[eog] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Updated Hebrew translation.
- Date: Fri, 11 Feb 2011 22:23:33 +0000 (UTC)
commit 5f093beca5b397684ad68204f2a8718328427197
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Sat Feb 12 00:20:55 2011 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 372 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 183 insertions(+), 189 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e77f12a..48b728b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-02 18:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-02 18:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-12 00:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-12 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,29 +60,29 @@ msgstr "×?סרת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?ר"
msgid "Separator"
msgstr "ק×? ×?פר×?×?"
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eog-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
msgstr "×?פע×?ת ×?ס×? ×?×?×? ×?×?×?×?צ×? ×?פ×?×?×?"
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eog-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Fullscreen with double-click"
msgstr "×?ס×? ×?×?×? ×?×?×?×?צ×? ×?פ×?×?×?"
-#: ../plugins/reload/reload.eog-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:45
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:53
+#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Reload Image"
msgstr "×?×¢×?× ×ª ת×?×?× ×? ×?×?×?ש"
-#: ../plugins/reload/reload.eog-plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:47
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:55
+#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Reload current image"
msgstr "×?×¢×?× ×? ×?×?×?ש ש×? ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×?ת"
-#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eog-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Date in statusbar"
msgstr "ת×?ר×?×? ×?ש×?רת ×?×?צ×?"
-#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.eog-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows the image date in the window statusbar"
msgstr "×?צ×?ת ת×?ר×?×? ×?ת×?×?× ×? ×?ש×?רת ×?×?צ×?"
@@ -645,38 +645,38 @@ msgstr "×?×¢×?×? ש×? GNOME ×?×? ×?×?×?ת×? ×?×?× ×? ק×?×?×¥ × ×ª×?×? ×¢×? ×?ס
msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
msgstr "× ×? ×?× ×¡×?ת ס×?×?×?ת ק×?×?×¥ ש×?× ×? ×?×?×?×?×?×?: png. ×?×? jpg."
-#: ../src/eog-file-chooser.c:164
-msgid "All Files"
-msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
-
-#: ../src/eog-file-chooser.c:169
-msgid "All Images"
-msgstr "×?×? ×?ת×?×?× ×?ת"
-
# Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)".
#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)".
-#: ../src/eog-file-chooser.c:190
+#: ../src/eog-file-chooser.c:167
#, c-format
msgid "%s (*.%s)"
msgstr "%s (*.%s)"
+#: ../src/eog-file-chooser.c:219
+msgid "All files"
+msgstr "×?×? ×?ק×?צ×?×?"
+
+#: ../src/eog-file-chooser.c:224
+msgid "Supported image files"
+msgstr "ק×?×?צ×? ×?ת×?×?× ×? ×?× ×ª×?×?×?×?"
+
#. Pixel size of image: width x height in pixel
-#: ../src/eog-file-chooser.c:286 ../src/eog-properties-dialog.c:137
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:139 ../src/eog-thumb-view.c:380
+#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-properties-dialog.c:137
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:139 ../src/eog-thumb-view.c:443
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "פ×?קס×?"
msgstr[1] "פ×?קס×?×?×?"
-#: ../src/eog-file-chooser.c:437
+#: ../src/eog-file-chooser.c:447
msgid "Open Image"
msgstr "פת×?×?ת ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-file-chooser.c:445
+#: ../src/eog-file-chooser.c:455
msgid "Save Image"
msgstr "ש×?×?רת ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-file-chooser.c:453
+#: ../src/eog-file-chooser.c:463
msgid "Open Folder"
msgstr "פת×?×?ת ת×?ק×?×?"
@@ -700,12 +700,12 @@ msgstr "EXIF ×?×? × ×ª×?×? ×¢×?×?ר תצ×?רת ק×?×?×¥ ×?×?."
msgid "Image loading failed."
msgstr "×?×¢×?× ×ª ×?ת×?×?× ×? × ×?ש×?×?."
-#: ../src/eog-image.c:1589 ../src/eog-image.c:1691
+#: ../src/eog-image.c:1605 ../src/eog-image.c:1707
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "×?×? × ×?×¢× ×? ת×?×?× ×?ת."
-#: ../src/eog-image.c:1599 ../src/eog-image.c:1703
+#: ../src/eog-image.c:1615 ../src/eog-image.c:1719
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "×?צ×?רת ק×?×?×¥ ×?×?× ×? × ×?ש×?×?."
@@ -765,12 +765,12 @@ msgid "Value"
msgstr "ער×?"
#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:116 ../src/eog-exif-util.c:156
+#: ../src/eog-exif-util.c:118 ../src/eog-exif-util.c:158
msgid "%a, %d %B %Y %X"
msgstr "%a, %d ×?%B %Y %X"
#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
-#: ../src/eog-exif-util.c:150
+#: ../src/eog-exif-util.c:152
msgid "%a, %d %B %Y"
msgstr "%a, %d ×?%B %Y"
@@ -778,17 +778,17 @@ msgstr "%a, %d ×?%B %Y"
msgid "_Retry"
msgstr "_× ×?ס×?×?×? ×?×?×?ר"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:141
+#: ../src/eog-error-message-area.c:150
#, c-format
msgid "Could not load image '%s'."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? '%s'."
-#: ../src/eog-error-message-area.c:175
+#: ../src/eog-error-message-area.c:192
#, c-format
msgid "No images found in '%s'."
msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ת×?×?× ×?ת ×?Ö¾'%s'."
-#: ../src/eog-error-message-area.c:182
+#: ../src/eog-error-message-area.c:199
msgid "The given locations contain no images."
msgstr "×?×?×?ק×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×?×? ת×?×?× ×?ת."
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "×?×?ת×? ×?×?ר"
msgid "%d / %d"
msgstr "â??%d / %dâ??"
-#: ../src/eog-thumb-view.c:408
+#: ../src/eog-thumb-view.c:471
msgid "Taken on"
msgstr "צ×?×?×? ×?"
@@ -945,25 +945,25 @@ msgstr " (×?×?× ×?ק×?×? ×?×? ×ª×§× ×?)"
#. * - image height
#. * - image size in bytes
#. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:525
+#: ../src/eog-window.c:531
#, c-format
msgid "%i Ã? %i pixel %s %i%%"
msgid_plural "%i Ã? %i pixels %s %i%%"
msgstr[0] "פ×?קס×? %i ×¢×? %i %s %i%%"
msgstr[1] "%i ×¢×? %i פ×?קס×?×?×? %s %i%%"
-#: ../src/eog-window.c:825
+#: ../src/eog-window.c:831
msgid "_Reload"
msgstr "_×¨×¢× ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:827 ../src/eog-window.c:2704
+#: ../src/eog-window.c:833 ../src/eog-window.c:2710
msgctxt "MessageArea"
msgid "Hi_de"
msgstr "×?_סתר×?"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:837
+#: ../src/eog-window.c:843
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
"× ×¢×¨×?×? ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? \"%s\" ×¢×? ×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?צ×?× ×?.\n"
"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×¨×¢× ×? ×?×?ת×??"
-#: ../src/eog-window.c:1001
+#: ../src/eog-window.c:1007
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "ש×?×?×?ש ×?Ö¾\"%s\" ×?פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×©× ×?×?ר×?"
@@ -983,17 +983,17 @@ msgstr "ש×?×?×?ש ×?Ö¾\"%s\" ×?פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×©× ×?×?ר×?"
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1157
+#: ../src/eog-window.c:1163
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "×?ת×?×?× ×? \"%s\" × ×©×?רת (%u/%u)"
-#: ../src/eog-window.c:1510
+#: ../src/eog-window.c:1516
#, c-format
msgid "Opening image \"%s\""
msgstr "×?ת×?×?× ×? \"%s\" × ×?×¢× ×ª"
-#: ../src/eog-window.c:2203
+#: ../src/eog-window.c:2209
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -1002,15 +1002,15 @@ msgstr ""
"ש×?×?×?×? ×?×?×?פסת ק×?×?×¥:\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2465
+#: ../src/eog-window.c:2471
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "×¢×?ר×? סר×?×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:2468
+#: ../src/eog-window.c:2474
msgid "_Reset to Default"
msgstr "×?_×?×?ר×? ×?×?ררת ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:2554
+#: ../src/eog-window.c:2560
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×?×?×? ×?×?שר\n"
@@ -1020,27 +1020,27 @@ msgstr ""
"פר×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
"â??http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/eog-window.c:2559
+#: ../src/eog-window.c:2565
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "×?×¢×?×? ש×? GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:2562
+#: ../src/eog-window.c:2568
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "×?צ×?×? ×?ת×?×?× ×?ת ש×? GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:2654 ../src/eog-window.c:2669
+#: ../src/eog-window.c:2660 ../src/eog-window.c:2675
msgid "Error launching appearance preferences dialog: "
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×¢×?× ×ª ת×?×?ת ×?×?×?־ש×?×? ×?×?×¢×?פ×?ת ×?×?ר×?×?:"
#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
#. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2702
+#: ../src/eog-window.c:2708
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr "_פת×?×?ת ×?×¢×?פ×?ת ×?רקע"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2718
+#: ../src/eog-window.c:2724
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1049,11 +1049,11 @@ msgstr ""
"×?ת×?×?× ×? \"%s\" ×?×?×?×?ר×? ×?ת×?×?× ×ª רקע.\n"
"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?ר×?×? ש×?×??"
-#: ../src/eog-window.c:3110
+#: ../src/eog-window.c:3116
msgid "Saving image locallyâ?¦"
msgstr "×?ת×?×?× ×? × ×©×?רת ×?×?×?פ×? ×?ק×?×?×?â?¦"
-#: ../src/eog-window.c:3190
+#: ../src/eog-window.c:3196
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1062,14 +1062,14 @@ msgstr ""
"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת\n"
"â??\"%s\" ×?×?שפ×??"
-#: ../src/eog-window.c:3193
+#: ../src/eog-window.c:3199
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?שפ×? ×¢×?×?ר \"%s\". ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ס×?ר ת×?×?× ×? ×?×? ×?צ×?×?ת×?ת?"
-#: ../src/eog-window.c:3198
+#: ../src/eog-window.c:3204
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?×?שפ×??"
msgstr[1] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת %d ×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×??"
-#: ../src/eog-window.c:3203
+#: ../src/eog-window.c:3209
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1088,449 +1088,443 @@ msgstr ""
"×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?×?×? ×?×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×? ×?×?שפ×? ×?×?×? ×?×?סר×? ×?צ×?×?ת×?ת. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? "
"×?×?×?ש×?×??"
-#: ../src/eog-window.c:3220 ../src/eog-window.c:3708 ../src/eog-window.c:3732
+#: ../src/eog-window.c:3226 ../src/eog-window.c:3714 ../src/eog-window.c:3738
msgid "Move to _Trash"
msgstr "×?×¢_×?ר×? ×?×?שפ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3222
+#: ../src/eog-window.c:3228
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "_×?×? תש×?×? ×?×?×?×?×? ×?פע×?×? ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3267 ../src/eog-window.c:3281
+#: ../src/eog-window.c:3273 ../src/eog-window.c:3287
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?×?שפ×?."
-#: ../src/eog-window.c:3289
+#: ../src/eog-window.c:3295
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?ק×?×?×¥"
-#: ../src/eog-window.c:3385
+#: ../src/eog-window.c:3391
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?קת ×?ת×?×?× ×? %s"
-#: ../src/eog-window.c:3632
+#: ../src/eog-window.c:3638
msgid "_Image"
msgstr "_ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3633
+#: ../src/eog-window.c:3639
msgid "_Edit"
msgstr "×¢_ר×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3634
+#: ../src/eog-window.c:3640
msgid "_View"
msgstr "_תצ×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3635
+#: ../src/eog-window.c:3641
msgid "_Go"
msgstr "_×?×¢×?ר"
-#: ../src/eog-window.c:3636
+#: ../src/eog-window.c:3642
msgid "_Tools"
msgstr "_×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3637
+#: ../src/eog-window.c:3643
msgid "_Help"
msgstr "×¢_×?ר×?"
-#: ../src/eog-window.c:3639
+#: ../src/eog-window.c:3645
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "_פת×?×?×?..."
-#: ../src/eog-window.c:3640
+#: ../src/eog-window.c:3646
msgid "Open a file"
msgstr "פת×?×?ת ק×?×?×¥"
-#: ../src/eog-window.c:3642
+#: ../src/eog-window.c:3648
msgid "_Close"
msgstr "_ס×?×?ר×?"
-#: ../src/eog-window.c:3643
+#: ../src/eog-window.c:3649
msgid "Close window"
msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3645
+#: ../src/eog-window.c:3651
msgid "T_oolbar"
msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3646
+#: ../src/eog-window.c:3652
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "ער×?×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ש×? ×?×?×?ש×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3648
+#: ../src/eog-window.c:3654
msgid "Prefere_nces"
msgstr "×?_×¢×?פ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3649
+#: ../src/eog-window.c:3655
msgid "Preferences for Eye of GNOME"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:3651
+#: ../src/eog-window.c:3657
msgid "_Contents"
msgstr "_ת×?× ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3652
+#: ../src/eog-window.c:3658
msgid "Help on this application"
msgstr "×¢×?ר×? ×¢×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3654 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3660
msgid "_About"
msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3655
+#: ../src/eog-window.c:3661
msgid "About this application"
msgstr "×¢×? ×?×?×?×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3660
+#: ../src/eog-window.c:3666
msgid "_Toolbar"
msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3661
+#: ../src/eog-window.c:3667
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "×?×©× ×? ×?ת תצ×?×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3663
+#: ../src/eog-window.c:3669
msgid "_Statusbar"
msgstr "_ש×?רת ×?×?צ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3664
+#: ../src/eog-window.c:3670
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "×?×©× ×? ×?ת תצ×?×?ת ש×?רת ×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3666
+#: ../src/eog-window.c:3672
msgid "_Image Gallery"
msgstr "_×?×?ר×?×?ת ת×?×?× ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3667
+#: ../src/eog-window.c:3673
msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
msgstr "×?×©× ×? ×?ת ×?צ×? ×?תצ×?×?×? ש×? ×?×?×?× ×?ת ×?×?ר×?×?ת ×?ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3669
+#: ../src/eog-window.c:3675
msgid "Side _Pane"
msgstr "סר×?×? _צ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3670
+#: ../src/eog-window.c:3676
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "×©× ×? ×?ת תצ×?×?ת סר×?×? ×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3675
+#: ../src/eog-window.c:3681
msgid "_Save"
msgstr "_ש×?×?ר×?"
-#: ../src/eog-window.c:3676
+#: ../src/eog-window.c:3682
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "ש×?×?רת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×?ת ×©× ×?×?ר×?"
-#: ../src/eog-window.c:3678
+#: ../src/eog-window.c:3684
msgid "Open _with"
msgstr "פת×?×?×? _×?×?×?צע×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3679
+#: ../src/eog-window.c:3685
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "פת×?×?ת ת×?×?× ×?ת × ×?×?ר×?ת ×¢×? ×?×?ש×?×? ×?×?ר"
-#: ../src/eog-window.c:3681
+#: ../src/eog-window.c:3687
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "ש×?×?ר×? _×?ש×?..."
-#: ../src/eog-window.c:3682
+#: ../src/eog-window.c:3688
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "ש×?×?רת ×?ת×?×?× ×?ת ×©× ×?×?ר×? ×?ש×? ש×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3684
+#: ../src/eog-window.c:3690
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "×?_×?פס×?..."
-#: ../src/eog-window.c:3685
+#: ../src/eog-window.c:3691
msgid "Print the selected image"
msgstr "×?×?פסת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
-#: ../src/eog-window.c:3687
+#: ../src/eog-window.c:3693
msgid "Prope_rties"
msgstr "×?×?_פ×?×?× ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3688
+#: ../src/eog-window.c:3694
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?פ×?×?× ×?×? ×?× ×ª×?× ×? ×?×¢×? ש×? ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
-#: ../src/eog-window.c:3690
+#: ../src/eog-window.c:3696
msgid "_Undo"
msgstr "_×?×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3691
+#: ../src/eog-window.c:3697
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?ש×?× ×?×? ×?×?×?ר×?×? ש×?×?צע ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3693
+#: ../src/eog-window.c:3699
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "×?×?פ×?×? ×?×?_פק×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3694
+#: ../src/eog-window.c:3700
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "×?×?פ×?×? ×?ת×?×?× ×? ×?×?פק×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3696
+#: ../src/eog-window.c:3702
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "×?×?פ×?×? ×?_× ×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3697
+#: ../src/eog-window.c:3703
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "×?×?פ×?×? ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3699
+#: ../src/eog-window.c:3705
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "ס×?×?×?×? _×¢×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3700
+#: ../src/eog-window.c:3706
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "ס×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ×?×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3702
+#: ../src/eog-window.c:3708
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "ס×?×?×?×? _× ×?×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3703
+#: ../src/eog-window.c:3709
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "ס×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ש×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3705
+#: ../src/eog-window.c:3711
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "×?×?×?ר×? ×?_רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3706
+#: ../src/eog-window.c:3712
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "×?×?×?רת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3709
+#: ../src/eog-window.c:3715
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "×?×¢×?רת ×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3711
+#: ../src/eog-window.c:3717
msgid "_Copy"
msgstr "×?_עתק×?"
-#: ../src/eog-window.c:3712
+#: ../src/eog-window.c:3718
msgid "Copy the selected image to the clipboard"
msgstr "×?עתקת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3714 ../src/eog-window.c:3723 ../src/eog-window.c:3726
+#: ../src/eog-window.c:3720 ../src/eog-window.c:3729 ../src/eog-window.c:3732
msgid "_Zoom In"
msgstr "×?ת_קר×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3715 ../src/eog-window.c:3724
+#: ../src/eog-window.c:3721 ../src/eog-window.c:3730
msgid "Enlarge the image"
msgstr "×?×?×?×?ת ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3717 ../src/eog-window.c:3729
+#: ../src/eog-window.c:3723 ../src/eog-window.c:3735
msgid "Zoom _Out"
msgstr "×?ת_ר×?ק×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3718 ../src/eog-window.c:3727 ../src/eog-window.c:3730
+#: ../src/eog-window.c:3724 ../src/eog-window.c:3733 ../src/eog-window.c:3736
msgid "Shrink the image"
msgstr "×?ק×?× ×ª ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3720
+#: ../src/eog-window.c:3726
msgid "_Normal Size"
msgstr "×?×?×?×? _ר×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3721
+#: ../src/eog-window.c:3727
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "×?צ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?ר×?×?×? ש×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3738
+#: ../src/eog-window.c:3744
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3739
+#: ../src/eog-window.c:3745
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "×?צ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3741
+#: ../src/eog-window.c:3747
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?×?צ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3742
+#: ../src/eog-window.c:3748
msgid "Pause or resume the slideshow"
msgstr "×?ש×?×?×? ×?×? ×?×?ש×? ×?×?צ×?ת ×?×?צ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3744
+#: ../src/eog-window.c:3750
msgid "Best _Fit"
msgstr "×?×?_ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
-#: ../src/eog-window.c:3745
+#: ../src/eog-window.c:3751
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "×?ת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3750 ../src/eog-window.c:3765
+#: ../src/eog-window.c:3756 ../src/eog-window.c:3771
msgid "_Previous Image"
msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_ק×?×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3751
+#: ../src/eog-window.c:3757
msgid "Go to the previous image of the gallery"
msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?ק×?×?×?ת ×?×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:3753
+#: ../src/eog-window.c:3759
msgid "_Next Image"
msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3754
+#: ../src/eog-window.c:3760
msgid "Go to the next image of the gallery"
msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3756 ../src/eog-window.c:3768
+#: ../src/eog-window.c:3762 ../src/eog-window.c:3774
msgid "_First Image"
msgstr "_ת×?×?× ×? ר×?ש×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3757
+#: ../src/eog-window.c:3763
msgid "Go to the first image of the gallery"
msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?ר×?ש×?× ×? ×?×?×?ר×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3759 ../src/eog-window.c:3771
+#: ../src/eog-window.c:3765 ../src/eog-window.c:3777
msgid "_Last Image"
msgstr "ת×?×?× ×? _×?×?ר×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3760
+#: ../src/eog-window.c:3766
msgid "Go to the last image of the gallery"
msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?ר×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3762
+#: ../src/eog-window.c:3768
msgid "_Random Image"
msgstr "_×?×¢×?× ×ª ת×?×?× ×? ×?קר×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3763
+#: ../src/eog-window.c:3769
msgid "Go to a random image of the gallery"
msgstr "×?×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?קר×?×?ת ×?×?×?ר×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3777
+#: ../src/eog-window.c:3783
msgid "_Slideshow"
msgstr "_×?צ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3778
+#: ../src/eog-window.c:3784
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "×?ת×?×?ת ×?צ×?ת ש×? ×?ת×?×?× ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3844
+#: ../src/eog-window.c:3850
msgid "Previous"
msgstr "×?ק×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3848
+#: ../src/eog-window.c:3854
msgid "Next"
msgstr "×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3852
+#: ../src/eog-window.c:3858
msgid "Right"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3855
+#: ../src/eog-window.c:3861
msgid "Left"
msgstr "ש×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3858
+#: ../src/eog-window.c:3864
msgid "In"
msgstr "×?× ×?ס×?"
-#: ../src/eog-window.c:3861
+#: ../src/eog-window.c:3867
msgid "Out"
msgstr "×?צ×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3864
+#: ../src/eog-window.c:3870
msgid "Normal"
msgstr "ר×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3867
+#: ../src/eog-window.c:3873
msgid "Fit"
msgstr "×?ת×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3870
+#: ../src/eog-window.c:3876
msgid "Gallery"
msgstr "×?×?ר×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3873
+#: ../src/eog-window.c:3879
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "×?שפ×?"
-#: ../src/eog-window.c:4221
+#: ../src/eog-window.c:4227
#, c-format
msgid "Edit the current image using %s"
msgstr "ער×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?×?צע×?ת %s"
-#: ../src/eog-window.c:4223
+#: ../src/eog-window.c:4229
msgid "Edit Image"
msgstr "ער×?×?ת ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:51
-msgid "Plugin"
-msgstr "ת×?סף"
-
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:52
-msgid "Enabled"
-msgstr "×?×?פע×?"
-
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:513
-msgid "C_onfigure"
-msgstr "×?_×?×?ר×?"
-
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:523
-msgid "A_ctivate"
-msgstr "×?_פע×?×?"
-
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:535
-msgid "Ac_tivate All"
-msgstr "×?פ_×¢×?ת ×?×?×?×?"
-
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:540
-msgid "_Deactivate All"
-msgstr "_×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
-
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:834
-msgid "Active _Plugins:"
-msgstr "ת×?ספ×?×? פע×?_×?×?×?:"
-
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:863
-msgid "_About Plugin"
-msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת ×?ת×?סף"
-
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:870
-msgid "C_onfigure Plugin"
-msgstr "×?_×?×?ר×?ת ×?ת×?סף"
-
-#: ../src/main.c:66 ../src/main.c:249
+#: ../src/main.c:69 ../src/main.c:254
msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
msgstr "Eye of GNOME Image Viewer"
-#: ../src/main.c:73
+#: ../src/main.c:76
msgid "Open in fullscreen mode"
msgstr "Open in fullscreen mode"
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:77
msgid "Disable image gallery"
msgstr "Disable image gallery"
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/main.c:78
msgid "Open in slideshow mode"
msgstr "Open in slideshow mode"
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:80
msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
msgstr "Start a new instance instead of reusing an existing one"
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:83
msgid "Show the application's version"
msgstr "Show the application's version"
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:84
msgid "[FILEâ?¦]"
msgstr "[FILEâ?¦]"
#. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:214
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+#~ msgid "All Images"
+#~ msgstr "×?×? ×?ת×?×?× ×?ת"
+
+#~ msgid "Plugin"
+#~ msgstr "ת×?סף"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "×?×?פע×?"
+
+#~ msgid "C_onfigure"
+#~ msgstr "×?_×?×?ר×?"
+
+#~ msgid "A_ctivate"
+#~ msgstr "×?_פע×?×?"
+
+#~ msgid "Ac_tivate All"
+#~ msgstr "×?פ_×¢×?ת ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "_Deactivate All"
+#~ msgstr "_×?×?×?×?×? ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Active _Plugins:"
+#~ msgstr "ת×?ספ×?×? פע×?_×?×?×?:"
+
+#~ msgid "_About Plugin"
+#~ msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת ×?ת×?סף"
+
+#~ msgid "C_onfigure Plugin"
+#~ msgstr "×?_×?×?ר×?ת ×?ת×?סף"
+
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]