[empathy] Updated Arabic translation



commit 9314023680793975ddd928ca3f7b672b605da760
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Thu Feb 10 21:23:27 2011 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  292 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 146 insertions(+), 146 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 7d59786..f9ba4b6 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gossip.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-05 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-05 16:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-10 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-10 21:23+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -441,186 +441,186 @@ msgstr "أدر حسابات اÙ?تراسÙ? Ù?اÙ?صÙ?ت عبر اÙ?شبÙ?Ø©"
 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
 msgstr "حسابات اÙ?تراسÙ?"
 
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:830
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:835
 msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
 msgstr "تÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ? تاÙ?Ù?ا"
 
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1121
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1126
 msgid "File transfer not supported by remote contact"
 msgstr "Ù?ا Ù?دعÙ? اÙ?Ù?تراسÙ? اÙ?بعÙ?د Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1177
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1182
 msgid "The selected file is not a regular file"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ختار Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?ا اعتÙ?ادÙ?ا"
 
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1186
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1191
 msgid "The selected file is empty"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ختار Ù?ارغ"
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:283
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:268
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?بس غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:387
 msgid "No reason was specified"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?حدد Ø£Ù? سبب"
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:390
 msgid "The change in state was requested"
 msgstr "رÙ?ض تغÙ?Ù?ر اÙ?حاÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:393
 msgid "You canceled the file transfer"
 msgstr "Ø£Ù?ت Ø£Ù?غÙ?ت Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:396
 msgid "The other participant canceled the file transfer"
 msgstr "اÙ?شخص اÙ?آخر Ù?اÙ? بإÙ?غاء Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:399
 msgid "Error while trying to transfer the file"
 msgstr "حدثت Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© أثÙ?اء Ù?حاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
 msgstr "اÙ?شخص اÙ?آخر غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:420 ../libempathy/empathy-utils.c:323
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405 ../libempathy/empathy-utils.c:383
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "سبب Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:245
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:305
 msgid "Available"
 msgstr "Ù?Ù?جÙ?د"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:247
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:307
 msgid "Busy"
 msgstr "Ù?شغÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:250
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:310
 msgid "Away"
 msgstr "غائب"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:252
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:312
 msgid "Invisible"
 msgstr "Ø®Ù?Ù?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:254
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:314
 msgid "Offline"
 msgstr "غÙ?ر Ù?تصÙ?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:256
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:316
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1897
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1898
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1899
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1900
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1901
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:295
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:355
 msgid "No reason specified"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?حدد Ø£Ù? سبب"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:297 ../libempathy/empathy-utils.c:353
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:357 ../libempathy/empathy-utils.c:413
 msgid "Status is set to offline"
 msgstr "اÙ?حاÙ?Ø© Ù?حددة عÙ?Ù? غÙ?ر Ù?تصÙ?."
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:299 ../libempathy/empathy-utils.c:333
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:359 ../libempathy/empathy-utils.c:393
 msgid "Network error"
 msgstr "خطأ شبÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:301 ../libempathy/empathy-utils.c:335
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:361 ../libempathy/empathy-utils.c:395
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?تحÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:303 ../libempathy/empathy-utils.c:337
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:363 ../libempathy/empathy-utils.c:397
 msgid "Encryption error"
 msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?تعÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:305
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:365
 msgid "Name in use"
 msgstr "اÙ?اسÙ? Ù?ستخدÙ? Ù?سبÙ?ا"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:307 ../libempathy/empathy-utils.c:339
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:367 ../libempathy/empathy-utils.c:399
 msgid "Certificate not provided"
 msgstr "اÙ?Ø´Ù?ادة غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?رة"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:309 ../libempathy/empathy-utils.c:341
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:369 ../libempathy/empathy-utils.c:401
 msgid "Certificate untrusted"
 msgstr "اÙ?Ø´Ù?ادة غÙ?ر Ù?Ù?Ø«Ù?Ù? بÙ?ا"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:311 ../libempathy/empathy-utils.c:343
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:371 ../libempathy/empathy-utils.c:403
 msgid "Certificate expired"
 msgstr "اÙ?تÙ?ت صÙ?احÙ?Ø© اÙ?Ø´Ù?ادة"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:313 ../libempathy/empathy-utils.c:345
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:373 ../libempathy/empathy-utils.c:405
 msgid "Certificate not activated"
 msgstr "اÙ?Ø´Ù?ادة غÙ?ر Ù?شطة"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:315 ../libempathy/empathy-utils.c:347
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:375 ../libempathy/empathy-utils.c:407
 msgid "Certificate hostname mismatch"
 msgstr "عدÙ? تطابÙ? اÙ?Ø´Ù?ادة Ù?ع اسÙ? اÙ?خادÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:317 ../libempathy/empathy-utils.c:349
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:377 ../libempathy/empathy-utils.c:409
 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
 msgstr "عدÙ? تطابÙ? اÙ?Ø´Ù?ادة Ù?ع اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:319 ../libempathy/empathy-utils.c:351
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:379 ../libempathy/empathy-utils.c:411
 msgid "Certificate self-signed"
 msgstr "Ø´Ù?ادة Ù?Ù?Ù?عة ذاتÙ?ا"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:321
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:381
 msgid "Certificate error"
 msgstr "خطأ Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù?ادة"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:355
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:415
 msgid "Encryption is not available"
 msgstr "اÙ?تعÙ?Ù?Ø© غÙ?ر Ù?تاحة"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:357
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:417
 msgid "Certificate is invalid"
 msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ù?ادة Ù?Ù?ست صاÙ?حة"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:359
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:419
 msgid "Connection has been refused"
 msgstr "رÙ?Ù?Ù?ض اÙ?اتصاÙ?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:361
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:421
 msgid "Connection can't be established"
 msgstr "تعذÙ?ر بÙ?اء اÙ?اتصاÙ?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:363
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:423
 msgid "Connection has been lost"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?د اÙ?اتصاÙ?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:365
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:425
 msgid "This resource is already connected to the server"
 msgstr "Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?رد Ù?تصÙ? Ù?سبÙ?ا باÙ?خادÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:367
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:427
 msgid ""
 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
 msgstr "استبدÙ? اÙ?اتصاÙ? باتصاÙ? جدÙ?د باستخداÙ? Ù?Ù?س اÙ?Ù?Ù?رÙ?د"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:370
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:430
 msgid "The account already exists on the server"
 msgstr "اÙ?حساب Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?ا عÙ?Ù? اÙ?خادÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:372
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:432
 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
 msgstr "اÙ?حاسÙ?ب Ù?شغÙ?Ù? حاÙ?Ù?ا Ù?Ù?ا Ù?ستطÙ?ع اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?ع اÙ?اتصاÙ?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:374
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:434
 msgid "Certificate has been revoked"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ضت اÙ?Ø´Ù?ادة"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:376
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:436
 msgid ""
 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
 msgstr "تستخدÙ? اÙ?Ø´Ù?ادة Ø®Ù?ارزÙ?Ù?Ø© تعÙ?Ù?Ø© غÙ?ر Ø¢Ù?Ù?Ø© Ø£Ù? ضعÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:379
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:439
 msgid ""
 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
@@ -628,20 +628,20 @@ msgstr ""
 "Ø·Ù?Ù? Ø´Ù?ادة اÙ?خادÙ?Ù? Ø£Ù? عÙ?Ù? شبÙ?Ø© Ø´Ù?ادة اÙ?خادÙ?Ù? تتجاÙ?ز اÙ?حد اÙ?Ø°Ù? تÙ?رضÙ? Ù?Ù?تبة "
 "اÙ?تعÙ?Ù?Ø©."
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:542
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:602
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:73
 msgid "People Nearby"
 msgstr "اÙ?أشخاص اÙ?Ù?رÙ?بÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:547
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:607
 msgid "Yahoo! Japan"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?! اÙ?Ù?اباÙ?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:576
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:636
 msgid "Google Talk"
 msgstr "جÙ?جÙ? تÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:577
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:637
 msgid "Facebook Chat"
 msgstr "دردشة Ù?Ù?سبÙ?Ù?"
 
@@ -1464,8 +1464,8 @@ msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "Ù?عرÙ? %s اÙ?Ø¢Ù? باسÙ? %s"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2421
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1943
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1123
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1942
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1122
 msgid "Disconnected"
 msgstr "غÙ?ر Ù?تÙ?صÙ?"
 
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?غرÙ?Ø© Ù?Ø­Ù?Ù?Ø© بÙ?Ù?Ù?Ø© سر:"
 msgid "Join"
 msgstr "اÙ?ضÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3426 ../src/empathy-event-manager.c:1145
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3426 ../src/empathy-event-manager.c:1144
 msgid "Connected"
 msgstr "Ù?تÙ?صÙ?"
 
@@ -1556,101 +1556,101 @@ msgstr "غÙ?ر Ù?جÙ?Ù?ع"
 msgid "Favorite People"
 msgstr "اÙ?أشخاص اÙ?Ù?Ù?ضÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2017
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2297
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2016
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2296
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
 msgstr "Ù?Ù? ترغب Ø­Ù?ا بإزاÙ?Ø© اÙ?Ù?جÙ?Ù?عة '%s'Ø?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2019
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2300
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2018
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2299
 msgid "Removing group"
 msgstr "إزاÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù?عة"
 
 #. Remove
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2068
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2145
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2355
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2502
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2067
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2144
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2354
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2501
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
 msgid "_Remove"
 msgstr "Ø£_زÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2098
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2405
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2097
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2404
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
 msgstr "Ù?Ù? ترغب Ø­Ù?ا بإزاÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ? '%s'Ø?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2100
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2421
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2099
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2420
 msgid "Removing contact"
 msgstr "حذÙ? اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:205
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:204
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
 msgid "_Add Contactâ?¦"
 msgstr "Ø£_ضÙ? Ù?تراسÙ?اâ?¦"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:232
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:518
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:231
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:517
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
 msgid "_Chat"
 msgstr "_دردشة"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:263
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:561
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:262
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:560
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Audio Call"
 msgstr "_Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© صÙ?تÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:294
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:603
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:293
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:602
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Video Call"
 msgstr "_Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?رئÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:335
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:646
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:334
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:645
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
 msgid "_Previous Conversations"
 msgstr "اÙ?Ù?حادثات اÙ?_سابÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:357
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:687
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:356
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:686
 msgid "Send File"
 msgstr "أرسÙ? Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:380
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:729
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:379
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:728
 msgid "Share My Desktop"
 msgstr "شارÙ? سطح Ù?Ù?تبÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:420
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:419
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1684
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:763
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:762
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1380
 msgid "Favorite"
 msgstr "Ù?Ù?ضÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:449
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:790
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:448
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:789
 msgid "Infor_mation"
 msgstr "_Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:495
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:494
 msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_حرÙ?ر"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:549
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:971
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:548
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:970
 #: ../src/empathy-chat-window.c:923
 msgid "Inviting you to this room"
 msgstr "Ù?دعÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?غرÙ?Ø©"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:580
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1018
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:579
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1017
 msgid "_Invite to Chat Room"
 msgstr "ا_دع Ø¥Ù?Ù? غرÙ?Ø© اÙ?Ù?حادثة"
 
@@ -1935,24 +1935,24 @@ msgstr "اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?حددÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?
 #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
 #. * parameter is a contact ID (e.g. foo jabber org) and the second is one
 #. * of the user's account IDs (e.g. me hotmail com).
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:132
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:131
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "â??%s â??(%s)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:838
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:837
 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_حرر"
 
 #. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together
 #. * to form a meta-contact".
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:864
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:863
 msgctxt "Link individual (contextual menu)"
 msgid "_Link Contactsâ?¦"
 msgstr "ا_ربط اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?â?¦"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2413
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2412
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
@@ -2092,17 +2092,17 @@ msgid "New Conversation"
 msgstr "Ù?حادثة جدÙ?دة"
 
 #. add video toggle
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:253
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:252
 msgid "Send _Video"
 msgstr "أرسÙ? _Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
 #. add chat button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:261
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:260
 msgid "C_all"
 msgstr "ا_تصÙ?"
 
 #. Tweak the dialog
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:271
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:270
 msgid "New Call"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© جدÙ?دة"
 
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgid "Your new account has not been saved yet."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ø­Ù?ظ حسابÙ? بعد."
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:286
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:810
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:809
 msgid "Connectingâ?¦"
 msgstr "Ù?تÙ?صÙ?â?¦"
 
@@ -2870,100 +2870,100 @@ msgstr "- اÙ?Ù?رساÙ? Ø¥Ù?بثÙ?"
 msgid "Empathy Audio/Video Client"
 msgstr "اÙ?Ù?رساÙ? Ø¥Ù?بثÙ?"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:480
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:479
 msgid "Contrast"
 msgstr "اÙ?تباÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:483
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:482
 msgid "Brightness"
 msgstr "اÙ?سطÙ?ع"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:486
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:485
 msgid "Gamma"
 msgstr "جاÙ?ا"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:591
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:590
 msgid "Volume"
 msgstr "اÙ?حجÙ?"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1166
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1165
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?_جاÙ?بÙ?"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1186
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1185
 msgid "Audio input"
 msgstr "Ù?دخÙ?ات اÙ?صÙ?ت"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1190
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1189
 msgid "Video input"
 msgstr "Ù?دخÙ?ات اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1194
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1193
 msgid "Dialpad"
 msgstr "Ù?Ù?حة اÙ?أرÙ?اÙ?"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1199
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1198
 msgid "Details"
 msgstr "اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?"
 
 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
 #. * is used in the window title
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1268
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1267
 #, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr "اتصÙ? باستخداÙ? %s"
 
 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
 #. * title
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1347
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1346
 msgid "Call"
 msgstr "اتصÙ?"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1501
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1500
 msgid "The IP address as seen by the machine"
 msgstr "رÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?Ù?ا Ù?راÙ? اÙ?جÙ?از"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1503
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1502
 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
 msgstr "رÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?Ù?ا Ù?راÙ? خادÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1505
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1504
 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
 msgstr "رÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?Ù?Ù?د Ù?Ù?ا Ù?Ù?رÙ? عÙ?Ù? اÙ?جاÙ?ب اÙ?آخر"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1507
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1506
 msgid "The IP address of a relay server"
 msgstr "رÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?خادÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1509
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1508
 msgid "The IP address of the multicast group"
 msgstr "رÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?Ù?جÙ?Ù?عة تÙ?صÙ?Ù? Ù?تعدد"
 
 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2260
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2259
 #, c-format
 msgid "Connected â?? %d:%02dm"
 msgstr "Ù?تÙ?صÙ? â?? %d:%02dm"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2321
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2320
 msgid "Technical Details"
 msgstr "اÙ?تÙ?اصÙ?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2359
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2358
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
 "computer"
 msgstr "برÙ?جÙ?Ø© %s Ù?ا تÙ?Ù?Ù? Ø£Ù?ا Ù?Ù? Ø£Ù?ساÙ? اÙ?صÙ?ت اÙ?Ù?دعÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? حاسÙ?بÙ?"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2364
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2363
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
 "computer"
 msgstr "برÙ?جÙ?Ø© %s Ù?ا تÙ?Ù?Ù? Ø£Ù?ا Ù?Ù? Ø£Ù?ساÙ? اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? اÙ?Ù?دعÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? حاسÙ?بÙ?"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2370
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2369
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
@@ -2971,21 +2971,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اتصاÙ? Ù?ع %s. Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù? أحدÙ?Ù?ا Ù?Ù? شبÙ?Ø© Ù?ا تسÙ?Ø­ باÙ?اتصاÙ?ات اÙ?Ù?باشرة."
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2376
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2375
 msgid "There was a failure on the network"
 msgstr "حدث عطÙ? Ù?Ù? اÙ?شبÙ?Ø©"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2380
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2379
 msgid ""
 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr "Ø£Ù?ساÙ? اÙ?صÙ?ت اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?إجراء Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?ست Ù?ثبتة عÙ?Ù? حاسÙ?بÙ?"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2383
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2382
 msgid ""
 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr "Ø£Ù?ساÙ? اÙ?Ù?دÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?إجراء Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?ست Ù?ثبتة عÙ?Ù? حاسÙ?بÙ?"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2393
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2392
 #, c-format
 msgid ""
 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
@@ -2995,19 +2995,19 @@ msgstr ""
 "حدث Ø£Ù?ر غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ع Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?باثÙ?. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? <a href=\"%s\">أبÙ?غ عÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ø©</"
 "a> Ù?أرÙ?Ù? اÙ?سجÙ? اÙ?Ù?جÙ?ع Ù?Ù? Ù?اÙ?ذة 'Ù?Ù?Ø­' Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© 'Ù?ساعدة'."
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2401
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2400
 msgid "There was a failure in the call engine"
 msgstr "حدث عطÙ? Ù?Ù? Ù?حرÙ? اÙ?اتصاÙ?ات"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2404
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2403
 msgid "The end of the stream was reached"
 msgstr "Ù?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ø© اÙ?دÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2444
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2443
 msgid "Can't establish audio stream"
 msgstr "تعذر بÙ?اء دÙ?Ù? اÙ?صÙ?ت"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2454
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2453
 msgid "Can't establish video stream"
 msgstr "تعذر بÙ?اء دÙ?Ù? اÙ?Ù?دÙ?Ù?"
 
@@ -3247,90 +3247,90 @@ msgstr "اتصÙ? تÙ?Ù?ائÙ?ا"
 msgid "Manage Favorite Rooms"
 msgstr "أدر اÙ?غرÙ? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:508
+#: ../src/empathy-event-manager.c:507
 msgid "Incoming video call"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© صÙ?ت Ù?صÙ?رة Ù?اردة"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:508
+#: ../src/empathy-event-manager.c:507
 msgid "Incoming call"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?اردة"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:512
+#: ../src/empathy-event-manager.c:511
 #, c-format
 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
 msgstr "Ù?تصÙ? %s بÙ? صÙ?ت Ù?صÙ?رةØ? Ù?Ù? ترغب باÙ?إجابةØ?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:513
+#: ../src/empathy-event-manager.c:512
 #, c-format
 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
 msgstr "Ù?تصÙ? %s بÙ?Ø? Ù?Ù? ترغب باÙ?إجابةØ?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:516 ../src/empathy-event-manager.c:661
+#: ../src/empathy-event-manager.c:515 ../src/empathy-event-manager.c:660
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?اردة Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:541
+#: ../src/empathy-event-manager.c:540
 msgid "_Reject"
 msgstr "_ارÙ?ض"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:547
+#: ../src/empathy-event-manager.c:546
 msgid "_Answer"
 msgstr "_أجب"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:661
+#: ../src/empathy-event-manager.c:660
 #, c-format
 msgid "Incoming video call from %s"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© صÙ?ت Ù?صÙ?رة Ù?اردة Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:738
+#: ../src/empathy-event-manager.c:737
 msgid "Room invitation"
 msgstr "دعÙ?Ø© غرÙ?Ø©"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:740
+#: ../src/empathy-event-manager.c:739
 #, c-format
 msgid "Invitation to join %s"
 msgstr "دعÙ?Ø© Ù?Ù?اÙ?ضÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:747
+#: ../src/empathy-event-manager.c:746
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "Ù?دعÙ?Ù? %s Ù?Ù?اÙ?ضÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:755
+#: ../src/empathy-event-manager.c:754
 msgid "_Decline"
 msgstr "ا_رÙ?ض"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:760
+#: ../src/empathy-event-manager.c:759
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
 msgid "_Join"
 msgstr "اÙ?_ضÙ?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:787
+#: ../src/empathy-event-manager.c:786
 #, c-format
 msgid "%s invited you to join %s"
 msgstr "دعاÙ? %s Ù?Ù?اÙ?ضÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:793
+#: ../src/empathy-event-manager.c:792
 #, c-format
 msgid "You have been invited to join %s"
 msgstr "Ù?Ù?د دÙ?عÙ?ت Ù?Ù?اÙ?ضÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:844
+#: ../src/empathy-event-manager.c:843
 #, c-format
 msgid "Incoming file transfer from %s"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?ارد Ù?Ù? %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1014 ../src/empathy-main-window.c:367
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1013 ../src/empathy-main-window.c:367
 msgid "Password required"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?Ø·Ù?Ù?بة"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1070
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1069
 #, c-format
-msgid "%s would like permission to see when you are available"
-msgstr "â??%s Ù?Ø·Ù?ب اÙ?سÙ?اح بأÙ? Ù?عرÙ? بتÙ?اجدÙ?"
+msgid "%s would like permission to see when you are online"
+msgstr "â??%s Ù?Ø·Ù?ب اÙ?سÙ?اح بأÙ? Ù?عرÙ? بتÙ?اجدÙ? عÙ?Ù? اÙ?خط"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1074
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1073
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]