+
+#~ msgid "Profile metainfo dictionary"
+#~ msgstr "Profile metainfo dictionary"
+
+#~ msgid "Prompt message"
+#~ msgstr "Prompt message"
+
+#~ msgid "Push button"
+#~ msgstr "Push button"
+
+#~ msgid "Quote"
+#~ msgstr "Quote"
+
+#~ msgid "Range"
+#~ msgstr "Range"
+
+#~ msgid "ReadOnly text and password"
+#~ msgstr "ReadOnly text and password"
+
+#~ msgid "Reduced spacing"
+#~ msgstr "Reduced spacing"
+
+#~ msgid "Reduced spacing (deprecated)"
+#~ msgstr "Reduced spacing (deprecated)"
+
+#~ msgid "Reverse link"
+#~ msgstr "Reverse link"
+
+#~ msgid "Root"
+#~ msgstr "Root"
+
+#~ msgid "Rows"
+#~ msgstr "Rows"
+
+#~ msgid "Rulings between rows and columns"
+#~ msgstr "Rulings between rows and columns"
+
+#~ msgid "Sample program output, scripts"
+#~ msgstr "Sample program output, scripts"
+
+#~ msgid "Scope covered by header cells"
+#~ msgstr "Scope covered by header cells"
+
+#~ msgid "Script language name"
+#~ msgstr "Script language name"
+
+#~ msgid "Script statements"
+#~ msgstr "Script statments"
+
+#~ msgid "Scrollbar"
+#~ msgstr "Scrollbar"
+
+#~ msgid "Selectable option"
+#~ msgstr "Selectable option"
+
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "Selected"
+
+#~ msgid "Server-side image map"
+#~ msgstr "Server-side image map"
+
+#~ msgid "Shape"
+#~ msgstr "Shape"
+
+#~ msgid "Short inline quotation"
+#~ msgstr "Short inline quotation"
+
+#~ msgid "Single line prompt"
+#~ msgstr "Single line prompt"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Size"
+
+#~ msgid "Size (deprecated)"
+#~ msgstr "Size (deprecated)"
+
+#~ msgid "Small text style"
+#~ msgstr "Small text style"
+
+#~ msgid "Soft line break"
+#~ msgstr "Soft line break"
+
+#~ msgid "Sound"
+#~ msgstr "Sound"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Source"
+
+#~ msgid "Space-separated archive list"
+#~ msgstr "Space-separated archive list"
+
+#~ msgid "Spacer"
+#~ msgstr "Spacer"
+
+#~ msgid "Spacing between cells"
+#~ msgstr "Spacing between cells"
+
+#~ msgid "Spacing within cells"
+#~ msgstr "Spacing within cells"
+
+#~ msgid "Span"
+#~ msgstr "Span"
+
+#~ msgid "Square root"
+#~ msgstr "Square root"
+
+#~ msgid "Standby load message"
+#~ msgstr "Standby load message"
+
+#~ msgid "Starting sequence number"
+#~ msgstr "Starting sequence number"
+
+#~ msgid "Starting sequence number (deprecated)"
+#~ msgstr "Starting sequence number (deprecated)"
+
+#~ msgid "Strike-through text"
+#~ msgstr "Strike-through text"
+
+#~ msgid "Strike-through text (deprecated)"
+#~ msgstr "Strike-through text (deprecated)"
+
+#~ msgid "Strike-through text style"
+#~ msgstr "Strike-through text style"
+
+#~ msgid "Strike-through text style (deprecated)"
+#~ msgstr "Strike-through text style (deprecated)"
+
+#~ msgid "Strong emphasis"
+#~ msgstr "Strong emphasis"
+
+#~ msgid "Style info"
+#~ msgstr "Style info"
+
+#~ msgid "Subscript"
+#~ msgstr "Subscript"
+
+#~ msgid "Superscript"
+#~ msgstr "Superscript"
+
+#~ msgid "Tab order position"
+#~ msgstr "Tab order position"
+
+#~ msgid "Table"
+#~ msgstr "Table"
+
+#~ msgid "Table body"
+#~ msgstr "Table body"
+
+#~ msgid "Table caption"
+#~ msgstr "Table caption"
+
+#~ msgid "Table column group properties"
+#~ msgstr "Table column group properties"
+
+#~ msgid "Table column properties"
+#~ msgstr "Table column properties"
+
+#~ msgid "Table data cell"
+#~ msgstr "Table data cell"
+
+#~ msgid "Table footer"
+#~ msgstr "Table footer"
+
+#~ msgid "Table header"
+#~ msgstr "Table header"
+
+#~ msgid "Table header cell"
+#~ msgstr "Table header cell"
+
+#~ msgid "Table row"
+#~ msgstr "Table row"
+
+#~ msgid "Table summary"
+#~ msgstr "Table summary"
+
+#~ msgid "Target â?? Blank"
+#~ msgstr "Target â?? Blank"
+
+#~ msgid "Target â?? Parent"
+#~ msgstr "Target â?? Parent"
+
+#~ msgid "Target â?? Self"
+#~ msgstr "Target â?? Self"
+
+#~ msgid "Target â?? Top"
+#~ msgstr "Target â?? Top"
+
+#~ msgid "Teletype or monospace text style"
+#~ msgstr "Teletype or monospace text style"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Text"
+
+#~ msgid "Text color"
+#~ msgstr "Text color"
+
+#~ msgid "Text color (deprecated)"
+#~ msgstr "Text color (deprecated)"
+
+#~ msgid "Text entered by user"
+#~ msgstr "Text entered by user"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Title"
+
+#~ msgid "Top margin in pixels"
+#~ msgstr "Top margin in pixels"
+
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "URL"
+
+#~ msgid "Underlined text style"
+#~ msgstr "Underlined text style"
+
+#~ msgid "Unordered list"
+#~ msgstr "Unordered list"
+
+#~ msgid "Use image map"
+#~ msgstr "Use image map"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Value"
+
+#~ msgid "Value interpretation"
+#~ msgstr "Value interpretation"
+
+#~ msgid "Variable or program argument"
+#~ msgstr "Variable or program argument"
+
+#~ msgid "Vertical cell alignment"
+#~ msgstr "Vertical cell alignment"
+
+#~ msgid "Vertical space"
+#~ msgstr "Vertical space"
+
+#~ msgid "Vertical space (deprecated)"
+#~ msgstr "Vertical space (deprecated)"
+
+#~ msgid "Visited link color"
+#~ msgstr "Visited link color"
+
+#~ msgid "Visited link color (deprecated)"
+#~ msgstr "Visited link color (deprecated)"
+
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "Width"
+
+#~ msgid "XHTML 1.0 â?? Tags"
+#~ msgstr "â??XHTML 1.0 â?? ת×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "Bibliography (cite)"
+#~ msgstr "Bibliography (cite)"
+
+#~ msgid "Bibliography (item)"
+#~ msgstr "Bibliography (item)"
+
+#~ msgid "Bibliography (shortcite)"
+#~ msgstr "Bibliography (shortcite)"
+
+#~ msgid "Bibliography (thebibliography)"
+#~ msgstr "Bibliography (thebibliography)"
+
+#~ msgid "Brackets ()"
+#~ msgstr "Brackets ()"
+
+#~ msgid "Brackets <>"
+#~ msgstr "Brackets <>"
+
+#~ msgid "Brackets []"
+#~ msgstr "Brackets []"
+
+#~ msgid "Brackets {}"
+#~ msgstr "Brackets {}"
+
+#~ msgid "File input"
+#~ msgstr "File input"
+
+#~ msgid "Footnote"
+#~ msgstr "Footnote"
+
+#~ msgid "Function cosine"
+#~ msgstr "Function cosine"
+
+#~ msgid "Function e^"
+#~ msgstr "Function e^"
+
+#~ msgid "Function exp"
+#~ msgstr "Function exp"
+
+#~ msgid "Function log"
+#~ msgstr "Function log"
+
+#~ msgid "Function log10"
+#~ msgstr "Function log10"
+
+#~ msgid "Function sine"
+#~ msgstr "Function sine"
+
+#~ msgid "Greek alpha"
+#~ msgstr "Greek alpha"
+
+#~ msgid "Greek beta"
+#~ msgstr "Greek beta"
+
+#~ msgid "Greek epsilon"
+#~ msgstr "Greek epsilon"
+
+#~ msgid "Greek gamma"
+#~ msgstr "Greek gamma"
+
+#~ msgid "Greek lambda"
+#~ msgstr "Greek lambda"
+
+#~ msgid "Greek rho"
+#~ msgstr "Greek rho"
+
+#~ msgid "Greek tau"
+#~ msgstr "Greek tau"
+
+#~ msgid "Header 0 (chapter)"
+#~ msgstr "Header 0 (chapter)"
+
+#~ msgid "Header 0 (chapter*)"
+#~ msgstr "Header 0 (chapter*)"
+
+#~ msgid "Header 1 (section)"
+#~ msgstr "Header 1 (section)"
+
+#~ msgid "Header 1 (section*)"
+#~ msgstr "Header 1 (section*)"
+
+#~ msgid "Header 2 (subsection)"
+#~ msgstr "Header 2 (subsection)"
+
+#~ msgid "Header 2 (subsection*)"
+#~ msgstr "Header 2 (subsection*)"
+
+#~ msgid "Header 3 (subsubsection)"
+#~ msgstr "Header 3 (subsubsection)"
+
+#~ msgid "Header 3 (subsubsection*)"
+#~ msgstr "Header 3 (subsubsection*)"
+
+#~ msgid "Header 4 (paragraph)"
+#~ msgstr "Header 4 (paragraph)"
+
+#~ msgid "Header appendix"
+#~ msgstr "Header appendix"
+
+#~ msgid "Item"
+#~ msgstr "Item"
+
+#~ msgid "Item with label"
+#~ msgstr "Item with label"
+
+#~ msgid "Latex â?? Tags"
+#~ msgstr "â??Latex â?? ת×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "List description"
+#~ msgstr "List description"
+
+#~ msgid "List enumerate"
+#~ msgstr "List enumerate"
+
+#~ msgid "List itemize"
+#~ msgstr "List itemize"
+
+#~ msgid "Maths (display)"
+#~ msgstr "Maths (display)"
+
+#~ msgid "Maths (inline)"
+#~ msgstr "Maths (inline)"
+
+#~ msgid "Operator fraction"
+#~ msgstr "Operator fraction"
+
+#~ msgid "Operator integral (display)"
+#~ msgstr "Operator integral (display)"
+
+#~ msgid "Operator integral (inline)"
+#~ msgstr "Operator integral (inline)"
+
+#~ msgid "Operator sum (display)"
+#~ msgstr "Operator sum (display)"
+
+#~ msgid "Operator sum (inline)"
+#~ msgstr "Operator sum (inline)"
+
+#~ msgid "Reference label"
+#~ msgstr "Reference label"
+
+#~ msgid "Reference ref"
+#~ msgstr "Reference ref"
+
+#~ msgid "Symbol <<"
+#~ msgstr "Symbol <<"
+
+#~ msgid "Symbol <="
+#~ msgstr "Symbol <="
+
+#~ msgid "Symbol >="
+#~ msgstr "Symbol >="
+
+#~ msgid "Symbol >>"
+#~ msgstr "Symbol >>"
+
+#~ msgid "Symbol and"
+#~ msgstr "Symbol and"
+
+#~ msgid "Symbol const"
+#~ msgstr "Symbol const"
+
+#~ msgid "Symbol d-by-dt"
+#~ msgstr "Symbol d-by-dt"
+
+#~ msgid "Symbol d-by-dt-partial"
+#~ msgstr "Symbol d-by-dt-partial"
+
+#~ msgid "Symbol d2-by-dt2-partial"
+#~ msgstr "Symbol d2-by-dt2-partial"
+
+#~ msgid "Symbol dagger"
+#~ msgstr "Symbol dagger"
+
+#~ msgid "Symbol em-dash ---"
+#~ msgstr "Symbol em-dash ---"
+
+#~ msgid "Symbol en-dash --"
+#~ msgstr "Symbol en-dash --"
+
+#~ msgid "Symbol equiv"
+#~ msgstr "Symbol equiv"
+
+#~ msgid "Symbol infinity"
+#~ msgstr "Symbol infinity"
+
+#~ msgid "Symbol mathspace ,"
+#~ msgstr "Symbol mathspace ,"
+
+#~ msgid "Symbol mathspace ."
+#~ msgstr "Symbol mathspace ."
+
+#~ msgid "Symbol mathspace _"
+#~ msgstr "Symbol mathspace _"
+
+#~ msgid "Symbol mathspace __"
+#~ msgstr "Symbol mathspace __"
+
+#~ msgid "Symbol simeq"
+#~ msgstr "Symbol simeq"
+
+#~ msgid "Symbol star"
+#~ msgstr "Symbol star"
+
+#~ msgid "Typeface bold"
+#~ msgstr "Typeface bold"
+
+#~ msgid "Typeface italic"
+#~ msgstr "Typeface italic"
+
+#~ msgid "Typeface slanted"
+#~ msgstr "Typeface slanted"
+
+#~ msgid "Typeface type"
+#~ msgstr "Typeface type"
+
+#~ msgid "Unbreakable text"
+#~ msgstr "Unbreakable text"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
+#~ "document without having to type them."
+#~ msgstr "×?ספק ש×?×?×? ×?×?×?ס×?×£ ×?×?ר×?×?×?ת/ת×?×?×?ת ×?ת×?×? ×?ס×?×? ×?ק×?×?ת ×?×?×? צ×?ר×? ×?×?ק×?×?ת×?."
+
+#~ msgid "Tag list"
+#~ msgstr "רש×?×?ת ת×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "XSLT â?? Axes"
+#~ msgstr "â??XSLT â?? צ×?ר×?×?"
+
+#~ msgid "XSLT â?? Elements"
+#~ msgstr "â??XSLT â?? ר×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "XSLT â?? Functions"
+#~ msgstr "â??XSLT â?? פ×?נקצ×?×?ת"
+
+#~ msgid "ancestor"
+#~ msgstr "ancestor"
+
+#~ msgid "ancestor-or-self"
+#~ msgstr "ancestor-or-self"
+
+#~ msgid "attribute"
+#~ msgstr "attribute"
+
+#~ msgid "child"
+#~ msgstr "child"
+
+#~ msgid "descendant"
+#~ msgstr "descendant"
+
+#~ msgid "descendant-or-self"
+#~ msgstr "descendant-or-self"
+
+#~ msgid "following"
+#~ msgstr "following"
+
+#~ msgid "following-sibling"
+#~ msgstr "following-sibling"
+
+#~ msgid "namespace"
+#~ msgstr "namespace"
+
+#~ msgid "parent"
+#~ msgstr "parent"
+
+#~ msgid "preceding"
+#~ msgstr "preceding"
+
+#~ msgid "preceding-sibling"
+#~ msgstr "preceding-sibling"
+
+#~ msgid "self"
+#~ msgstr "self"
+
+#~ msgid "XUL â?? Tags"
+#~ msgstr "â??XUL â?? ת×?×?×?ת"
 
 #~ msgid "Bottom Panel is Visible"
 #~ msgstr "Bottom Panel is Visible"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]