[network-manager-vpnc/NM_0_8] Updated Swedish translation
- From: Dan Williams <dcbw src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-vpnc/NM_0_8] Updated Swedish translation
- Date: Fri, 4 Feb 2011 22:49:06 +0000 (UTC)
commit a2a700990753c252a938070317c6dce48031d53c
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Sat Jan 22 14:14:28 2011 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 67 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7a76f8b..4c98d0e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Swedish messages for NetworkManager-vpnc.
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004-2011 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos menthos com>, 2004, 2005, 2006.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2010.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011.
#
# $Id: sv.po,v 1.2 2006/07/12 12:49:06 menthos Exp $
#
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-02 19:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-02 19:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-22 14:14+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,15 +27,15 @@ msgstr "_Sekundärt lösenord:"
msgid "_Password:"
msgstr "_Lösenord:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:239
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:243
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Visa lösen_ord"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:299
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:303
msgid "_Remember passwords for this session"
msgstr "_Kom ihåg lösenord för denna session"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:304
msgid "_Save passwords in keyring"
msgstr "_Spara lösenord i nyckelring"
@@ -59,59 +60,71 @@ msgstr "Lägg till, ta bort och redigera VPN-anslutningar"
msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
msgstr "VPN-anslutningshanterare (vpnc)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:53
+#: ../properties/nm-vpnc.c:54
msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
msgstr "Cisco-kompatibel VPN (vpnc)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:54
+#: ../properties/nm-vpnc.c:55
msgid "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPSec-based VPN gateways."
msgstr "Kompatibel med olika Cisco, Juniper, Netscreen och Sonicwall IPSec-baserade VPN-gateway."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:339
+#: ../properties/nm-vpnc.c:342
msgid "Saved"
msgstr "Sparat"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:346
+#: ../properties/nm-vpnc.c:349
msgid "Always Ask"
msgstr "Fråga alltid"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:353
+#: ../properties/nm-vpnc.c:356
msgid "Not Required"
msgstr "Krävs inte"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:412
+#: ../properties/nm-vpnc.c:416
msgid "Secure (default)"
msgstr "Säker (standard)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:415
+#: ../properties/nm-vpnc.c:419
msgid "Weak (use with caution)"
msgstr "Svag (använd med försiktighet)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:423
+#: ../properties/nm-vpnc.c:427
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "Ingen (totalt osäker)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:471
+#: ../properties/nm-vpnc.c:475
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "NAT-T om möjligt (standard)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:478
+#: ../properties/nm-vpnc.c:482
msgid "NAT-T always"
msgstr "NAT-T alltid"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:485
+#: ../properties/nm-vpnc.c:489
msgid "Cisco UDP"
msgstr "Cisco UDP"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:492
+#: ../properties/nm-vpnc.c:496
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1138
+#: ../properties/nm-vpnc.c:516
+msgid "DH Group 1"
+msgstr "DH-grupp 1"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:523
+msgid "DH Group 2 (default)"
+msgstr "DH-grupp 2 (standard)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:530
+msgid "DH Group 5"
+msgstr "DH-grupp 5"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1202
msgid "TCP tunneling not supported"
msgstr "TCP-tunnling stöds inte"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1140
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1204
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
@@ -155,22 +168,26 @@ msgid "Gro_up password:"
msgstr "Gr_upplösenord:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9
+msgid "IKE DH Group:"
+msgstr "IKE DH-grupp:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
msgid "NAT traversal:"
msgstr "NAT-traversering:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
msgid "Show passwords"
msgstr "Visa lösenord"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
msgid "User name:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Gateway:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:13
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:14
msgid "_User password:"
msgstr "Användarlös_enord:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]