[libgda/gtk3] Updated Czech translation
- From: Vivien Malerba <vivien src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda/gtk3] Updated Czech translation
- Date: Wed, 9 Feb 2011 20:35:11 +0000 (UTC)
commit 774429f4df8810c8fd83b7c91da9becdb283524e
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Thu Jan 27 00:19:19 2011 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 64 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 96d3376..8d45727 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,10 +1,9 @@
# libgda Czech translation.
# Copyright (C) 2002, 2010 the author(s) of libgda.
-# Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
# This file is distributed under the same license as the libgda package.
#
# Michal Bukovjan <bukm centrum cz>, 2002.
-# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005.
+# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003 â?? 2005.
# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010, 2011.
#
msgid ""
@@ -12,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-21 22:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-23 15:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 20:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-27 00:17+0100\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1681,7 +1680,7 @@ msgstr "Scházà název sloupce cizÃho klÃÄ?e (pro tabulku â??%sâ??)"
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Sloupec â??%sâ?? nebyl v tabulce â??%sâ?? nelezen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1909 ../libgda/gda-meta-struct.c:1029
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1909 ../libgda/gda-meta-struct.c:1077
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Sloupec cizÃho klÃÄ?e â??%sâ?? nebyl nalezen v tabulce â??%sâ??"
@@ -1819,46 +1818,46 @@ msgstr "Neznámý název sloupce â??%sâ?? v kontextu metadat"
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Neznámá tabulka v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:129
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:132
msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
msgstr "Objekt GdaMetaStore, ze kterého se majà zÃskat informace"
#. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
#. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
#. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:137
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:140
msgid "Features to compute"
msgstr "Vlastnosti k výpoÄ?tu"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:501 ../libgda/gda-meta-struct.c:516
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:533
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:504 ../libgda/gda-meta-struct.c:519
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:536
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Nelze najÃt objekt pojmenovaný â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:582
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:609
#, c-format
msgid ""
"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
"type"
msgstr "Objekt %s.%s.%s již existuje v GdaMetaStruct a má jiný typ objektu"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:608
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:635
#, c-format
msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
msgstr "Pohled %s.%s.%s nebyl nalezen v objektu uchovaných metaúdajů"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:690
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:717
#, c-format
msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
msgstr "Tabulka %s.%s.%s nebyla nalezena (nebo scházà informace o sloupcÃch)"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:816
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:843
#, c-format
msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
msgstr "Internà chyba GdaMetaStore: sloupec %s nebyl nalezen"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:946
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:994
#, c-format
msgid ""
"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -1867,11 +1866,11 @@ msgstr ""
"Nesouvislost metadat v omezenà cizÃm klÃÄ?em pro tabulku %s.%s.%s odkazujÃcà "
"na tabulku %s.%s.%s"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2264
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2315
msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
msgstr "Scházà název objektu ve struktuÅ?e GdaMetaDbObject"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2289
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2340
#, c-format
msgid "Database object '%s' already exists"
msgstr "Databázový objekt â??%sâ?? již existuje"
@@ -2158,7 +2157,7 @@ msgstr "Odkazy"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:21
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:501
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:545
msgid "Default value"
msgstr "Výchozà hodnota"
@@ -2244,7 +2243,7 @@ msgstr "Trigger"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:487
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:531
#: ../tools/command-exec.c:654 ../tools/command-exec.c:728
#: ../tools/web-server.c:931
msgid "Type"
@@ -3458,6 +3457,7 @@ msgstr "Velikost dat"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:623
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:67
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámo"
@@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "Název souboru"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1914
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:508
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:552
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
@@ -4904,7 +4904,7 @@ msgstr "Globálnà omezenÃ"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:31
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:31
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:382
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:191
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:192
#: ../tools/command-exec.c:821
msgid "Primary key"
msgstr "Primárnà klÃÄ?"
@@ -8686,11 +8686,11 @@ msgstr "VytvoÅ?it nový diagram"
msgid "Could not load diagram"
msgstr "Nelze naÄ?Ãst diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:230
msgid "Foreign key on "
msgstr "Cizà klÃÄ? smÄ?Å?ujÃcà na "
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:277
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:278
#, c-format
msgid ""
"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
@@ -8698,29 +8698,65 @@ msgid ""
msgstr ""
"nekompatibilnà typy: â??%sâ?? pro cizà klÃÄ? a â??%sâ?? pro odkazovaný primárnà klÃÄ?"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:304
+#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:297
+msgid "Policy on UPDATE"
+msgstr "Strategie pÅ?i AKTUALIZACI"
+
+#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:306
+msgid "Policy on DELETE"
+msgstr "Strategie pÅ?i MAZÃ?NÃ?"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:325
#, c-format
msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
msgstr "Nelze vypoÄ?Ãtat omezenà na JEDINEÄ?NOST pro tabulku %s.%s.%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:327
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:348
msgid "Unique constraint"
msgstr "Omezenà na jedineÄ?nost"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:358
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:379
msgid "Tables referencing this one"
msgstr "Tabulky odkazujÃcà na toto"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:472
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:434
+msgid "not enforced"
+msgstr "nevnucovat"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:436
+msgid "stop with error"
+msgstr "zastavit s chybou"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:438
+msgid "stop with error, not deferrable"
+msgstr "zastavit s chybou, neodkladnou"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:440
+msgid "cascade changes"
+msgstr "kaskádovitÄ? provést zmÄ?ny"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:442
+#| msgid "Set to NULL"
+msgid "set to NULL"
+msgstr "nastavit na prázdné (NULL)"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:444
+#| msgid "Set to default value"
+msgid "set to default value"
+msgstr "nastavit na výchozà hodnotu"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:516
msgid "Column Name"
msgstr "Název sloupce"
#. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:494
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:538
msgid "Not NULL?"
msgstr "Neprázdné?"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:531
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:575
msgid "Constraints and integrity rules"
msgstr "Pravidla omezenà a integrity"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]