[gnome-packagekit] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Sat, 2 Jul 2011 09:37:17 +0000 (UTC)
commit d0b3b788072c143fb2a684359a7c9950fc204ea0
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sat Jul 2 11:36:33 2011 +0200
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 1194 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 632 insertions(+), 562 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 100245c..0990473 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-packagekit 2.92.x\n"
+"Project-Id-Version: gnome-packagekit 3.1.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-23 18:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-23 21:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-02 11:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-02 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>\n"
"Language-Team: Norwegian BokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Legg til eller fjern programvare pà systemet"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
-#: ../src/gpk-application.c:4054 ../src/gpk-log.c:498
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3333
+#: ../src/gpk-application.c:4056 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3337
msgid "Add/Remove Software"
msgstr "Legg til/fjern programvare"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Om denne programvaren"
#: ../data/gpk-application.ui.h:3
msgid "Depends on"
-msgstr ""
+msgstr "Er avhengig av"
#: ../data/gpk-application.ui.h:4
msgid "Edit list of software sources"
@@ -62,6 +62,7 @@ msgstr "Hjelp for denne programvaren"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
#. TRANSLATORS: button: install codecs
#. TRANSLATORS: button: install a font
+#. TRANSLATORS: button: install Plasma services
#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
#. TRANSLATORS: button: install catalog
@@ -69,8 +70,9 @@ msgstr "Hjelp for denne programvaren"
#: ../data/gpk-application.ui.h:9 ../src/gpk-dbus-task.c:710
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1245 ../src/gpk-dbus-task.c:1464
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1667 ../src/gpk-dbus-task.c:2127
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2397 ../src/gpk-dbus-task.c:2519
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2872 ../src/gpk-update-viewer.c:1663
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2465 ../src/gpk-dbus-task.c:2678
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2800 ../src/gpk-dbus-task.c:3153
+#: ../src/gpk-task.c:405 ../src/gpk-update-viewer.c:1659
msgid "Install"
msgstr "Installer"
@@ -139,17 +141,18 @@ msgid "Refresh the list of packages on the system"
msgstr "Oppdater listen med pakker pà systemet"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:2810
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:3091
+#: ../src/gpk-task.c:411
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: ../data/gpk-application.ui.h:27
msgid "Required by"
-msgstr ""
+msgstr "Kreves av"
#: ../data/gpk-application.ui.h:28
msgid "Run program"
-msgstr ""
+msgstr "KjÃr program"
#: ../data/gpk-application.ui.h:29
msgid "S_election"
@@ -239,16 +242,7 @@ msgstr "Lisensavtale kreves"
msgid "_Accept Agreement"
msgstr "Godt_a avtale"
-#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:70
-msgid "Catalog Installer"
-msgstr "Kataloginstallering"
-
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:2
-msgid "Install a catalog of software on the system"
-msgstr "Installer en katalog med programvare pà systemet"
-
+#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1
msgid "Install selected software on the system"
msgstr "Installer valgt programvare pà systemet"
@@ -256,12 +250,23 @@ msgstr "Installer valgt programvare pà systemet"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2 ../src/gpk-dbus-task.c:3087
+#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2 ../src/gpk-dbus-task.c:3368
#: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:66
#: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:156
msgid "Software Install"
msgstr "Programvareinstallasjon"
+#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:70
+msgid "Catalog Installer"
+msgstr "Kataloginstallering"
+
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:2
+msgid "Install a catalog of software on the system"
+msgstr "Installer en katalog med programvare pà systemet"
+
#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:840
msgid "Software Log Viewer"
msgstr "Loggvisning for programvare"
@@ -322,7 +327,7 @@ msgstr "Installer _automatisk:"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:10
msgid "_Check Now"
-msgstr ""
+msgstr "_Sjekk nÃ"
#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:12
@@ -588,158 +593,153 @@ msgid "Try again with a different search term."
msgstr "PrÃv igjen med et annet sÃkebegrep."
#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1596
+#: ../src/gpk-application.c:1598
msgid "Invalid search text"
msgstr "Ugyldig sÃketekst"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1598
+#: ../src/gpk-application.c:1600
msgid "The search text contains invalid characters"
msgstr "SÃketeksten inneholder ugyldige tegn"
#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1639
+#: ../src/gpk-application.c:1641
msgid "The search could not be completed"
msgstr "SÃk kunne ikke fullfÃres"
#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1641
+#: ../src/gpk-application.c:1643
msgid "Running the transaction failed"
msgstr "KjÃring av transaksjonen feilet"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1763
+#: ../src/gpk-application.c:1777
msgid "Changes not applied"
msgstr "Endringer ikke tatt i bruk"
-#: ../src/gpk-application.c:1764
+#: ../src/gpk-application.c:1778
msgid "Close _Anyway"
msgstr "L_ukk likevel"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1768
+#: ../src/gpk-application.c:1782
msgid "You have made changes that have not yet been applied."
msgstr "Du har utfÃrt endringer som ikke er i bruk ennÃ."
-#: ../src/gpk-application.c:1769
+#: ../src/gpk-application.c:1783
msgid "These changes will be lost if you close this window."
msgstr "Disse endringene vil gà tapt hvis du lukker dette vinduet."
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2084 ../src/gpk-enum.c:1142 ../src/gpk-enum.c:1223
+#: ../src/gpk-application.c:2098 ../src/gpk-enum.c:1156 ../src/gpk-enum.c:1245
msgid "Installed"
msgstr "Installert"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2100 ../src/gpk-application.c:2122
+#: ../src/gpk-application.c:2114 ../src/gpk-application.c:2136
#: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:727
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2261
+#: ../src/gpk-application.c:2275
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/gpk-application.c:2261
+#: ../src/gpk-application.c:2275
msgid "Collection"
msgstr "Samling"
#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2269
+#: ../src/gpk-application.c:2283
#, c-format
msgid "Visit %s"
msgstr "BesÃk %s"
#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2274
+#: ../src/gpk-application.c:2288
msgid "Project"
msgstr "Prosjekt"
-#: ../src/gpk-application.c:2274
+#: ../src/gpk-application.c:2288
msgid "Homepage"
msgstr "Hjemmeside"
#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2288
+#: ../src/gpk-application.c:2302
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2294
+#: ../src/gpk-application.c:2308
msgid "License"
msgstr "Lisens"
-#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:2303
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2321 ../src/gpk-update-viewer.c:1734
+#: ../src/gpk-application.c:2323 ../src/gpk-update-viewer.c:1730
msgid "Size"
msgstr "StÃrrelse"
#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2324
+#: ../src/gpk-application.c:2326
msgid "Installed size"
msgstr "Installert stÃrrelse"
#. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2327
+#: ../src/gpk-application.c:2329
msgid "Download size"
msgstr "StÃrrelse pà nedlasting"
#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2336
+#: ../src/gpk-application.c:2338
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2481
+#: ../src/gpk-application.c:2483
msgid "Selected packages"
msgstr "Valgte pakker"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2534
+#: ../src/gpk-application.c:2536
msgid "Searching by name"
msgstr "SÃker etter navn"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2558
+#: ../src/gpk-application.c:2560
msgid "Searching by description"
msgstr "SÃker etter beskrivelse"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2582
+#: ../src/gpk-application.c:2584
msgid "Searching by file"
msgstr "SÃker etter fil"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2604
+#: ../src/gpk-application.c:2606
msgid "Search by name"
msgstr "SÃk etter navn:"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2615
+#: ../src/gpk-application.c:2617
msgid "Search by description"
msgstr "SÃk etter beskrivelse"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2626
+#: ../src/gpk-application.c:2628
msgid "Search by file name"
msgstr "SÃk pà filnavn"
-#: ../src/gpk-application.c:2667
+#: ../src/gpk-application.c:2669
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "Lisensiert under GNU General Public License Version 2"
-#: ../src/gpk-application.c:2668
+#: ../src/gpk-application.c:2670
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -747,7 +747,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-application.c:2672
+#: ../src/gpk-application.c:2674
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -755,7 +755,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-application.c:2676
+#: ../src/gpk-application.c:2678
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -763,28 +763,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2682
+#: ../src/gpk-application.c:2684
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>"
-#: ../src/gpk-application.c:2702
+#: ../src/gpk-application.c:2704
msgid "PackageKit Website"
msgstr "Nettsted for PackageKit"
#. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2705
+#: ../src/gpk-application.c:2707
msgid "Package Manager for GNOME"
msgstr "PakkehÃndtering for GNOME"
#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3131
+#: ../src/gpk-application.c:3133
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3154
+#: ../src/gpk-application.c:3156
msgid ""
"Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
msgstr ""
@@ -792,59 +792,59 @@ msgstr ""
"gang."
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3157
+#: ../src/gpk-application.c:3159
msgid "Enter a package name and then click find to get started."
msgstr "Oppgi et pakkenavn og klikk pà sÃk for à komme i gang."
#. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3383
+#: ../src/gpk-application.c:3385
msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
msgstr "Avslutter siden egenskaper ikke kunne hentes"
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3502
+#: ../src/gpk-application.c:3504
msgid "All packages"
msgstr "Alle pakker"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3504
+#: ../src/gpk-application.c:3506
msgid "Show all packages"
msgstr "Vis alle pakker"
#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3747
+#: ../src/gpk-application.c:3749
msgid "Clear current selection"
msgstr "TÃm utvalget"
#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3772
+#: ../src/gpk-application.c:3774
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
msgstr ""
"Endringene blir ikke tatt i bruk med det samme. Denne knappen aktiverer alle "
"endringer"
#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3798
+#: ../src/gpk-application.c:3800
msgid "Visit home page for selected package"
msgstr "GÃ til hjemmesiden for valgt pakke"
#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3906
+#: ../src/gpk-application.c:3908
msgid "Find packages"
msgstr "Finn pakker"
#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3914
+#: ../src/gpk-application.c:3916
msgid "Cancel search"
msgstr "Avbryt sÃk"
#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:4037 ../src/gpk-update-viewer.c:3316
+#: ../src/gpk-application.c:4039 ../src/gpk-update-viewer.c:3320
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Vis versjon og avslutt"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:4070
+#: ../src/gpk-application.c:4072
msgid "Package installer"
msgstr "Pakkeinstallering"
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Klarte ikke à installere pakke"
#. TRANSLATORS: title: installing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:941
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:955
msgid "Installing packages"
msgstr "Installerer pakker"
@@ -1052,13 +1052,14 @@ msgstr "Pakkene ble ikke funnet i noen programvarekilder"
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
+#. TRANSLATORS: button text
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1096 ../src/gpk-dbus-task.c:1333
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1639 ../src/gpk-dbus-task.c:1845
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2100
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2100 ../src/gpk-dbus-task.c:2437
msgid "More information"
msgstr "Mer informasjon"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1133 ../src/gpk-enum.c:334
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1133 ../src/gpk-enum.c:336
msgid "The package is already installed"
msgid_plural "The packages are already installed"
msgstr[0] "Pakken er allerede installert"
@@ -1104,7 +1105,7 @@ msgstr[0] "Et program Ãnsker à installere en pakke"
msgstr[1] "Et program Ãnsker à installere pakker"
#. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1258 ../src/gpk-dbus-task.c:2579
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1258 ../src/gpk-dbus-task.c:2860
msgid "Searching for packages"
msgstr "SÃker etter pakker"
@@ -1114,7 +1115,7 @@ msgid "Failed to find package"
msgstr "Klarte ikke à finne pakke"
#. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1330 ../src/gpk-dbus-task.c:2719
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1330 ../src/gpk-dbus-task.c:3000
msgid "The file could not be found in any packages"
msgstr "Filen ble ikke funnet i noen pakker"
@@ -1155,8 +1156,8 @@ msgstr[1] "Et program Ãnsker à installere filer"
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1476 ../src/gpk-dbus-task.c:2822
-#: ../src/gpk-enum.c:1293
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1476 ../src/gpk-dbus-task.c:3103
+#: ../src/gpk-enum.c:1315
msgid "Searching for file"
msgstr "SÃker etter fil"
@@ -1168,7 +1169,7 @@ msgstr[0] "FÃlgende tillegg kreves:"
msgstr[1] "FÃlgende tillegg kreves:"
#. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1537
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1537 ../src/gpk-dbus-task.c:2365
msgid "Do you want to search for this now?"
msgid_plural "Do you want to search for these now?"
msgstr[0] "Vil du sÃke etter denne nÃ?"
@@ -1221,7 +1222,7 @@ msgstr[1] "Et program krever flere tillegg for denne operasjonen"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1578 ../src/gpk-dbus-task.c:1931
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2304
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2304 ../src/gpk-dbus-task.c:2377
msgid "Search"
msgstr "SÃk"
@@ -1235,7 +1236,7 @@ msgstr "Klarte ikke à sÃke etter tillegg"
msgid "Could not find plugin in any configured software source"
msgstr "Tillegget ble ikke funnet i noen av de konfigurerte programvarekildene"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1658
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1658 ../src/gpk-dbus-task.c:2456
msgid "Install the following plugin"
msgid_plural "Install the following plugins"
msgstr[0] "Installer fÃlgende tillegg"
@@ -1243,7 +1244,7 @@ msgstr[1] "Installer fÃlgende tillegg"
#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1659 ../src/gpk-dbus-task.c:2120
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2511
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2457 ../src/gpk-dbus-task.c:2792
msgid "Do you want to install this package now?"
msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
msgstr[0] "Vil du installere denne pakken nÃ?"
@@ -1363,30 +1364,62 @@ msgid_plural "Searching for fonts"
msgstr[0] "SÃker etter skrift"
msgstr[1] "SÃker etter skrifter"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2354
+#. TRANSLATORS: we are listing the services in a box
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2353
+msgid "The following service is required:"
+msgid_plural "The following services are required:"
+msgstr[0] "FÃlgende tjeneste kreves:"
+msgstr[1] "FÃlgende tjenester kreves:"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2373
+msgid "Plasma requires an additional service for this operation"
+msgid_plural "Plasma requires additional services for this operation"
+msgstr[0] "Plasma krever en ekstra tjeneste for denne operasjonen"
+msgstr[1] "Plasma krever flere tjenester for denne operasjonen"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2431
+msgid "Failed to search for Plasma service"
+msgstr "Klarte ikke à sÃke etter Plasma-tjeneste"
+
+#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted Plasma service
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2433
+msgid "Could not find service in any configured software source"
+msgstr "Fant ikke tjenesten i noen av de konfigurerte programvarekildene"
+
+#. TRANSLATORS: search for Plasma services
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2539
+msgid "Searching for services"
+msgstr "SÃker etter tjenester"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2558
+#, c-format
+msgid "Searching for service: %s"
+msgstr "SÃker etter tjeneste: %s"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2635
msgid "Could not process catalog"
msgstr "Kunne ikke prosessere katalog"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2372
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2653
msgid "No packages need to be installed"
msgstr "Ingen pakker trenger à installeres"
#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2391
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2672
msgid "Install packages in catalog?"
msgstr "Installer pakker i katalog?"
#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2393
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2674
msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
msgstr "FÃlgende pakker er merket for installasjon fra katalogen:"
#. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2433
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2714
msgid "Failed to remove package"
msgstr "Klarte ikke à fjerne pakke"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2510
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2791
msgid "Install the following driver"
msgid_plural "Install the following drivers"
msgstr[0] "Installer fÃlgende driver"
@@ -1394,31 +1427,31 @@ msgstr[1] "Installer fÃlgende drivere"
#. TRANSLATORS: title: removing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2663 ../src/gpk-enum.c:933
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2944 ../src/gpk-enum.c:947
msgid "Removing packages"
msgstr "Fjerner pakker"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2717
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2998
msgid "Failed to find package for this file"
msgstr "Klarte ikke à finne pakke for denne filen"
#. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2795
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3076
msgid "The following file will be removed:"
msgid_plural "The following files will be removed:"
msgstr[0] "FÃlgende fil vil bli fjernet:"
msgstr[1] "FÃlgende filer vil bli fjernet:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2798
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3079
msgid "Do you want to remove this file now?"
msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
msgstr[0] "Vil du fjerne denne filen nÃ?"
msgstr[1] "Vil du fjerne disse filene nÃ?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2803
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3084
#, c-format
msgid "%s wants to remove a file"
msgid_plural "%s wants to remove files"
@@ -1426,43 +1459,24 @@ msgstr[0] "%s Ãnsker à fjerne en fil"
msgstr[1] "%s Ãnsker à fjerne filer"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2806
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3087
msgid "A program wants to remove a file"
msgid_plural "A program wants to remove files"
msgstr[0] "Et program Ãnsker à fjerne en fil"
msgstr[1] "Et program Ãnsker à fjerne filer"
#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2863
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3144
msgid "Do you want to install this catalog?"
msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
msgstr[0] "Vil du installere denne katalogen?"
msgstr[1] "Vil du installere disse katalogene?"
#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2888
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3169
msgid "Install catalogs"
msgstr "Installer kataloger"
-#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
-#: ../src/gpk-desktop.c:117
-msgid "Applications"
-msgstr "Programmer"
-
-#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-desktop.c:122 ../src/gpk-desktop.c:129
-msgctxt "Main menu"
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:122
-msgid "Preferences"
-msgstr "Brukervalg"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:129
-msgid "Administration"
-msgstr "Administrasjon"
-
#. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
#: ../src/gpk-dialog.c:72
msgid "many packages"
@@ -1523,415 +1537,423 @@ msgstr "Ingen utgaver tilgjengelig for oppgradering"
msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
msgstr "Oppgrader systemet (%d av %d)"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:406
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:405
msgid ""
"This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
"operating system to a newer release."
-msgstr ""
+msgstr "Denne assistenten vil hjelpe deg gjennom oppgradering av ditt installerte operativsystem til en nyere utgave."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:406
msgid ""
"This process may take several hours to complete, depending on the speed of "
"your internet connection and the options selected."
-msgstr ""
+msgstr "Det kan ta flere timer à fullfÃre prosessen, avhengig av hastighet pà tilkobling til internett og hvilke alternativer som velges."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:408
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
msgid ""
"You will be able to continue using your system while this assistant "
"downloads the packages needed to upgrade your system."
-msgstr ""
+msgstr "Du vil kunne fortsette à bruke systemet mens denne assistenten laster ned pakkene som kreves for à oppgradere systemet."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:409
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:408
msgid ""
"When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
"in order to complete the upgrade process."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a intro page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:421
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:420
msgid "Upgrade your system"
msgstr "Oppgrader systemet"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:476
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:470
msgid "Available operating system _releases:"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgjengelige operativsystem_utgaver:"
#. TRANSLATORS: this is in the combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:485
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:479
msgid "Loading list of upgrades"
msgstr "Laster liste med oppgraderinger"
#. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:503
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:497
msgid "Choose desired operating system version"
-msgstr ""
+msgstr "Velg Ãnsket versjon av operativsystemet"
#. label and combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:538
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:527
msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
-msgstr ""
+msgstr "OppgraderingsverktÃyet kan operere i tre forskjellige modus:"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:568
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:557
msgid ""
"The selected option will require the installer to download additional data."
-msgstr ""
+msgstr "Valgt alternativ vil kreve at installasjonsprogrammet laster ned mer data."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:569
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:558
msgid ""
"Do not continue with this option if the network will not be available at "
"upgrade time."
-msgstr ""
+msgstr "Ikke fortsett med dette alternativet hvis nettverket ikke er tilgjengelig nÃr oppgraderingen skal kjÃres."
#. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:584
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:573
msgid "Choose desired download options"
msgstr "Velg Ãnskede alternativer for nedlasting"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:606
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:590
msgid ""
"The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
msgstr ""
"OppgraderingsverktÃyet for systemoppgradering vil nà utfÃre fÃlgende "
"handlinger:"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:591
msgid "Request authentication from a privileged user"
msgstr "Be om autentisering fra en priviligert bruker"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:608
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:592
msgid "Download installer images"
msgstr "Last ned installasjonsbilder"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:593
msgid "Download packages"
msgstr "Last ned pakker"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:610
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:594
msgid "Prepare and test the upgrade"
msgstr "Forbered test og oppgradering"
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:611
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:595
msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
msgstr "Du mà starte datamaskinen pà nytt nÃr oppgraderingen er fullfÃrt."
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:612
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:596
msgid "Press 'Apply' to apply changes."
msgstr "Trykk ÂBruk for à ta endringene i bruk."
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:625
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekreftelse"
#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:662
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:641
msgid "Applying changes"
msgstr "Tar i bruk endringer"
#. TRANSLATORS: title, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:728
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:703
msgid "Cannot perform operating system upgrade"
msgstr "Kan ikke utfÃre oppgradering av operativsystemet"
#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:740
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:715
msgid "Upgrading the operating system is not supported."
msgstr "Oppgradering av operativsystemet er ikke stÃttet."
#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action as PackageKit is too old
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:744
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:719
msgid "Cannot get operating system upgrade information."
msgstr "Kan ikke hente oppgraderingsinformasjon for systemet."
#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:748
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:723
msgid "Unsupported daemon version."
msgstr "Ikke stÃttet versjon av tjenesten."
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:800 ../src/gpk-distro-upgrade.c:803
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:775 ../src/gpk-distro-upgrade.c:778
msgid "Distribution Upgrade Tool"
msgstr "VerktÃy for oppgradering for distribusjonen"
#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:275
+#: ../src/gpk-enum.c:277
msgid "CD"
msgstr "CD"
#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:279
+#: ../src/gpk-enum.c:281
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:283
+#: ../src/gpk-enum.c:285
msgid "disc"
msgstr "plate"
#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:287
+#: ../src/gpk-enum.c:289
msgid "media"
msgstr "media"
-#: ../src/gpk-enum.c:304
+#: ../src/gpk-enum.c:306
msgid "Failed with unknown error code"
msgstr "Feilet med ukjent feilkode"
-#: ../src/gpk-enum.c:307
+#: ../src/gpk-enum.c:309
msgid "No network connection available"
msgstr "Nettverkstilkobling er ikke tilgjengelig"
-#: ../src/gpk-enum.c:310
+#: ../src/gpk-enum.c:312
msgid "No package cache is available."
msgstr "Ingen buffer for pakker tilgjengelig."
-#: ../src/gpk-enum.c:313
+#: ../src/gpk-enum.c:315
msgid "Out of memory"
msgstr "Ikke mer minne"
-#: ../src/gpk-enum.c:316
+#: ../src/gpk-enum.c:318
msgid "Failed to create a thread"
msgstr "Klarte ikke à lage en trÃd"
-#: ../src/gpk-enum.c:319
+#: ../src/gpk-enum.c:321
msgid "Not supported by this backend"
msgstr "Ikke stÃttet av denne motoren"
-#: ../src/gpk-enum.c:322
+#: ../src/gpk-enum.c:324
msgid "An internal system error has occurred"
msgstr "En intern systemfeil har oppstÃtt"
-#: ../src/gpk-enum.c:325
+#: ../src/gpk-enum.c:327
msgid "A security signature is not present"
msgstr "En sikkerhetssignatur mangler"
-#: ../src/gpk-enum.c:328
+#: ../src/gpk-enum.c:330
msgid "The package is not installed"
msgstr "Pakken er ikke installert"
-#: ../src/gpk-enum.c:331
+#: ../src/gpk-enum.c:333
msgid "The package was not found"
msgstr "Pakken ble ikke funnet"
-#: ../src/gpk-enum.c:337
+#: ../src/gpk-enum.c:339
msgid "The package download failed"
msgstr "Nedlasting av pakken feilet"
-#: ../src/gpk-enum.c:340
+#: ../src/gpk-enum.c:342
msgid "The group was not found"
msgstr "Gruppen ble ikke funnet"
-#: ../src/gpk-enum.c:343
+#: ../src/gpk-enum.c:345
msgid "The group list was invalid"
msgstr "Gruppelisten var ugyldig"
-#: ../src/gpk-enum.c:346
+#: ../src/gpk-enum.c:348
msgid "Dependency resolution failed"
msgstr "LÃsing av avhengigheter feilet"
-#: ../src/gpk-enum.c:349
+#: ../src/gpk-enum.c:351
msgid "Search filter was invalid"
msgstr "Ugyldig sÃkefilter"
-#: ../src/gpk-enum.c:352
+#: ../src/gpk-enum.c:354
msgid "The package identifier was not well formed"
msgstr "Pakkeidentifikatoren var ikke gyldig"
-#: ../src/gpk-enum.c:355
+#: ../src/gpk-enum.c:357
msgid "Transaction error"
msgstr "Feil med transaksjon"
-#: ../src/gpk-enum.c:358
+#: ../src/gpk-enum.c:360
msgid "Repository name was not found"
msgstr "Navn pà lager ble ikke funnet"
-#: ../src/gpk-enum.c:361
+#: ../src/gpk-enum.c:363
msgid "Could not remove a protected system package"
msgstr "Kunne ikke fjerne en beskyttet systempakke"
-#: ../src/gpk-enum.c:364
+#: ../src/gpk-enum.c:366
msgid "The action was canceled"
msgstr "Handlingen ble avbrutt"
-#: ../src/gpk-enum.c:367
+#: ../src/gpk-enum.c:369
msgid "The action was forcibly canceled"
msgstr "Handlingen ble tvunget til à avbrytes"
-#: ../src/gpk-enum.c:370
+#: ../src/gpk-enum.c:372
msgid "Reading the configuration file failed"
msgstr "Lesing av konfigurasjonsfilen feilet"
-#: ../src/gpk-enum.c:373
+#: ../src/gpk-enum.c:375
msgid "The action cannot be canceled"
msgstr "Handlingen kan ikke avbrytes"
-#: ../src/gpk-enum.c:376
+#: ../src/gpk-enum.c:378
msgid "Source packages cannot be installed"
msgstr "Kildekodepakken kan ikke installeres"
-#: ../src/gpk-enum.c:379
+#: ../src/gpk-enum.c:381
msgid "The license agreement failed"
msgstr "Lisensavtale feilet"
-#: ../src/gpk-enum.c:382
+#: ../src/gpk-enum.c:384
msgid "Local file conflict between packages"
msgstr "Lokal filkonflikt mellom pakker"
-#: ../src/gpk-enum.c:385
+#: ../src/gpk-enum.c:387
msgid "Packages are not compatible"
msgstr "Pakkene er ikke kompatible"
-#: ../src/gpk-enum.c:388
+#: ../src/gpk-enum.c:390
msgid "Problem connecting to a software source"
msgstr "Problem ved tilkobling til programvarekilde"
-#: ../src/gpk-enum.c:391
+#: ../src/gpk-enum.c:393
msgid "Failed to initialize"
msgstr "Klarte ikke à initiere"
-#: ../src/gpk-enum.c:394
+#: ../src/gpk-enum.c:396
msgid "Failed to finalise"
msgstr "Klarte ikke à ferdigstille"
-#: ../src/gpk-enum.c:397
+#: ../src/gpk-enum.c:399
msgid "Cannot get lock"
msgstr "Fikk ikke tak i lÃs"
-#: ../src/gpk-enum.c:400
+#: ../src/gpk-enum.c:402
msgid "No packages to update"
msgstr "Ingen pakker à oppdatere"
-#: ../src/gpk-enum.c:403
+#: ../src/gpk-enum.c:405
msgid "Cannot write repository configuration"
msgstr "Kan ikke skrive informasjon om lager"
-#: ../src/gpk-enum.c:406
+#: ../src/gpk-enum.c:408
msgid "Local install failed"
msgstr "Lokal installasjon feilet"
-#: ../src/gpk-enum.c:409
+#: ../src/gpk-enum.c:411
msgid "Bad security signature"
msgstr "Ugyldig signatur"
-#: ../src/gpk-enum.c:412
+#: ../src/gpk-enum.c:414
msgid "Missing security signature"
msgstr "Mangler signatur"
-#: ../src/gpk-enum.c:415
+#: ../src/gpk-enum.c:417
msgid "Repository configuration invalid"
msgstr "Konfigurasjon for lager ugyldig"
-#: ../src/gpk-enum.c:418
+#: ../src/gpk-enum.c:420
msgid "Invalid package file"
msgstr "Ugyldig pakkefil"
-#: ../src/gpk-enum.c:421
+#: ../src/gpk-enum.c:423
msgid "Package install blocked"
msgstr "Pakkeinstallering blokkert"
-#: ../src/gpk-enum.c:424
+#: ../src/gpk-enum.c:426
msgid "Package is corrupt"
msgstr "Pakken er korrupt"
-#: ../src/gpk-enum.c:427
+#: ../src/gpk-enum.c:429
msgid "All packages are already installed"
msgstr "Alle pakkene er allerede installert"
-#: ../src/gpk-enum.c:430
+#: ../src/gpk-enum.c:432
msgid "The specified file could not be found"
msgstr "Spesifisert fil ble ikke funnet"
-#: ../src/gpk-enum.c:433
+#: ../src/gpk-enum.c:435
msgid "No more mirrors are available"
msgstr "Ikke flere tilgjengelige speil"
-#: ../src/gpk-enum.c:436
+#: ../src/gpk-enum.c:438
msgid "No distribution upgrade data is available"
msgstr "Data om oppgradering av distribusjonen er ikke tilgjengelig"
-#: ../src/gpk-enum.c:439
+#: ../src/gpk-enum.c:441
msgid "Package is incompatible with this system"
msgstr "Pakken er inkompatibel med dette systemet"
-#: ../src/gpk-enum.c:442
+#: ../src/gpk-enum.c:444
msgid "No space is left on the disk"
msgstr "Ikke mer plass pà disken"
#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:445 ../src/gpk-task.c:357
+#: ../src/gpk-enum.c:447 ../src/gpk-task.c:357
msgid "A media change is required"
msgstr "Bytte av media kreves"
-#: ../src/gpk-enum.c:448
+#: ../src/gpk-enum.c:450
msgid "Authorization failed"
msgstr "Autorisasjon feilet"
-#: ../src/gpk-enum.c:451
+#: ../src/gpk-enum.c:453
msgid "Update not found"
msgstr "Oppdatering ikke funnet"
-#: ../src/gpk-enum.c:454
+#: ../src/gpk-enum.c:456
msgid "Cannot install from untrusted source"
msgstr "Kan ikke installere fra fil kilde uten tillitsforhold"
-#: ../src/gpk-enum.c:457
+#: ../src/gpk-enum.c:459
msgid "Cannot update from untrusted source"
msgstr "Kan ikke oppdatere fra kilde uten tillitsforhold"
-#: ../src/gpk-enum.c:460
+#: ../src/gpk-enum.c:462
msgid "Cannot get the file list"
msgstr "Kan ikke hente filliste"
-#: ../src/gpk-enum.c:463
+#: ../src/gpk-enum.c:465
msgid "Cannot get package requires"
msgstr "Kan ikke hente krav for pakker"
-#: ../src/gpk-enum.c:466
+#: ../src/gpk-enum.c:468
msgid "Cannot disable source"
msgstr "Kan ikke deaktivere kilde"
-#: ../src/gpk-enum.c:469
+#: ../src/gpk-enum.c:471
msgid "The download failed"
msgstr "Nedlasting feilet"
-#: ../src/gpk-enum.c:472
+#: ../src/gpk-enum.c:474
msgid "Package failed to configure"
msgstr "Feil under konfigurasjon av pakke"
-#: ../src/gpk-enum.c:475
+#: ../src/gpk-enum.c:477
msgid "Package failed to build"
msgstr "Feil under bygging av pakken"
-#: ../src/gpk-enum.c:478
+#: ../src/gpk-enum.c:480
msgid "Package failed to install"
msgstr "Feil under installering av pakken"
-#: ../src/gpk-enum.c:481
+#: ../src/gpk-enum.c:483
msgid "Package failed to be removed"
msgstr "Feil under fjerning av pakken"
-#: ../src/gpk-enum.c:484
+#: ../src/gpk-enum.c:486
msgid "Update failed due to running process"
msgstr "Oppdatering feilet pà grunn av en kjÃrende prosess"
-#: ../src/gpk-enum.c:487
+#: ../src/gpk-enum.c:489
msgid "The package database was changed"
msgstr "Pakkedatabasen ble endret"
-#: ../src/gpk-enum.c:490
+#: ../src/gpk-enum.c:492
msgid "Virtual provide type is not supported"
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:493
+#: ../src/gpk-enum.c:495
msgid "Install root is invalid"
msgstr "Installasjonsroten er ugyldig"
-#: ../src/gpk-enum.c:510
+#: ../src/gpk-enum.c:498
+msgid "Cannot fetch install sources"
+msgstr "Kan ikke hente installasjonskilder"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:501
+msgid "Rescheduled due to priority"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:518
msgid "Failed with unknown error code."
msgstr "Feilet med ukjent feilkode."
-#: ../src/gpk-enum.c:513
+#: ../src/gpk-enum.c:521
msgid ""
"There is no network connection available.\n"
"Please check your connection settings and try again."
@@ -1939,7 +1961,7 @@ msgstr ""
"Det finnes ingen nettverkstilkobling tilgjengelig.\n"
"Vennligst sjekk innstillingene for tilkoblingen og prÃv igjen."
-#: ../src/gpk-enum.c:517
+#: ../src/gpk-enum.c:525
msgid ""
"The package list needs to be rebuilt.\n"
"This should have been done by the backend automatically."
@@ -1947,7 +1969,7 @@ msgstr ""
"Pakkelisten mà bygges opp pà nytt.\n"
"Dette burde vÃrt gjort automatisk av motoren."
-#: ../src/gpk-enum.c:521
+#: ../src/gpk-enum.c:529
msgid ""
"The service that is responsible for handling user requests is out of "
"memory.\n"
@@ -1957,11 +1979,11 @@ msgstr ""
"minne tilgjengelig.\n"
"Vennligst start datamaskinen pà nytt."
-#: ../src/gpk-enum.c:525
+#: ../src/gpk-enum.c:533
msgid "A thread could not be created to service the user request."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:528
+#: ../src/gpk-enum.c:536
msgid ""
"The action is not supported by this backend.\n"
"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
@@ -1971,7 +1993,7 @@ msgstr ""
"Vennligst rapporter en feil i feilhÃndteringssystemet for din distribusjon "
"da dette ikke skulle skje."
-#: ../src/gpk-enum.c:532
+#: ../src/gpk-enum.c:540
msgid ""
"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
@@ -1981,28 +2003,28 @@ msgstr ""
"Vennligst rapporter dette i feilhÃndteringssystemet for din distribusjon med "
"en beskrivelse av feilen."
-#: ../src/gpk-enum.c:536
+#: ../src/gpk-enum.c:544
msgid ""
"A security trust relationship could not be made with software source.\n"
"Please check your security settings."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:540
+#: ../src/gpk-enum.c:548
msgid ""
"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:543
+#: ../src/gpk-enum.c:551
msgid ""
"The package that is being modified was not found on your system or in any "
"software source."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:546
+#: ../src/gpk-enum.c:554
msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:549
+#: ../src/gpk-enum.c:557
msgid ""
"The package download failed.\n"
"Please check your network connectivity."
@@ -2010,7 +2032,7 @@ msgstr ""
"Nedlasting av pakken feilet.\n"
"Vennligst sjekk nettverksforbindelsen."
-#: ../src/gpk-enum.c:553
+#: ../src/gpk-enum.c:561
msgid ""
"The group type was not found.\n"
"Please check your group list and try again."
@@ -2018,50 +2040,50 @@ msgstr ""
"Gruppetype ble ikke funnet.\n"
"Vennligst sjekk gruppelisten og prÃv igjen."
-#: ../src/gpk-enum.c:557
+#: ../src/gpk-enum.c:565
msgid ""
"The group list could not be loaded.\n"
"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
"error."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:562
+#: ../src/gpk-enum.c:570
msgid ""
"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:566
+#: ../src/gpk-enum.c:574
msgid "The search filter was not correctly formed."
msgstr "SÃkefilteret var ikke korrekt utformet."
-#: ../src/gpk-enum.c:569
+#: ../src/gpk-enum.c:577
msgid ""
"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
"This normally indicates an internal error and should be reported."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:573
+#: ../src/gpk-enum.c:581
msgid ""
"An unspecified transaction error has occurred.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:577
+#: ../src/gpk-enum.c:585
msgid ""
"The remote software source name was not found.\n"
"You may need to enable an item in Software Sources."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:581
+#: ../src/gpk-enum.c:589
msgid "Removing a protected system package is not allowed."
msgstr "Det er ikke tillatt à fjerne en beskyttet systempakke."
-#: ../src/gpk-enum.c:584
+#: ../src/gpk-enum.c:592
msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
msgstr "Oppgaven ble avbrutt uten problemer og ingen pakker ble endret."
-#: ../src/gpk-enum.c:587
+#: ../src/gpk-enum.c:595
msgid ""
"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
"The backend did not exit cleanly."
@@ -2069,538 +2091,548 @@ msgstr ""
"Oppgaven ble avbrutt uten problemer og ingen pakker ble endret.\n"
"Motoren avsluttet ikke pà riktig mÃte."
-#: ../src/gpk-enum.c:591
+#: ../src/gpk-enum.c:599
msgid ""
"The native package configuration file could not be opened.\n"
"Please make sure configuration is valid."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:595
+#: ../src/gpk-enum.c:603
msgid "The action cannot be canceled at this time."
msgstr "Oppgaven kan ikke avbrytes nÃ."
-#: ../src/gpk-enum.c:598
+#: ../src/gpk-enum.c:606
msgid ""
"Source packages are not normally installed this way.\n"
"Check the extension of the file you are trying to install."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:602
+#: ../src/gpk-enum.c:610
msgid ""
"The license agreement was not agreed to.\n"
"To use this software you have to accept the license."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:606
+#: ../src/gpk-enum.c:614
msgid ""
"Two packages provide the same file.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:610
+#: ../src/gpk-enum.c:618
msgid ""
"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:614
+#: ../src/gpk-enum.c:622
msgid ""
"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
"Please check the detailed error for further details."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:618
+#: ../src/gpk-enum.c:626
msgid ""
"Failed to initialize packaging backend.\n"
"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:622
+#: ../src/gpk-enum.c:630
msgid ""
"Failed to close down the backend instance.\n"
"This error can normally be ignored."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:626
+#: ../src/gpk-enum.c:634
msgid ""
"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:630
+#: ../src/gpk-enum.c:638
msgid "None of the selected packages could be updated."
msgstr "Ingen av de valgte pakkene kunne oppdateres."
-#: ../src/gpk-enum.c:633
+#: ../src/gpk-enum.c:641
msgid "The repository configuration could not be modified."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:636
+#: ../src/gpk-enum.c:644
msgid ""
"Installing the local file failed.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:640
+#: ../src/gpk-enum.c:648
msgid "The package security signature could not be verified."
msgstr "Pakkens sikkerhetssignatur kunne ikke verifiseres."
-#: ../src/gpk-enum.c:643
+#: ../src/gpk-enum.c:651
msgid ""
"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
"This package was not signed when created."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:647
+#: ../src/gpk-enum.c:655
msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:650
+#: ../src/gpk-enum.c:658
msgid ""
"The package you are attempting to install is not valid.\n"
"The package file could be corrupt, or not a proper package."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:654
+#: ../src/gpk-enum.c:662
msgid ""
"Installation of this package prevented by your packaging system's "
"configuration."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:657
+#: ../src/gpk-enum.c:665
msgid ""
"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:660
+#: ../src/gpk-enum.c:668
msgid ""
"All of the packages selected for install are already installed on the system."
msgstr ""
"Alle pakkene som er valgt for installasjon er allerede installert pà "
"systemet."
-#: ../src/gpk-enum.c:663
+#: ../src/gpk-enum.c:671
msgid ""
"The specified file could not be found on the system.\n"
"Check the file still exists and has not been deleted."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:667
+#: ../src/gpk-enum.c:675
msgid ""
"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
"There were no more download mirrors that could be tried."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:671
+#: ../src/gpk-enum.c:679
msgid ""
"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
"sources.\n"
"The list of distribution upgrades will be unavailable."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:675
+#: ../src/gpk-enum.c:683
msgid ""
"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:678
+#: ../src/gpk-enum.c:686
msgid ""
"There is insufficient space on the device.\n"
"Free some space on the system disk to perform this operation."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:682
+#: ../src/gpk-enum.c:690
msgid "Additional media is required to complete the transaction."
msgstr "Ekstra medie kreves for à fullfÃre transaksjonen."
-#: ../src/gpk-enum.c:685
+#: ../src/gpk-enum.c:693
msgid ""
"You have failed to provide correct authentication.\n"
"Please check any passwords or account settings."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:689
+#: ../src/gpk-enum.c:697
msgid ""
"The specified update could not be found.\n"
"It could have already been installed or no longer available on the remote "
"server."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:693
+#: ../src/gpk-enum.c:701
msgid "The package could not be installed from untrusted source."
msgstr ""
"Pakken kunne ikke installeres fra programvarekilde uten tillitsforhold."
-#: ../src/gpk-enum.c:696
+#: ../src/gpk-enum.c:704
msgid "The package could not be updated from untrusted source."
msgstr "Pakken kunne ikke oppdateres fra programvarekilde uten tillitsforhold."
-#: ../src/gpk-enum.c:699
+#: ../src/gpk-enum.c:707
msgid "The file list is not available for this package."
msgstr "Fillisten er ikke tilgjengelig for denne pakken."
-#: ../src/gpk-enum.c:702
+#: ../src/gpk-enum.c:710
msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:705
+#: ../src/gpk-enum.c:713
msgid "The specified software source could not be disabled."
msgstr "Oppgitt programvarekilde kunne ikke slÃs av."
-#: ../src/gpk-enum.c:708
+#: ../src/gpk-enum.c:716
msgid ""
"The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:712
+#: ../src/gpk-enum.c:720
msgid ""
"One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:716
+#: ../src/gpk-enum.c:724
msgid ""
"One of the selected packages failed to build correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:720
+#: ../src/gpk-enum.c:728
msgid ""
"One of the selected packages failed to install correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:724
+#: ../src/gpk-enum.c:732
msgid ""
"One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:728
+#: ../src/gpk-enum.c:736
msgid ""
"A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:732
+#: ../src/gpk-enum.c:740
msgid "The package database was changed while the request was running."
-msgstr ""
+msgstr "Pakkedatabasen ble endret mens forespÃrselen kjÃrte."
-#: ../src/gpk-enum.c:735
+#: ../src/gpk-enum.c:743
msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:738
+#: ../src/gpk-enum.c:746
msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Installasjonsroten er ugyldig. Vennligst kontakt din administrator."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:749
+msgid "The list of software sources could not be downloaded."
+msgstr "Liste med programvarekilder kunne ikke lastes ned."
-#: ../src/gpk-enum.c:756
+#: ../src/gpk-enum.c:752
+msgid ""
+"The transaction has been cancelled and will be retried when the system is "
+"idle."
+msgstr "Transaksjonen er avbrutt og vil bli forsÃkt pà nytt nÃr systemet ikke er opptatt."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:770
msgid "No restart is necessary."
msgstr "Omstart er ikke nÃdvendig."
-#: ../src/gpk-enum.c:759
+#: ../src/gpk-enum.c:773
msgid "You will be required to restart this application."
msgstr "Du mà starte programmet pà nytt"
-#: ../src/gpk-enum.c:762
+#: ../src/gpk-enum.c:776
msgid "You will be required to log out and back in."
msgstr "Du mà logge ut og inn igjen"
-#: ../src/gpk-enum.c:765
+#: ../src/gpk-enum.c:779
msgid "A restart will be required."
msgstr "Omstart er nÃdvendig."
-#: ../src/gpk-enum.c:768
+#: ../src/gpk-enum.c:782
msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
msgstr "Du mà logge ut og inn igjen pà grunn av en sikkerhetsoppdatering."
-#: ../src/gpk-enum.c:771
+#: ../src/gpk-enum.c:785
msgid "A restart will be required due to a security update."
msgstr "Du mà starte pà nytt pà grunn av en sikkerhetsoppdatering."
-#: ../src/gpk-enum.c:788
+#: ../src/gpk-enum.c:802
msgid "No restart is required."
msgstr "Ingen omstart kreves."
-#: ../src/gpk-enum.c:791
+#: ../src/gpk-enum.c:805
msgid "A restart is required."
msgstr "Omstart kreves."
-#: ../src/gpk-enum.c:794
+#: ../src/gpk-enum.c:808
msgid "You need to log out and log back in."
msgstr "Du mà logge ut og inn igjen."
-#: ../src/gpk-enum.c:797
+#: ../src/gpk-enum.c:811
msgid "You need to restart the application."
msgstr "Du mà starte programmet pà nytt."
-#: ../src/gpk-enum.c:800
+#: ../src/gpk-enum.c:814
msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
msgstr "Du mà logge ut og inn igjen for à holde datamaskinen sikker."
-#: ../src/gpk-enum.c:803
+#: ../src/gpk-enum.c:817
msgid "A restart is required to remain secure."
msgstr "Omstart er nÃdvendig for à holde datamaskinen sikker."
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:821
+#: ../src/gpk-enum.c:835
msgid "Stable"
msgstr "Produksjon"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:825
+#: ../src/gpk-enum.c:839
msgid "Unstable"
msgstr "Utvikling"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:829
+#: ../src/gpk-enum.c:843
msgid "Testing"
msgstr "Test"
-#: ../src/gpk-enum.c:846
+#: ../src/gpk-enum.c:860
msgid "A mirror is possibly broken"
msgstr "Et speil kan vÃre ute av funksjon"
-#: ../src/gpk-enum.c:849
+#: ../src/gpk-enum.c:863
msgid "The connection was refused"
msgstr "Tilkobling ble nektet"
-#: ../src/gpk-enum.c:852
+#: ../src/gpk-enum.c:866
msgid "The parameter was invalid"
msgstr "Ugyldig parameter"
-#: ../src/gpk-enum.c:855
+#: ../src/gpk-enum.c:869
msgid "The priority was invalid"
msgstr "Ugyldig prioritet"
-#: ../src/gpk-enum.c:858
+#: ../src/gpk-enum.c:872
msgid "Backend warning"
msgstr "Advarsel fra motor"
-#: ../src/gpk-enum.c:861
+#: ../src/gpk-enum.c:875
msgid "Daemon warning"
msgstr "Advarsel fra tjeneste"
-#: ../src/gpk-enum.c:864
+#: ../src/gpk-enum.c:878
msgid "The package list cache is being rebuilt"
msgstr ""
-#: ../src/gpk-enum.c:867
+#: ../src/gpk-enum.c:881
msgid "An untrusted package was installed"
msgstr "En pakke uten tillitsforhold ble installert"
-#: ../src/gpk-enum.c:870
+#: ../src/gpk-enum.c:884
msgid "A newer package exists"
msgstr "Det finnes en nyere pakke"
-#: ../src/gpk-enum.c:873
+#: ../src/gpk-enum.c:887
msgid "Could not find package"
msgstr "Klarte ikke à finne pakke"
-#: ../src/gpk-enum.c:876
+#: ../src/gpk-enum.c:890
msgid "Configuration files were changed"
msgstr "Konfigurasjonsfiler ble endret"
-#: ../src/gpk-enum.c:879
+#: ../src/gpk-enum.c:893
msgid "Package is already installed"
msgstr "Pakken er allerede installert"
-#: ../src/gpk-enum.c:882
+#: ../src/gpk-enum.c:896
msgid "Automatic cleanup is being ignored"
msgstr "Automatisk opprydding ignoreres"
-#: ../src/gpk-enum.c:885
+#: ../src/gpk-enum.c:899
msgid "Software source download failed"
msgstr "Nedlasting av kildekode for programvaren feilet"
-#: ../src/gpk-enum.c:888
+#: ../src/gpk-enum.c:902
msgid "This software source is for developers only"
msgstr "Denne programvarekilden er kun for utviklere"
-#: ../src/gpk-enum.c:891
+#: ../src/gpk-enum.c:905
msgid "Other updates have been held back"
msgstr "Andre oppdateringer ble holdt tilbake"
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:909
+#: ../src/gpk-enum.c:923
msgid "Unknown state"
msgstr "Ukjent tilstand"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:913
+#: ../src/gpk-enum.c:927
msgid "Starting"
msgstr "Starter"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:917
+#: ../src/gpk-enum.c:931
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Venter i kÃ"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:921
+#: ../src/gpk-enum.c:935
msgid "Running"
msgstr "KjÃrer"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:925
+#: ../src/gpk-enum.c:939
msgid "Querying"
msgstr "KjÃrer spÃrring"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:929
+#: ../src/gpk-enum.c:943
msgid "Getting information"
msgstr "Henter informasjon"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:937 ../src/gpk-enum.c:1373
+#: ../src/gpk-enum.c:951 ../src/gpk-enum.c:1395
msgid "Downloading packages"
msgstr "Laster ned pakker"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:945
+#: ../src/gpk-enum.c:959
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Oppdaterer programvarelisten"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:949
+#: ../src/gpk-enum.c:963
msgid "Installing updates"
msgstr "Installerer oppdateringer"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:953
+#: ../src/gpk-enum.c:967
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Rydder i pakker"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:957
+#: ../src/gpk-enum.c:971
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Utdaterer pakker"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:961
+#: ../src/gpk-enum.c:975
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "LÃser avhengigheter"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:965
+#: ../src/gpk-enum.c:979
msgid "Checking signatures"
msgstr "Sjekker signaturer"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:969 ../src/gpk-enum.c:1333
+#: ../src/gpk-enum.c:983 ../src/gpk-enum.c:1355
msgid "Rolling back"
msgstr "Ruller tilbake"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:973
+#: ../src/gpk-enum.c:987
msgid "Testing changes"
msgstr "Tester endringer"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:977
+#: ../src/gpk-enum.c:991
msgid "Committing changes"
msgstr "SluttfÃrer endringer"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:981
+#: ../src/gpk-enum.c:995
msgid "Requesting data"
msgstr "SpÃr etter data"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:985
+#: ../src/gpk-enum.c:999
msgid "Finished"
msgstr "FullfÃrt"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../src/gpk-enum.c:989
+#: ../src/gpk-enum.c:1003
msgid "Cancelling"
msgstr "Avbryter"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:993
+#: ../src/gpk-enum.c:1007
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Laster ned informasjon om lager"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:997
+#: ../src/gpk-enum.c:1011
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Laster ned liste med pakker"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1001
+#: ../src/gpk-enum.c:1015
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Laster ned fillister"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1005
+#: ../src/gpk-enum.c:1019
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Laster ned liste med endringer"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1009
+#: ../src/gpk-enum.c:1023
msgid "Downloading groups"
msgstr "Laster ned grupper"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1013
+#: ../src/gpk-enum.c:1027
msgid "Downloading update information"
msgstr "Laster ned informasjon om oppdatering"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:1017
+#: ../src/gpk-enum.c:1031
msgid "Repackaging files"
msgstr "Pakker filer pà nytt"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:1021
+#: ../src/gpk-enum.c:1035
msgid "Loading cache"
msgstr "Laster buffer"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1025
+#: ../src/gpk-enum.c:1039
msgid "Scanning installed applications"
msgstr "SÃker gjennom installerte programmer"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:1029
+#: ../src/gpk-enum.c:1043
msgid "Generating package lists"
msgstr "Lager pakkelister"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:1033
+#: ../src/gpk-enum.c:1047
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Venter pà lÃsfil for pakkehÃndterer"
#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:1037
+#: ../src/gpk-enum.c:1051
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Venter pà autentisering"
#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1041
+#: ../src/gpk-enum.c:1055
msgid "Updating the list of running applications"
msgstr "Oppdaterer liste med kjÃrende programmer"
#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1045
+#: ../src/gpk-enum.c:1059
msgid "Checking for applications currently in use"
msgstr "Sjekker programmer som er i bruk"
#. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1049
+#: ../src/gpk-enum.c:1063
msgid "Checking for libraries currently in use"
msgstr "Sjekker biblioteker som er i bruk"
#. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:1053
+#: ../src/gpk-enum.c:1067
msgid "Copying files"
msgstr "Kopierer filer"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1071
+#: ../src/gpk-enum.c:1085
#, c-format
msgid "%i trivial update"
msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2608,7 +2640,7 @@ msgstr[0] "%i triviell oppdatering"
msgstr[1] " %i trivielle oppdateringer"
#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1075
+#: ../src/gpk-enum.c:1089
#, c-format
msgid "%i update"
msgid_plural "%i updates"
@@ -2616,7 +2648,7 @@ msgstr[0] "%i oppdatering"
msgstr[1] "%i oppdateringer"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1079
+#: ../src/gpk-enum.c:1093
#, c-format
msgid "%i important update"
msgid_plural "%i important updates"
@@ -2624,7 +2656,7 @@ msgstr[0] "%i viktig oppdatering"
msgstr[1] "%i viktige oppdateringer"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1083
+#: ../src/gpk-enum.c:1097
#, c-format
msgid "%i security update"
msgid_plural "%i security updates"
@@ -2632,7 +2664,7 @@ msgstr[0] "%i sikkerhetsoppdatering"
msgstr[1] "%i sikkerhetsoppdateringer"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1087
+#: ../src/gpk-enum.c:1101
#, c-format
msgid "%i bug fix update"
msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -2640,7 +2672,7 @@ msgstr[0] "%i oppdatering med feilretting"
msgstr[1] "%i oppdateringer med feilrettinger"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1091
+#: ../src/gpk-enum.c:1105
#, c-format
msgid "%i enhancement update"
msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -2648,7 +2680,7 @@ msgstr[0] "%i oppdatering med forbedringer"
msgstr[1] "%i oppdateringer med forbedringer"
#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1095
+#: ../src/gpk-enum.c:1109
#, c-format
msgid "%i blocked update"
msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -2656,635 +2688,645 @@ msgstr[0] "%i blokkert oppdatering"
msgstr[1] "%i blokkerte oppdateringer"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1113
+#: ../src/gpk-enum.c:1127
msgid "Trivial update"
msgstr "Triviell oppdatering"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1117
+#: ../src/gpk-enum.c:1131
msgid "Normal update"
msgstr "Normal oppdatering"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1121
+#: ../src/gpk-enum.c:1135
msgid "Important update"
msgstr "Viktig oppdatering"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1125
+#: ../src/gpk-enum.c:1139
msgid "Security update"
msgstr "Sikkerhetsoppdatering"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1129
+#: ../src/gpk-enum.c:1143
msgid "Bug fix update"
msgstr "Oppdatering med feilretting"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1133
+#: ../src/gpk-enum.c:1147
msgid "Enhancement update"
msgstr "Oppdatering med forbedringer"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1137
+#: ../src/gpk-enum.c:1151
msgid "Blocked update"
msgstr "Blokkert oppdatering"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1147
+#: ../src/gpk-enum.c:1161
msgid "Available"
msgstr "Tilgjengelig"
+#. TRANSLATORS: The type of package
+#: ../src/gpk-enum.c:1165
+msgid "Trusted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The type of package
+#: ../src/gpk-enum.c:1169
+msgid "Untrusted"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1165 ../src/gpk-service-pack.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:1187 ../src/gpk-service-pack.c:441
msgid "Downloading"
msgstr "Laster ned"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1169
+#: ../src/gpk-enum.c:1191
msgid "Updating"
msgstr "Oppdaterer"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1173 ../src/gpk-enum.c:1309
+#: ../src/gpk-enum.c:1195 ../src/gpk-enum.c:1331
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1177 ../src/gpk-enum.c:1305
+#: ../src/gpk-enum.c:1199 ../src/gpk-enum.c:1327
msgid "Removing"
msgstr "Fjerner"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1181
+#: ../src/gpk-enum.c:1203
msgid "Cleaning up"
msgstr "Rydder opp"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1185
+#: ../src/gpk-enum.c:1207
msgid "Obsoleting"
msgstr "Utdaterer"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1189
+#: ../src/gpk-enum.c:1211
msgid "Reinstalling"
msgstr "Installerer pà nytt"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1193
+#: ../src/gpk-enum.c:1215
msgid "Preparing"
msgstr "Forbereder"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1197
+#: ../src/gpk-enum.c:1219
msgid "Decompressing"
msgstr "Dekomprimerer"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1215
+#: ../src/gpk-enum.c:1237
msgid "Downloaded"
msgstr "Lastet ned"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1219
+#: ../src/gpk-enum.c:1241
msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1227
+#: ../src/gpk-enum.c:1249
msgid "Removed"
msgstr "Fjernet"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1231
+#: ../src/gpk-enum.c:1253
msgid "Cleaned up"
msgstr "Ryddet opp"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1235
+#: ../src/gpk-enum.c:1257
msgid "Obsoleted"
msgstr "UtgÃtt"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1239
+#: ../src/gpk-enum.c:1261
msgid "Reinstalled"
msgstr "Installert pà nytt"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1243
+#: ../src/gpk-enum.c:1265
msgid "Prepared"
msgstr "Forberedt"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1247
+#: ../src/gpk-enum.c:1269
msgid "Decompressed"
msgstr "Dekomprimert"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1265 ../src/gpk-enum.c:1425
+#: ../src/gpk-enum.c:1287 ../src/gpk-enum.c:1447
msgid "Unknown role type"
msgstr "Ukjent type rolle"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1269
+#: ../src/gpk-enum.c:1291
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Finner avhengigheter"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1273
+#: ../src/gpk-enum.c:1295
msgid "Getting update detail"
msgstr "Henter detaljer om oppdatering"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1277
+#: ../src/gpk-enum.c:1299
msgid "Getting details"
msgstr "Henter detaljer"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1281
+#: ../src/gpk-enum.c:1303
msgid "Getting requires"
msgstr "Henter pakker som kreves"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1285
+#: ../src/gpk-enum.c:1307
msgid "Getting updates"
msgstr "Henter oppdateringer"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1289
+#: ../src/gpk-enum.c:1311
msgid "Searching details"
msgstr "SÃker i detaljer"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1297
+#: ../src/gpk-enum.c:1319
msgid "Searching groups"
msgstr "SÃker i grupper"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1301
+#: ../src/gpk-enum.c:1323
msgid "Searching for package name"
msgstr "SÃker etter pakkenavn"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1313
+#: ../src/gpk-enum.c:1335
msgid "Installing file"
msgstr "Installerer fil"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1317
+#: ../src/gpk-enum.c:1339
msgid "Refreshing package cache"
msgstr "Oppdaterer pakkeinformasjonen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1321
+#: ../src/gpk-enum.c:1343
msgid "Updating packages"
msgstr "Oppdaterer pakker"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1325
+#: ../src/gpk-enum.c:1347
msgid "Updating system"
msgstr "Oppdaterer systemet"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1329
+#: ../src/gpk-enum.c:1351
msgid "Canceling"
msgstr "Avbryter"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1337
+#: ../src/gpk-enum.c:1359
msgid "Getting list of repositories"
msgstr "Henter liste med lager"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1341
+#: ../src/gpk-enum.c:1363
msgid "Enabling repository"
msgstr "Aktiverer lager"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1345
+#: ../src/gpk-enum.c:1367
msgid "Setting repository data"
msgstr "Setter data for lager"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1349
+#: ../src/gpk-enum.c:1371
msgid "Resolving"
msgstr "LÃser opp"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1353
+#: ../src/gpk-enum.c:1375
msgid "Getting file list"
msgstr "Henter filliste"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1357
+#: ../src/gpk-enum.c:1379
msgid "Getting what provides"
msgstr "Henter informasjon om tilbudte funksjoner"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1361
+#: ../src/gpk-enum.c:1383
msgid "Installing signature"
msgstr "Installerer signatur"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1365
+#: ../src/gpk-enum.c:1387
msgid "Getting package lists"
msgstr "Henter pakkeliste"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1369
+#: ../src/gpk-enum.c:1391
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Godtar EULA"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1377
+#: ../src/gpk-enum.c:1399
msgid "Getting distribution upgrade information"
msgstr "Henter oppgraderingsinformasjon for distribusjonen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1381
+#: ../src/gpk-enum.c:1403
msgid "Getting categories"
msgstr "Henter kategorier"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1385
+#: ../src/gpk-enum.c:1407
msgid "Getting old transactions"
msgstr "Henter gamle transaksjoner"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1389
+#: ../src/gpk-enum.c:1411
msgid "Simulating the install of files"
msgstr "Simulerer installering av filer"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1393
+#: ../src/gpk-enum.c:1415
msgid "Simulating the install"
msgstr "Simulerer installering"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1397
+#: ../src/gpk-enum.c:1419
msgid "Simulating the remove"
msgstr "Simulerer fjerning"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1401
+#: ../src/gpk-enum.c:1423
msgid "Simulating the update"
msgstr "Simulerer oppdatering"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1405
+#: ../src/gpk-enum.c:1427
msgid "Upgrading system"
msgstr "Oppgraderer systemet"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1429
+#: ../src/gpk-enum.c:1451
msgid "Got dependencies"
msgstr "Hentet avhengigheter"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1433
+#: ../src/gpk-enum.c:1455
msgid "Got update detail"
msgstr "Hentet detaljer om oppdatering"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1437
+#: ../src/gpk-enum.c:1459
msgid "Got details"
msgstr "Hentet detaljer"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1441
+#: ../src/gpk-enum.c:1463
msgid "Got requires"
msgstr "Hentet pakker som kreves"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1445
+#: ../src/gpk-enum.c:1467
msgid "Got updates"
msgstr "Hentet oppdateringer"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1449
+#: ../src/gpk-enum.c:1471
msgid "Searched for package details"
msgstr "SÃkte etter detaljer om pakke"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1453
+#: ../src/gpk-enum.c:1475
msgid "Searched for file"
msgstr "SÃkte etter fil"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1457
+#: ../src/gpk-enum.c:1479
msgid "Searched groups"
msgstr "SÃkte i grupper"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1461
+#: ../src/gpk-enum.c:1483
msgid "Searched for package name"
msgstr "SÃkte etter pakkenavn"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1465
+#: ../src/gpk-enum.c:1487
msgid "Removed packages"
msgstr "Fjernede pakker"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1469
+#: ../src/gpk-enum.c:1491
msgid "Installed packages"
msgstr "Installerte pakker"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1473
+#: ../src/gpk-enum.c:1495
msgid "Installed local files"
msgstr "Installerte lokale filer"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1477
+#: ../src/gpk-enum.c:1499
msgid "Refreshed package cache"
msgstr "Oppdatert mellomlager for pakker"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1481
+#: ../src/gpk-enum.c:1503
msgid "Updated packages"
msgstr "Oppdaterte pakker"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1485
+#: ../src/gpk-enum.c:1507
msgid "Updated system"
msgstr "Oppdatert system"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1489
+#: ../src/gpk-enum.c:1511
msgid "Canceled"
msgstr "Avbrutt"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1493
+#: ../src/gpk-enum.c:1515
msgid "Rolled back"
msgstr "Rullet tilbake"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1497
+#: ../src/gpk-enum.c:1519
msgid "Got list of repositories"
msgstr "Hentet liste med lager"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1501
+#: ../src/gpk-enum.c:1523
msgid "Enabled repository"
msgstr "Aktiverte lager"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1505
+#: ../src/gpk-enum.c:1527
msgid "Set repository data"
msgstr "Sett data om lager"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1509
+#: ../src/gpk-enum.c:1531
msgid "Resolved"
msgstr "LÃst"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1513
+#: ../src/gpk-enum.c:1535
msgid "Got file list"
msgstr "Hentet filliste"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1517
+#: ../src/gpk-enum.c:1539
msgid "Got what provides"
msgstr "Hentet informasjon om tilbudte funksjoner"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1521
+#: ../src/gpk-enum.c:1543
msgid "Installed signature"
msgstr "Installerte signatur"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1525
+#: ../src/gpk-enum.c:1547
msgid "Got package lists"
msgstr "Hentet pakkeliste"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1529
+#: ../src/gpk-enum.c:1551
msgid "Accepted EULA"
msgstr "Godtok EULA"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1533
+#: ../src/gpk-enum.c:1555
msgid "Downloaded packages"
msgstr "Nedlastede pakker"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1537
+#: ../src/gpk-enum.c:1559
msgid "Got distribution upgrades"
msgstr "Det finnes oppgraderinger for distribusjonen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1541
+#: ../src/gpk-enum.c:1563
msgid "Got categories"
msgstr "Hentet kategorier"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1545
+#: ../src/gpk-enum.c:1567
msgid "Got old transactions"
msgstr "Hentet gamle transaksjoner"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1549
+#: ../src/gpk-enum.c:1571
msgid "Simulated the install of files"
msgstr "Simulerte installering av filer"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1553
+#: ../src/gpk-enum.c:1575
msgid "Simulated the install"
msgstr "Simulerte installering"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1557
+#: ../src/gpk-enum.c:1579
msgid "Simulated the remove"
msgstr "Simulerte fjerning"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1561
+#: ../src/gpk-enum.c:1583
msgid "Simulated the update"
msgstr "Simulerte oppdatering"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1565
+#: ../src/gpk-enum.c:1587
msgid "Upgraded system"
msgstr "Oppgradert system"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1583
+#: ../src/gpk-enum.c:1605
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgjengelig"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1587
+#: ../src/gpk-enum.c:1609
msgid "Accessories"
msgstr "TilbehÃr"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1591
+#: ../src/gpk-enum.c:1613
msgid "Education"
msgstr "OpplÃring"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1595
+#: ../src/gpk-enum.c:1617
msgid "Games"
msgstr "Spill"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1599
+#: ../src/gpk-enum.c:1621
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1603
+#: ../src/gpk-enum.c:1625
msgid "Internet"
msgstr "Internett"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1607
+#: ../src/gpk-enum.c:1629
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1611
+#: ../src/gpk-enum.c:1633 ../src/gpk-task.c:431
msgid "Other"
msgstr "Annet"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1615
+#: ../src/gpk-enum.c:1637
msgid "Programming"
msgstr "Programmering"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1619
+#: ../src/gpk-enum.c:1641
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1623
+#: ../src/gpk-enum.c:1645
msgid "System"
msgstr "System"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1627
+#: ../src/gpk-enum.c:1649
msgid "GNOME desktop"
msgstr "GNOME skrivebord"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1631
+#: ../src/gpk-enum.c:1653
msgid "KDE desktop"
msgstr "KDE skrivebord"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1635
+#: ../src/gpk-enum.c:1657
msgid "XFCE desktop"
msgstr "XFCE skrivebord"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1639
+#: ../src/gpk-enum.c:1661
msgid "Other desktops"
msgstr "Andre skrivebord"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1643
+#: ../src/gpk-enum.c:1665
msgid "Publishing"
msgstr "Publisering"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1647
+#: ../src/gpk-enum.c:1669
msgid "Servers"
msgstr "Tjenere"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1651
+#: ../src/gpk-enum.c:1673
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifter"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1655
+#: ../src/gpk-enum.c:1677
msgid "Admin tools"
msgstr "AdministrasjonsverktÃy"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1659
+#: ../src/gpk-enum.c:1681
msgid "Legacy"
msgstr "Gammelt"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1663
+#: ../src/gpk-enum.c:1685
msgid "Localization"
msgstr "Lokalisering"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1667
+#: ../src/gpk-enum.c:1689
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisering"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1671
+#: ../src/gpk-enum.c:1693
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1675
+#: ../src/gpk-enum.c:1697
msgid "Power management"
msgstr "StrÃmstyring"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1679
+#: ../src/gpk-enum.c:1701
msgid "Communication"
msgstr "Kommunikasjon"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1683
+#: ../src/gpk-enum.c:1705
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1687
+#: ../src/gpk-enum.c:1709
msgid "Maps"
msgstr "Kart"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1691
+#: ../src/gpk-enum.c:1713
msgid "Software sources"
msgstr "Programvarekilder"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1695
+#: ../src/gpk-enum.c:1717
msgid "Science"
msgstr "Vitenskap"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1699
+#: ../src/gpk-enum.c:1721
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1703
+#: ../src/gpk-enum.c:1725
msgid "Electronics"
msgstr "Elektronikk"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1707
+#: ../src/gpk-enum.c:1729
msgid "Package collections"
msgstr "Pakkesamlinger"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1711
+#: ../src/gpk-enum.c:1733
msgid "Vendor"
msgstr "LeverandÃr"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1715
+#: ../src/gpk-enum.c:1737
msgid "Newest packages"
msgstr "Nyeste pakker"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1719
+#: ../src/gpk-enum.c:1741
msgid "Unknown group"
msgstr "Ukjent gruppe"
@@ -3345,47 +3387,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-task.c:361 ../src/gpk-task.c:532
+#: ../src/gpk-task.c:361 ../src/gpk-task.c:558
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:397
+#: ../src/gpk-task.c:404
msgid "The following software also needs to be installed"
msgstr "FÃlgende programvare mà ogsà installeres"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:402
+#: ../src/gpk-task.c:410
msgid "The following software also needs to be removed"
msgstr "FÃlgende programvare vil mÃtte fjernes"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:406
+#: ../src/gpk-task.c:415
msgid "The following software also needs to be updated"
msgstr "FÃlgende programvare vil ogsà mÃtte oppdateres"
+#: ../src/gpk-task.c:416
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
+
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:410
+#: ../src/gpk-task.c:420
msgid "The following software also needs to be re-installed"
msgstr "FÃlgende programvare vil ogsà mÃtte installeres pà nytt"
+#: ../src/gpk-task.c:421
+msgid "Reinstall"
+msgstr "Installer pà nytt"
+
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:414
+#: ../src/gpk-task.c:425
msgid "The following software also needs to be downgraded"
msgstr "FÃlgende programvare vil ogsà mÃtte nedgraderes"
+#: ../src/gpk-task.c:426
+msgid "Downgrade"
+msgstr "Nedgrader"
+
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- eeek)
-#: ../src/gpk-task.c:418
+#: ../src/gpk-task.c:430
msgid "The following software also needs to be processed"
msgstr "FÃlgende programvare vil ogsà mÃtte prosesseres"
#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:476
+#: ../src/gpk-task.c:491
msgid "Additional confirmation required"
msgstr "Ekstra bekreftelse kreves"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:482
+#: ../src/gpk-task.c:497
msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural ""
"To install these packages, additional software also has to be modified."
@@ -3393,7 +3447,7 @@ msgstr[0] "For à installere denne pakken mà du ogsà endre andre programmer."
msgstr[1] "For à installere disse pakkene mà du ogsà endre andre programmer."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:487
+#: ../src/gpk-task.c:502
msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural ""
"To remove these packages, additional software also has to be modified."
@@ -3401,7 +3455,7 @@ msgstr[0] "For à fjerne denne pakken vil annen programvare ogsà mÃtte endres.
msgstr[1] "For à fjerne disse pakkene vil annen programvare ogsà mÃtte endres."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:492
+#: ../src/gpk-task.c:507
msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
msgid_plural ""
"To update these packages, additional software also has to be modified."
@@ -3411,7 +3465,7 @@ msgstr[1] ""
"For à oppdatere disse pakkene vil annen programvare ogsà mÃtte endres."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:497
+#: ../src/gpk-task.c:512
msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
msgid_plural ""
"To install these files, additional software also has to be modified."
@@ -3421,29 +3475,29 @@ msgstr[1] ""
"For à installere disse filene vil annen programvare ogsà mÃtte endres."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:502
+#: ../src/gpk-task.c:517
msgid ""
"To process this transaction, additional software also has to be modified."
msgstr ""
"For à prosessere denne transaksjonen vil annen programvare ogsà mÃtte endres."
#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-task.c:582
+#: ../src/gpk-task.c:608
msgid "_Force install"
msgstr "_Tvungen installering"
#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-task.c:586
+#: ../src/gpk-task.c:612
msgid "Force installing package"
msgstr "Tvungen installasjon av pakke"
#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-helper-run.c:495
+#: ../src/gpk-helper-run.c:481
msgid "Run new application?"
msgstr "KjÃr nytt program?"
#. add run button
-#: ../src/gpk-helper-run.c:498
+#: ../src/gpk-helper-run.c:484
msgid "_Run"
msgstr "KjÃ_r"
@@ -3682,7 +3736,7 @@ msgid "Failed to get the list of sources"
msgstr "Klarte ikke à hente liste med kilder"
#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3068
+#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3072
msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr "Avslutter siden detaljer om motor ikke kunne hentes"
@@ -3783,12 +3837,12 @@ msgid "Set the default output directory"
msgstr "Sett forvalgt katalog for utdata"
#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:186
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:187
msgid "Failed to process request."
msgstr "Klarte ikke à prosessere forespÃrsel."
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:214
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:215
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"before the changes will be applied."
@@ -3797,12 +3851,12 @@ msgstr ""
"nytt fÃr endringene trer i kraft."
#. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:216 ../src/gpk-update-viewer.c:222
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:217 ../src/gpk-update-viewer.c:223
msgid "Restart Computer"
msgstr "Start datamaskinen pà nytt"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:220
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:221
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"to remain secure."
@@ -3811,7 +3865,7 @@ msgstr ""
"nytt av sikkerhetshensyn."
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:226
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"before the changes will be applied."
@@ -3820,12 +3874,12 @@ msgstr ""
"igjen fÃr endringene trer i kraft."
#. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:228 ../src/gpk-update-viewer.c:234
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:229 ../src/gpk-update-viewer.c:235
msgid "Log Out"
msgstr "Logg ut"
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:232
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:233
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"to remain secure."
@@ -3834,92 +3888,92 @@ msgstr ""
"igjen av sikkerhetshensyn."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:287
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:275
msgid "Could not restart"
msgstr "Kunne ikke starte pà nytt"
#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:355
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:343
msgid "Some updates were not installed"
msgstr "Noen oppdateringer ble ikke installert"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:424 ../src/gpk-update-viewer.c:435
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:412 ../src/gpk-update-viewer.c:423
msgid "Could not update packages"
msgstr "Kunne ikke oppdatere pakker"
#. TRANSLATORS: completed all updates
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:503 ../src/gpk-update-viewer.c:524
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:491 ../src/gpk-update-viewer.c:512
msgid "Updates installed"
msgstr "Oppdateringer er installert"
#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:513
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:501
msgid "All updates were installed successfully."
msgstr "Alle oppdateringer ble installert uten problemer."
#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:516
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:504
msgid "The selected updates were installed successfully."
msgstr "Valgte oppdateringer ble installert uten problemer."
#. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:984
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:974
msgid "Getting the list of updates"
msgstr "Henter liste med oppdateringer"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1217
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1213
msgid "Could not run upgrade script"
msgstr "Kunne kjÃre skript for oppgradering"
#. show a warning message
#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1266
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1262
msgid ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update this package."
msgid_plural ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update these packages."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Du er koblet til via trÃdlÃst bredbÃnd, og det kan vÃre dyrt à oppdatere denne pakken."
+msgstr[1] "Du er koblet til via trÃdlÃst bredbÃnd, og det kan vÃre dyrt à oppdatere disse pakkene."
#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1354
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1350
msgid "There are no updates available"
msgstr "Ingen tilgjengelige oppdateringer"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1412
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1408
msgid "No updates are available"
msgstr "Ingen oppdateringer er tilgjengelig"
#. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1414
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1410
msgid "No network connection was detected."
msgstr "Nettverkstilkobling ble ikke funnet."
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1431
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1427
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
msgstr[0] "_Installer oppdatering"
msgstr[1] "_Installer oppdateringer"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1435
msgid "All software is up to date"
msgstr "Alle programmer er oppdatert"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1437
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
msgstr ""
"Det finnes ingen tilgjengelige oppdateringer for din datamaskin akkurat nÃ."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1467
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1463
#, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -3927,7 +3981,7 @@ msgstr[0] "%i oppdatering tilgjengelig"
msgstr[1] "%i oppdateringer tilgjengelig"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1483
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1479
#, c-format
msgid "%i update selected"
msgid_plural "%i updates selected"
@@ -3935,7 +3989,7 @@ msgstr[0] "%i oppdatering valgt"
msgstr[1] "%i oppdateringer valgt"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1491
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1487
#, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -3943,27 +3997,27 @@ msgstr[0] "%i oppdatering valgt (%s)"
msgstr[1] "%i oppdateringer valgt (%s)"
#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1694
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1690
msgid "Software"
msgstr "Programvare"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1704
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1700
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1913
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1909
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
msgstr "Denne oppdateringen vil rette feil og andre ikke-kritiske problemer."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1917
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1913
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
msgstr "Denne oppdateringen er viktig da den kan lÃse kritiske problemer."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1921
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1917
msgid ""
"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
msgstr ""
@@ -3971,24 +4025,24 @@ msgstr ""
"denne pakken."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1925
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1921
msgid "This update is blocked."
msgstr "Denne oppdateringen er blokkert."
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1937
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1933
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
msgstr "Varsling ble gitt pà %s og sist oppdatert pà %s."
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1944
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1940
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
msgstr "Dette varselet ble utsendt %s."
#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1966
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1962
msgid "For more information about this update please visit this website:"
msgid_plural ""
"For more information about this update please visit these websites:"
@@ -3996,7 +4050,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1974
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1970
msgid ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
"website:"
@@ -4007,7 +4061,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1982
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1978
msgid ""
"For more information about this security update please visit this website:"
msgid_plural ""
@@ -4016,14 +4070,14 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1987
msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
msgstr "Datamaskinen mà startes pà nytt for at endringene skal tre i kraft."
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -4032,21 +4086,21 @@ msgstr ""
"kraft."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2002
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1998
msgid ""
"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2006
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2002
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2015
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2011
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
@@ -4055,76 +4109,76 @@ msgstr ""
"oppdateringen:"
#. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2051
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2047
msgid "Loading..."
msgstr "Laster â"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2091 ../src/gpk-update-viewer.c:2189
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2209
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2087 ../src/gpk-update-viewer.c:2185
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2205
msgid "Could not get update details"
msgstr "Kunne ikke hente detaljer om oppdatering"
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2111
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2107
msgid "Could not get package details"
msgstr "Kunne ikke hente detaljer om pakke"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2111 ../src/gpk-update-viewer.c:2209
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2107 ../src/gpk-update-viewer.c:2205
msgid "No results were returned."
msgstr "Ingen resultater ble funnet."
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2444
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2440
msgid "Select all"
msgstr "Velg alle"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2452
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2448
msgid "Unselect all"
msgstr "Velg bort alle"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2459
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2455
msgid "Select security updates"
msgstr "Velg sikkerhetsoppdateringer"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2465
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2461
msgid "Ignore this update"
msgstr "Ignorer denne oppdateringen"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2576
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2573
msgid "Could not get updates"
msgstr "Kunne ikke hente oppdateringer"
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2717
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2722
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Ser etter oppdateringer â"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3003
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3008
msgid "Could not get list of distribution upgrades"
msgstr "Fant ikke liste med oppgraderinger for distribusjonen"
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3033
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3038
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "Ny oppgradering for distribusjonen med navn Â%s er tilgjengelig"
#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3280
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3284
msgid ""
"Other updates are held back as some important system packages need to be "
"installed first."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3350
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3354
msgid "Software Update Viewer"
msgstr "Vis programvareoppdateringer"
@@ -4148,3 +4202,19 @@ msgstr "FeilsÃkingsalternativer"
#: ../src/gpk-debug.c:189
msgid "Show debugging options"
msgstr "Vis feilsÃkingsalternativer"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Meny"
+
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "Programmer"
+
+#~ msgctxt "Main menu"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "System"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Brukervalg"
+
+#~ msgid "Administration"
+#~ msgstr "Administrasjon"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]