[libgda/gtk3] Updated Slovenian translation
- From: Vivien Malerba <vivien src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda/gtk3] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 9 Feb 2011 20:35:16 +0000 (UTC)
commit 8c16f5f5df0bee64610320e7e74ad617920432e3
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Thu Jan 27 20:51:14 2011 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 93 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6af15b2..47ea747 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-22 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-22 19:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-26 23:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-27 20:07+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Stolpca '%s' v razpredelnici '%s' ni mogoÄ?e najti"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1909
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1029
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1077
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Tujega kljuÄ?a stolpca '%s' v razpredelnici '%s' ni mogoÄ?e najti"
@@ -1844,54 +1844,54 @@ msgstr "Neznano ime stolpca '%s' v vsebini metapodatkov"
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Neznana razpredelnica v vsebini metapodatkov"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:129
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:132
msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
msgstr "Predmet GdaMetaStore za pridobivanje podrobnosti"
#. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
#. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
#. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:137
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:140
msgid "Features to compute"
msgstr "Zmožnosti za izraÄ?un"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:501
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:516
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:533
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:504
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:519
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:536
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti predmeta z imenom '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:582
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:609
#, c-format
msgid "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object type"
msgstr "Predmet %s.%s.%s že obstaja v GdaMetaStruct in je drugaÄ?ne predmetne vrste"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:608
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:635
#, c-format
msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
msgstr "Pogleda %s.%s.%s ni mogoÄ?e najti v predmetu meta shranjevanja"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:690
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:717
#, c-format
msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
msgstr "Razpredelnice %s.%s.%s ni mogoÄ?e najti (ali pa manjkajo podatki stolpcev)"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:816
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:843
#, c-format
msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
msgstr "Notranja GdaMetaStore napaka: stolpca %s ni mogoÄ?e najti"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:946
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:994
#, c-format
msgid "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s referencing table %s.%s.%s"
msgstr "Neskladnost metapodatkov tujega kljuÄ?a za omejitev razpredelnice %s.%s.%s s sklicem na razpredelnico %s.%s.%s"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2264
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2315
msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
msgstr "Manjka ime predmeta v zgradbi GdaMetaDbObject"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2289
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2340
#, c-format
msgid "Database object '%s' already exists"
msgstr "Predmet podatkovne zbirke '%s' že obstaja"
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "Sklici"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:21
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:501
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:545
msgid "Default value"
msgstr "Privzeta vrednost"
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Sprožilnik"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:487
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:531
#: ../tools/command-exec.c:654
#: ../tools/command-exec.c:728
#: ../tools/web-server.c:931
@@ -3457,6 +3457,7 @@ msgstr "Velikost podatkov"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:623
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:67
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
@@ -4238,7 +4239,7 @@ msgstr "Ime datoteke"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1914
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:508
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:552
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
@@ -4878,7 +4879,7 @@ msgstr "Splošne omejitve"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:31
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:31
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:382
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:191
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:192
#: ../tools/command-exec.c:821
msgid "Primary key"
msgstr "Osnovni kljuÄ?"
@@ -4925,7 +4926,7 @@ msgstr "ZaÄ?asna razpredelnica"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../tools/command-exec.c:944
+#: ../tools/command-exec.c:982
msgid "Unique"
msgstr "EnoznaÄ?no"
@@ -8575,38 +8576,74 @@ msgstr "Ustvari nov diagram"
msgid "Could not load diagram"
msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti diagrama"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:230
msgid "Foreign key on "
msgstr "Tuje tipke omogoÄ?ene"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:277
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:278
#, c-format
msgid "incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced primary key"
msgstr "nezdružljive vrste: '%s' za tuj kljuÄ? in '%s' za sklicni osnovni kljuÄ?"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:304
+#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:297
+#: ../tools/command-exec.c:959
+msgid "Policy on UPDATE"
+msgstr "Pravila ob izvajanju posodabljanja"
+
+#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:306
+#: ../tools/command-exec.c:965
+msgid "Policy on DELETE"
+msgstr "Pravila ob izvajanju brisanja"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:325
#, c-format
msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
msgstr "Ni mogoÄ?e izraÄ?unati ENOZNAÄ?NIH omejitev razpredelnice za %s.%s.%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:327
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:348
msgid "Unique constraint"
msgstr "EnoznaÄ?na omejitev"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:358
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:379
msgid "Tables referencing this one"
msgstr "Sklicna razpredelnica za to razpredelnico"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:472
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:434
+msgid "not enforced"
+msgstr "ni vsiljeno"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:436
+msgid "stop with error"
+msgstr "zaustvljeno z napako"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:438
+msgid "stop with error, not deferrable"
+msgstr "zaustvljeno z napako, ni mogoÄ?e preložiti"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:440
+msgid "cascade changes"
+msgstr "navedi spremembe"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:442
+msgid "set to NULL"
+msgstr "nastavljeno na prazno vrednost"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:444
+msgid "set to default value"
+msgstr "nastavljeno na privzeto vrednost"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:516
msgid "Column Name"
msgstr "Ime stolpca"
#. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:494
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:538
msgid "Not NULL?"
msgstr "Ali ni prazna vrednost?"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:531
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:575
msgid "Constraints and integrity rules"
msgstr "Omejitve in celostna pravila"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]