[eog] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Updated Hebrew translation.
- Date: Sun, 2 Jan 2011 16:45:22 +0000 (UTC)
commit 503b3bffb3a83b23fdaeb78016049715911cb03e
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Sun Jan 2 18:44:56 2011 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 238 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 123 insertions(+), 115 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 708dd8b..e77f12a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-26 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-26 19:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-02 18:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-02 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -700,12 +700,12 @@ msgstr "EXIF ×?×? × ×ª×?×? ×¢×?×?ר תצ×?רת ק×?×?×¥ ×?×?."
msgid "Image loading failed."
msgstr "×?×¢×?× ×ª ×?ת×?×?× ×? × ×?ש×?×?."
-#: ../src/eog-image.c:1591 ../src/eog-image.c:1693
+#: ../src/eog-image.c:1589 ../src/eog-image.c:1691
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "×?×? × ×?×¢× ×? ת×?×?× ×?ת."
-#: ../src/eog-image.c:1601 ../src/eog-image.c:1705
+#: ../src/eog-image.c:1599 ../src/eog-image.c:1703
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "×?צ×?רת ק×?×?×¥ ×?×?× ×? × ×?ש×?×?."
@@ -945,25 +945,25 @@ msgstr " (×?×?× ×?ק×?×? ×?×? ×ª×§× ×?)"
#. * - image height
#. * - image size in bytes
#. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:524
+#: ../src/eog-window.c:525
#, c-format
msgid "%i Ã? %i pixel %s %i%%"
msgid_plural "%i Ã? %i pixels %s %i%%"
msgstr[0] "פ×?קס×? %i ×¢×? %i %s %i%%"
msgstr[1] "%i ×¢×? %i פ×?קס×?×?×? %s %i%%"
-#: ../src/eog-window.c:824
+#: ../src/eog-window.c:825
msgid "_Reload"
msgstr "_×¨×¢× ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:826 ../src/eog-window.c:2703
+#: ../src/eog-window.c:827 ../src/eog-window.c:2704
msgctxt "MessageArea"
msgid "Hi_de"
msgstr "×?_סתר×?"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:836
+#: ../src/eog-window.c:837
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
"× ×¢×¨×?×? ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? \"%s\" ×¢×? ×?×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?צ×?× ×?.\n"
"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×¨×¢× ×? ×?×?ת×??"
-#: ../src/eog-window.c:1000
+#: ../src/eog-window.c:1001
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "ש×?×?×?ש ×?Ö¾\"%s\" ×?פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×©× ×?×?ר×?"
@@ -983,17 +983,17 @@ msgstr "ש×?×?×?ש ×?Ö¾\"%s\" ×?פת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×©× ×?×?ר×?"
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1156
+#: ../src/eog-window.c:1157
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "×?ת×?×?× ×? \"%s\" × ×©×?רת (%u/%u)"
-#: ../src/eog-window.c:1509
+#: ../src/eog-window.c:1510
#, c-format
msgid "Opening image \"%s\""
msgstr "×?ת×?×?× ×? \"%s\" × ×?×¢× ×ª"
-#: ../src/eog-window.c:2202
+#: ../src/eog-window.c:2203
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -1002,15 +1002,15 @@ msgstr ""
"ש×?×?×?×? ×?×?×?פסת ק×?×?×¥:\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2464
+#: ../src/eog-window.c:2465
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "×¢×?ר×? סר×?×?×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:2467
+#: ../src/eog-window.c:2468
msgid "_Reset to Default"
msgstr "×?_×?×?ר×? ×?×?ררת ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:2553
+#: ../src/eog-window.c:2554
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×?×?×? ×?×?שר\n"
@@ -1020,27 +1020,27 @@ msgstr ""
"פר×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
"â??http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/eog-window.c:2558
+#: ../src/eog-window.c:2559
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "×?×¢×?×? ש×? GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:2561
+#: ../src/eog-window.c:2562
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "×?צ×?×? ×?ת×?×?× ×?ת ש×? GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:2653 ../src/eog-window.c:2668
+#: ../src/eog-window.c:2654 ../src/eog-window.c:2669
msgid "Error launching appearance preferences dialog: "
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×¢×?× ×ª ת×?×?ת ×?×?×?־ש×?×? ×?×?×¢×?פ×?ת ×?×?ר×?×?:"
#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
#. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2701
+#: ../src/eog-window.c:2702
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr "_פת×?×?ת ×?×¢×?פ×?ת ×?רקע"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2717
+#: ../src/eog-window.c:2718
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1049,11 +1049,11 @@ msgstr ""
"×?ת×?×?× ×? \"%s\" ×?×?×?×?ר×? ×?ת×?×?× ×ª רקע.\n"
"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?×?ר×?×? ש×?×??"
-#: ../src/eog-window.c:3109
+#: ../src/eog-window.c:3110
msgid "Saving image locallyâ?¦"
msgstr "×?ת×?×?× ×? × ×©×?רת ×?×?×?פ×? ×?ק×?×?×?â?¦"
-#: ../src/eog-window.c:3189
+#: ../src/eog-window.c:3190
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1062,14 +1062,14 @@ msgstr ""
"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת\n"
"â??\"%s\" ×?×?שפ×??"
-#: ../src/eog-window.c:3192
+#: ../src/eog-window.c:3193
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?שפ×? ×¢×?×?ר \"%s\". ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ס×?ר ת×?×?× ×? ×?×? ×?צ×?×?ת×?ת?"
-#: ../src/eog-window.c:3197
+#: ../src/eog-window.c:3198
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?×?שפ×??"
msgstr[1] "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×?ר ×?ת %d ×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×??"
-#: ../src/eog-window.c:3202
+#: ../src/eog-window.c:3203
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1088,368 +1088,376 @@ msgstr ""
"×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×?ר ×?×?×? ×?×?ק×?צ×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×? ×?×?שפ×? ×?×?×? ×?×?סר×? ×?צ×?×?ת×?ת. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? "
"×?×?×?ש×?×??"
-#: ../src/eog-window.c:3219 ../src/eog-window.c:3682 ../src/eog-window.c:3703
+#: ../src/eog-window.c:3220 ../src/eog-window.c:3708 ../src/eog-window.c:3732
msgid "Move to _Trash"
msgstr "×?×¢_×?ר×? ×?×?שפ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3221
+#: ../src/eog-window.c:3222
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "_×?×? תש×?×? ×?×?×?×?×? ×?פע×?×? ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3266 ../src/eog-window.c:3280
+#: ../src/eog-window.c:3267 ../src/eog-window.c:3281
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?×?שפ×?."
-#: ../src/eog-window.c:3288
+#: ../src/eog-window.c:3289
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?ק×?×?×¥"
-#: ../src/eog-window.c:3359
+#: ../src/eog-window.c:3385
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?קת ×?ת×?×?× ×? %s"
-#: ../src/eog-window.c:3606
+#: ../src/eog-window.c:3632
msgid "_Image"
msgstr "_ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3607
+#: ../src/eog-window.c:3633
msgid "_Edit"
msgstr "×¢_ר×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3608
+#: ../src/eog-window.c:3634
msgid "_View"
msgstr "_תצ×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3609
+#: ../src/eog-window.c:3635
msgid "_Go"
msgstr "_×?×¢×?ר"
-#: ../src/eog-window.c:3610
+#: ../src/eog-window.c:3636
msgid "_Tools"
msgstr "_×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3611
+#: ../src/eog-window.c:3637
msgid "_Help"
msgstr "×¢_×?ר×?"
-#: ../src/eog-window.c:3613
+#: ../src/eog-window.c:3639
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "_פת×?×?×?..."
-#: ../src/eog-window.c:3614
+#: ../src/eog-window.c:3640
msgid "Open a file"
msgstr "פת×?×?ת ק×?×?×¥"
-#: ../src/eog-window.c:3616
+#: ../src/eog-window.c:3642
msgid "_Close"
msgstr "_ס×?×?ר×?"
-#: ../src/eog-window.c:3617
+#: ../src/eog-window.c:3643
msgid "Close window"
msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3619
+#: ../src/eog-window.c:3645
msgid "T_oolbar"
msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3620
+#: ../src/eog-window.c:3646
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "ער×?×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ש×? ×?×?×?ש×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3622
+#: ../src/eog-window.c:3648
msgid "Prefere_nces"
msgstr "×?_×¢×?פ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3623
+#: ../src/eog-window.c:3649
msgid "Preferences for Eye of GNOME"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?×¢×?×? ש×? GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:3625
+#: ../src/eog-window.c:3651
msgid "_Contents"
msgstr "_ת×?× ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3626
+#: ../src/eog-window.c:3652
msgid "Help on this application"
msgstr "×¢×?ר×? ×¢×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3628 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3654 ../src/eog-plugin-manager.c:505
msgid "_About"
msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3629
+#: ../src/eog-window.c:3655
msgid "About this application"
msgstr "×¢×? ×?×?×?×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3634
+#: ../src/eog-window.c:3660
msgid "_Toolbar"
msgstr "_סר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3635
+#: ../src/eog-window.c:3661
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "×?×©× ×? ×?ת תצ×?×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3637
+#: ../src/eog-window.c:3663
msgid "_Statusbar"
msgstr "_ש×?רת ×?×?צ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3638
+#: ../src/eog-window.c:3664
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "×?×©× ×? ×?ת תצ×?×?ת ש×?רת ×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3640
+#: ../src/eog-window.c:3666
msgid "_Image Gallery"
msgstr "_×?×?ר×?×?ת ת×?×?× ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3641
+#: ../src/eog-window.c:3667
msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
msgstr "×?×©× ×? ×?ת ×?צ×? ×?תצ×?×?×? ש×? ×?×?×?× ×?ת ×?×?ר×?×?ת ×?ת×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3643
+#: ../src/eog-window.c:3669
msgid "Side _Pane"
msgstr "סר×?×? _צ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3644
+#: ../src/eog-window.c:3670
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "×©× ×? ×?ת תצ×?×?ת סר×?×? ×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3649
+#: ../src/eog-window.c:3675
msgid "_Save"
msgstr "_ש×?×?ר×?"
-#: ../src/eog-window.c:3650
+#: ../src/eog-window.c:3676
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "ש×?×?רת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×?ת ×©× ×?×?ר×?"
-#: ../src/eog-window.c:3652
+#: ../src/eog-window.c:3678
msgid "Open _with"
msgstr "פת×?×?×? _×?×?×?צע×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3653
+#: ../src/eog-window.c:3679
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "פת×?×?ת ת×?×?× ×?ת × ×?×?ר×?ת ×¢×? ×?×?ש×?×? ×?×?ר"
-#: ../src/eog-window.c:3655
+#: ../src/eog-window.c:3681
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "ש×?×?ר×? _×?ש×?..."
-#: ../src/eog-window.c:3656
+#: ../src/eog-window.c:3682
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "ש×?×?רת ×?ת×?×?× ×?ת ×©× ×?×?ר×? ×?ש×? ש×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3658
+#: ../src/eog-window.c:3684
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "×?_×?פס×?..."
-#: ../src/eog-window.c:3659
+#: ../src/eog-window.c:3685
msgid "Print the selected image"
msgstr "×?×?פסת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
-#: ../src/eog-window.c:3661
+#: ../src/eog-window.c:3687
msgid "Prope_rties"
msgstr "×?×?_פ×?×?× ×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3662
+#: ../src/eog-window.c:3688
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?פ×?×?× ×?×? ×?× ×ª×?× ×? ×?×¢×? ש×? ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת"
-#: ../src/eog-window.c:3664
+#: ../src/eog-window.c:3690
msgid "_Undo"
msgstr "_×?×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3665
+#: ../src/eog-window.c:3691
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?ש×?× ×?×? ×?×?×?ר×?×? ש×?×?צע ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3667
+#: ../src/eog-window.c:3693
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "×?×?פ×?×? ×?×?_פק×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3668
+#: ../src/eog-window.c:3694
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "×?×?פ×?×? ×?ת×?×?× ×? ×?×?פק×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3670
+#: ../src/eog-window.c:3696
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "×?×?פ×?×? ×?_× ×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3671
+#: ../src/eog-window.c:3697
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "×?×?פ×?×? ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3673
+#: ../src/eog-window.c:3699
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "ס×?×?×?×? _×¢×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3674
+#: ../src/eog-window.c:3700
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "ס×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ×?×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3676
+#: ../src/eog-window.c:3702
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "ס×?×?×?×? _× ×?×? ×?×?×?×?×? ×?שע×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3677
+#: ../src/eog-window.c:3703
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "ס×?×?×?×? ×?ת×?×?× ×? 90 ×?×¢×?×?ת ש×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3679
+#: ../src/eog-window.c:3705
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "×?×?×?ר×? ×?_רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3680
+#: ../src/eog-window.c:3706
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "×?×?×?רת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?רקע ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3683
+#: ../src/eog-window.c:3709
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "×?×¢×?רת ×?ת×?×?× ×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×?שפ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3685 ../src/eog-window.c:3694 ../src/eog-window.c:3697
+#: ../src/eog-window.c:3711
+msgid "_Copy"
+msgstr "×?_עתק×?"
+
+#: ../src/eog-window.c:3712
+msgid "Copy the selected image to the clipboard"
+msgstr "×?עתקת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?רת ×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?×?"
+
+#: ../src/eog-window.c:3714 ../src/eog-window.c:3723 ../src/eog-window.c:3726
msgid "_Zoom In"
msgstr "×?ת_קר×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3686 ../src/eog-window.c:3695
+#: ../src/eog-window.c:3715 ../src/eog-window.c:3724
msgid "Enlarge the image"
msgstr "×?×?×?×?ת ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3688 ../src/eog-window.c:3700
+#: ../src/eog-window.c:3717 ../src/eog-window.c:3729
msgid "Zoom _Out"
msgstr "×?ת_ר×?ק×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3689 ../src/eog-window.c:3698 ../src/eog-window.c:3701
+#: ../src/eog-window.c:3718 ../src/eog-window.c:3727 ../src/eog-window.c:3730
msgid "Shrink the image"
msgstr "×?ק×?× ×ª ×?ת×?×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3691
+#: ../src/eog-window.c:3720
msgid "_Normal Size"
msgstr "×?×?×?×? _ר×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3692
+#: ../src/eog-window.c:3721
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "×?צ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?ר×?×?×? ש×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3709
+#: ../src/eog-window.c:3738
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3710
+#: ../src/eog-window.c:3739
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "×?צ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3712
+#: ../src/eog-window.c:3741
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?×?צ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3713
+#: ../src/eog-window.c:3742
msgid "Pause or resume the slideshow"
msgstr "×?ש×?×?×? ×?×? ×?×?ש×? ×?×?צ×?ת ×?×?צ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3715
+#: ../src/eog-window.c:3744
msgid "Best _Fit"
msgstr "×?×?_ת×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר"
-#: ../src/eog-window.c:3716
+#: ../src/eog-window.c:3745
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "×?ת×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3721 ../src/eog-window.c:3736
+#: ../src/eog-window.c:3750 ../src/eog-window.c:3765
msgid "_Previous Image"
msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_ק×?×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3722
+#: ../src/eog-window.c:3751
msgid "Go to the previous image of the gallery"
msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?ק×?×?×?ת ×?×?×?סף"
-#: ../src/eog-window.c:3724
+#: ../src/eog-window.c:3753
msgid "_Next Image"
msgstr "×?ת×?×?× ×? ×?_×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3725
+#: ../src/eog-window.c:3754
msgid "Go to the next image of the gallery"
msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3727 ../src/eog-window.c:3739
+#: ../src/eog-window.c:3756 ../src/eog-window.c:3768
msgid "_First Image"
msgstr "_ת×?×?× ×? ר×?ש×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3728
+#: ../src/eog-window.c:3757
msgid "Go to the first image of the gallery"
msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?ר×?ש×?× ×? ×?×?×?ר×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3730 ../src/eog-window.c:3742
+#: ../src/eog-window.c:3759 ../src/eog-window.c:3771
msgid "_Last Image"
msgstr "ת×?×?× ×? _×?×?ר×?× ×?"
-#: ../src/eog-window.c:3731
+#: ../src/eog-window.c:3760
msgid "Go to the last image of the gallery"
msgstr "×?×¢×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?ר×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3733
+#: ../src/eog-window.c:3762
msgid "_Random Image"
msgstr "_×?×¢×?× ×ª ת×?×?× ×? ×?קר×?×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3734
+#: ../src/eog-window.c:3763
msgid "Go to a random image of the gallery"
msgstr "×?×¢×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?קר×?×?ת ×?×?×?ר×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3748
+#: ../src/eog-window.c:3777
msgid "_Slideshow"
msgstr "_×?צ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3749
+#: ../src/eog-window.c:3778
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "×?ת×?×?ת ×?צ×?ת ש×? ×?ת×?×?× ×?ת"
-#: ../src/eog-window.c:3815
+#: ../src/eog-window.c:3844
msgid "Previous"
msgstr "×?ק×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3819
+#: ../src/eog-window.c:3848
msgid "Next"
msgstr "×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3823
+#: ../src/eog-window.c:3852
msgid "Right"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3826
+#: ../src/eog-window.c:3855
msgid "Left"
msgstr "ש×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3829
+#: ../src/eog-window.c:3858
msgid "In"
msgstr "×?× ×?ס×?"
-#: ../src/eog-window.c:3832
+#: ../src/eog-window.c:3861
msgid "Out"
msgstr "×?צ×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3835
+#: ../src/eog-window.c:3864
msgid "Normal"
msgstr "ר×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3838
+#: ../src/eog-window.c:3867
msgid "Fit"
msgstr "×?ת×?×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3841
+#: ../src/eog-window.c:3870
msgid "Gallery"
msgstr "×?×?ר×?×?"
-#: ../src/eog-window.c:3844
+#: ../src/eog-window.c:3873
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "×?שפ×?"
-#: ../src/eog-window.c:4192
+#: ../src/eog-window.c:4221
#, c-format
msgid "Edit the current image using %s"
msgstr "ער×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?×?צע×?ת %s"
-#: ../src/eog-window.c:4194
+#: ../src/eog-window.c:4223
msgid "Edit Image"
msgstr "ער×?×?ת ×?ת×?×?× ×?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]