[gnome-bluetooth] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Galician translations
- Date: Mon, 4 Jul 2011 19:49:08 +0000 (UTC)
commit 0e6ed67d0b931d2fadf203c0be82a279d7809583
Author: Fran Dieguez <fran openhost es>
Date: Mon Jul 4 21:48:57 2011 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 335 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 173 insertions(+), 162 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index bf0df6c..e048d95 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth-master-po-gl-18070.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-15 01:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-15 01:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-04 21:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-04 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -22,155 +22,155 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
-msgid "All types"
-msgstr "Todos os tipos"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
-msgid "Phone"
-msgstr "TelÃfono"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
-msgid "Modem"
-msgstr "MÃdem"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
-msgid "Computer"
-msgstr "Computador"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136
-msgid "Network"
-msgstr "Rede"
-
-#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:139
-msgid "Headset"
-msgstr "Auriculares"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:141
-msgid "Headphones"
-msgstr "Auriculares"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:143
-msgid "Audio device"
-msgstr "Dispositivo de audio"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:145
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:147
-msgid "Mouse"
-msgstr "Rato"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:149
-msgid "Camera"
-msgstr "CÃmara"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:151
-msgid "Printer"
-msgstr "Impresora"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:153
-msgid "Joypad"
-msgstr "Joypad"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:155
-msgid "Tablet"
-msgstr "TÃboa dixitalizadora"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:157
-msgid "Video device"
-msgstr "Dispositivo de vÃdeo"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:130
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
-msgid "Unknown"
-msgstr "DescoÃecido"
-
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
msgid "Click to select device..."
msgstr "Prema para seleccionar o dispositivoâ"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:171
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:131 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
+msgid "Unknown"
+msgstr "DescoÃecido"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:172
msgid "No adapters available"
msgstr "Non hai adaptadores dispoÃÃbeis"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:905
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 ../lib/bluetooth-chooser.c:924
msgid "Searching for devices..."
msgstr "Buscando dispositivosâ"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:373
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "Quere eliminar Â%s da lista dos dispositivos?"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:375
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:376
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Se quere eliminar o dispositivo, terà que configuralo de novo antes do "
"seguinte uso."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:800
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:819 ../properties/bluetooth.ui.h:8
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836 ../properties/bluetooth.ui.h:11
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
msgid "All categories"
msgstr "Todas as categorÃas"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73 ../properties/bluetooth.ui.h:5
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../properties/bluetooth.ui.h:6
msgid "Paired"
msgstr "Emparellado"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
msgid "Trusted"
msgstr "De confianza"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "Non està emparellado ou non à de confianza"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Emparellado ou de confianza"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:234
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
msgstr "Mostrar sà os dispositivos Bluetooth conâ"
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:250
msgid "Device _category:"
msgstr "CategorÃa do dispositivo:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:265
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "Seleccione a categorÃa de dispositivo para filtrar"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:279
msgid "Device _type:"
msgstr "_Tipo de dispositivo:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:300
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "Seleccione o tipo de dispositivo para filtrar"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:306
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "Dispositivos de entrada (ratos, teclados, etc.)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Auriculares e outros dispositivos de audio"
-#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
+msgid "All types"
+msgstr "Todos os tipos"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
+msgid "Phone"
+msgstr "TelÃfono"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
+msgid "Modem"
+msgstr "MÃdem"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
+msgid "Computer"
+msgstr "Computador"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
+msgid "Network"
+msgstr "Rede"
+
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
+msgid "Headset"
+msgstr "Auriculares"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
+msgid "Headphones"
+msgstr "Auriculares"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
+msgid "Audio device"
+msgstr "Dispositivo de audio"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
+msgid "Mouse"
+msgstr "Rato"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
+msgid "Camera"
+msgstr "CÃmara"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
+msgid "Printer"
+msgstr "Impresora"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
+msgid "Joypad"
+msgstr "Joypad"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
+msgid "Tablet"
+msgstr "TÃboa dixitalizadora"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
+msgid "Video device"
+msgstr "Dispositivo de vÃdeo"
+
+#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
msgstr "Use un dispositivo GPS para os servizos de xeolocalizaciÃn"
@@ -181,92 +181,92 @@ msgstr "Use un dispositivo GPS para os servizos de xeolocalizaciÃn"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Acceder à Internet usando o seu telÃfono mÃbil (test)"
-#: ../applet/main.c:125
+#: ../applet/main.c:118
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Escoller o dispositivo para explorar"
-#: ../applet/main.c:129
+#: ../applet/main.c:122
msgid "_Browse"
msgstr "_Explorar"
-#: ../applet/main.c:138
+#: ../applet/main.c:131
msgid "Select device to browse"
msgstr "Seleccione o dispositivo explorÃbel"
-#: ../applet/main.c:288
+#: ../applet/main.c:281
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Activar bluetooth"
-#: ../applet/main.c:289
+#: ../applet/main.c:282 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: desactivado"
-#: ../applet/main.c:292
+#: ../applet/main.c:285
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Desactivar Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:293
+#: ../applet/main.c:286 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: activado"
-#: ../applet/main.c:298 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:291
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: desactivado"
-#: ../applet/main.c:445
+#: ../applet/main.c:438
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Desconectandoâ"
-#: ../applet/main.c:448 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:441 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectandoâ"
-#: ../applet/main.c:451 ../applet/main.c:734
+#: ../applet/main.c:444 ../applet/main.c:727
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: ../applet/main.c:454 ../applet/main.c:734
+#: ../applet/main.c:447 ../applet/main.c:727
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816
+#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 ../moblin/moblin-panel.c:1001
+#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809 ../moblin/moblin-panel.c:1002
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: ../applet/main.c:765
+#: ../applet/main.c:758
msgid "Send files..."
msgstr "Enviar ficheirosâ"
-#: ../applet/main.c:775
+#: ../applet/main.c:768
msgid "Browse files..."
msgstr "Explorar os ficheirosâ"
-#: ../applet/main.c:786
+#: ../applet/main.c:779
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Abrir as preferencias do tecladoâ"
-#: ../applet/main.c:794
+#: ../applet/main.c:787
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Abrir as preferencias do ratoâ"
-#: ../applet/main.c:804
+#: ../applet/main.c:797
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "Abrir as preferencias de sonâ"
-#: ../applet/main.c:857
+#: ../applet/main.c:850
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:876
+#: ../applet/main.c:869
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Miniaplicativo Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:874
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -276,23 +276,15 @@ msgstr ""
"Execute Â%s --help para ver a lista completa de opciÃns de liÃa de ordes "
"dispoÃÃbeis.\n"
-#: ../applet/main.c:907
+#: ../applet/main.c:900
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Miniaplicativo de Bluetooth"
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602
+#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: Enabled"
-msgstr "Bluetooth: activado"
-
#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
#, c-format
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
@@ -370,8 +362,8 @@ msgstr "Bluetooth: comprobando"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "Explorar os ficheiros no dispositivoâ"
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../moblin/moblin-panel.c:1403
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1513
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:676
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
@@ -419,31 +411,31 @@ msgstr "_Coincide"
msgid "_Show input"
msgstr "_Mostrar a entrada"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
msgid "Yes"
msgstr "SÃ"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:239
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:331
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:407
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "O Bluetooth està desactivado"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:336
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:412
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "O Bluetooth està desactivado polo interruptor fÃsico"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:340
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:416
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "Non se encontrou ningÃn adaptador Bluetooth"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:406
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:526
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:410
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:530
#, c-format
msgid "Visibility of â%sâ"
msgstr "Visibilidade de Â%sÂ"
@@ -453,22 +445,36 @@ msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
#: ../properties/bluetooth.ui.h:2
+msgid "Browse Files..."
+msgstr "Explorar ficheirosâ"
+
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
msgid "Connection"
msgstr "ConexiÃn"
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:4
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "ConfiguraciÃn do teclado"
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:4
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:5
msgid "Mouse and Touchpad Settings"
msgstr "Axustes do rato e do ÂtouchpadÂ"
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:6
-msgid "Power"
-msgstr "Potencia"
+#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:8 ../moblin/moblin-panel.c:1603
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:7
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:9
+msgid "Send Files..."
+msgstr "Enviar ficheirosâ"
+
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:10
msgid "Sound Settings"
msgstr "ConfiguraciÃn do son"
@@ -485,12 +491,12 @@ msgstr "Configurar as opciÃns de Bluetooth"
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Emparellamento con Â%s cancelado"
-#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146
+#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1147
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "Confirme que o PIN mostrado en Â%s coincide con este."
-#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197
+#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1198
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Insira o seguinte PIN:"
@@ -574,7 +580,7 @@ msgid "Do not pair"
msgstr "Non emparella"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1351
msgid "Does not match"
msgstr "Non coincide"
@@ -592,7 +598,7 @@ msgid "Introduction"
msgstr "IntroduciÃn"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1347
msgid "Matches"
msgstr "Coincide"
@@ -604,7 +610,7 @@ msgstr "OpciÃns de PIN"
msgid "PIN _options..."
msgstr "_OpciÃns da chave de pasoâ"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1261
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "Seleccione os servizos adicionais que quere usar co seu dispositivo:"
@@ -826,25 +832,20 @@ msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d segundo"
msgstr[1] "%d segundos"
-#. hour:minutes:seconds
+#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:188
#, c-format
+msgctxt "time"
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
-#. minutes:seconds
+#. 2 minutes 12 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:192
#, c-format
+msgctxt "time"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#. minutes
-#. seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#. 0 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:202
msgid "0 seconds"
@@ -864,57 +865,58 @@ msgstr ""
msgid "Pairing with %s failed."
msgstr "Produciuse un fallo o emparellado con %s."
-#: ../moblin/moblin-panel.c:985
+#. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun.
+#: ../moblin/moblin-panel.c:986
msgid "Pair"
msgstr "Emparellar"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1023
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1219
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1220
msgid "Device setup failed"
msgstr "A configuraciÃn do dispositivo fallou"
#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1668
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1234 ../moblin/moblin-panel.c:1310
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1359 ../moblin/moblin-panel.c:1437
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1669
msgid "Back to devices"
msgstr "Voltar aos dispositivos"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1272
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1273
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1294 ../moblin/moblin-panel.c:1331
msgid "Device setup"
msgstr "ConfiguraciÃn do dispositivo"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1454 ../moblin/moblin-panel.c:1585
msgid "Settings"
msgstr "ConfiguraciÃns"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1469
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1470
msgid "Only show:"
msgstr "Mostrar sÃ:"
#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1475
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1476
msgid "PIN options"
msgstr "OpciÃns de PIN"
#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1519
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1520
msgid "Add a new device"
msgstr "Engadir un novo dispositivo"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1620
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1621
msgid "Make visible on Bluetooth"
msgstr "Facer visÃbel por Bluetooth"
#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1627
msgid "Send file from your computer"
msgstr "Enviar ficheiro desde o seu computador"
@@ -922,6 +924,15 @@ msgstr "Enviar ficheiro desde o seu computador"
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "Panel do xestor de Bluetooth"
+#~ msgid "Bluetooth: Enabled"
+#~ msgstr "Bluetooth: activado"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Potencia"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
#~ msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
#~ msgstr ""
#~ "Non à posÃbel inicar Preferencias de ÂComparticiÃn de ficheiro persoalÂ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]