[gnumeric] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnumeric] Updated Czech translation
- Date: Sun, 10 Jul 2011 08:35:02 +0000 (UTC)
commit 4ec779efd9418ae0e562a88f67a9f9e37aedf063
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Sun Jul 10 10:34:26 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 154 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 77 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index bceba8b..29602ac 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-08 20:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-10 03:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-10 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5803,7 +5803,7 @@ msgid "Format Cells"
msgstr "FormÃt bunÄk"
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2262 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:27
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond-def.ui.h:4
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:4
msgid "Border"
msgstr "OhraniÄenÃ"
@@ -5818,7 +5818,7 @@ msgid "Clear Background"
msgstr "Vymazat pozadÃ"
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2270 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:26
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond-def.ui.h:3 ../src/wbc-gtk.c:3457
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:3 ../src/wbc-gtk.c:3457
#: ../src/wbc-gtk.c:3458 ../src/wbc-gtk.c:3467
msgid "Background"
msgstr "PozadÃ"
@@ -5827,223 +5827,218 @@ msgstr "PozadÃ"
msgid "Pattern"
msgstr "Vzorek"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:208
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:213
msgid "(defined)"
msgstr "(definovÃn)"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:208
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:213
msgid "undefined"
msgstr "nedefinovÃn"
#. without any expression
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:371
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:373
msgid "Cell contains an error value."
msgstr "BuÅka obsahuje chybovou hodnotu."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:372
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:374
msgid "Cell does not contain an error value."
msgstr "BuÅka neobsahuje chybovou hodnotu."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:373
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:375
msgid "Cell contains whitespace."
msgstr "BuÅka obsahuje bÃlà znaky."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:374
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:376
msgid "Cell does not contain whitespace."
msgstr "BuÅka neobsahuje bÃlà znaky."
#. with one expression
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:376
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:378
msgid "Cell value is = x."
msgstr "Hodnota buÅky je = x."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:377
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:379
msgid "Cell value is â x."
msgstr "Hodnota buÅky je â x."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:378
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:380
msgid "Cell value is > x."
msgstr "Hodnota buÅky je > x."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:379
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:381
msgid "Cell value is < x."
msgstr "Hodnota buÅky je < x."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:380
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:382
msgid "Cell value is â x."
msgstr "Hodnota buÅky je â x."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:381
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:383
msgid "Cell value is â x."
msgstr "Hodnota buÅky je â x."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:382
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:384
msgid "Expression x evaluates to TRUE."
msgstr "VÃraz x se vyhodnotà jako PRAVDA."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:383
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:385
msgid "Cell contains the string x."
msgstr "BuÅka obsahuje ÅetÄzec x."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:384
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:386
msgid "Cell does not contain the string x."
msgstr "BuÅka neobsahuje ÅetÄzec x."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:385
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:387
msgid "Cell value begins with the string x."
msgstr "BuÅka zaÄÃnà ÅetÄzcem x."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:386
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:388
msgid "Cell value does not begin with the string x."
msgstr "BuÅka nezaÄÃnà ÅetÄzcem x."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:387
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:389
msgid "Cell value ends with the string x."
msgstr "BuÅka konÄÃ ÅetÄzcem x."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:388
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:390
msgid "Cell value does not end with the string x."
msgstr "BuÅka nekonÄÃ ÅetÄzcem x."
#. with two expressions
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:390
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:392
msgid "Cell value is between x and y (incl.)."
msgstr "Hodnota buÅky je v rozmezà x a y (vÄetnÄ)."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:391
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:393
msgid "Cell value is not between x and y (incl.)."
msgstr "Hodnota buÅky nenà v rozmezà x a y."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:437
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond-def.ui.h:9
-msgid "Style Condition"
-msgstr "PodmÃnka stylu"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:468
-msgid "(undefined)"
-msgstr "(nedefinovÃn)"
-
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:609
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:515
msgid "Set conditional formatting"
msgstr "Nastavit podmÃnÄnà formÃt"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:632
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:531
msgid "Clear conditional formatting"
msgstr "Smazat podmÃnÄnà formÃt"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:664
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:563
msgid "Remove condition from conditional formatting"
msgstr "Odebrat podmÃnku z podmÃnÄnÃho formÃtu"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:696
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:595
msgid "Expand conditional formatting"
msgstr "RozÅÃÅit podmÃnÄnà formÃt"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:752
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:644
msgid ""
"If the cell content is between these two values, a special style is used."
msgstr ""
"KdyÅ je obsah buÅky v rozmezà tÄchto dvou hodnot, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:760
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:652
msgid ""
"If the cell content is not between these two values, a special style is used."
msgstr ""
"KdyÅ je obsah buÅky mimo rozmezà tÄchto dvou hodnot, pouÅije se speciÃlnà "
"styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:768
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:660
msgid "If the cell content is equal to this value, a special style is used."
msgstr "KdyÅ je obsah buÅky roven tÃto hodnotÄ, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:776
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:668
msgid ""
"If the cell content is not equal to this value, a special style is used."
msgstr "KdyÅ nenà obsah buÅky roven tÃto hodnotÄ, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:784
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:676
msgid "If the cell content is > this value, a special style is used."
msgstr "KdyÅ je obsah buÅky vÄtÅà neÅ tato hodnota, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:791
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:683
msgid "If the cell content is < this value, a special style is used."
msgstr "KdyÅ je obsah buÅky menÅà neÅ tato hodnota, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:799
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:691
msgid "If the cell content is â this value, a special style is used."
msgstr ""
"KdyÅ je obsah buÅky vÄtÅà roven tÃto hodnotÄ, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:808
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:700
msgid "If the cell content is â this value, a special style is used."
msgstr ""
"KdyÅ je obsah buÅky menÅà roven tÃto hodnotÄ, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:817
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:709
msgid "If this formula evaluates to TRUE, a special style is used."
msgstr "KdyÅ se vzorec vyhodnotà jako PRAVDA, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:824
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:716
msgid "If the cell content contains this string, a special style is used."
msgstr "KdyÅ buÅky obsahuje tento text, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:832
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:724
msgid ""
"If the cell content does not contain this string, a special style is used."
msgstr "KdyÅ buÅky neobsahuje tento text, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:840
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:732
msgid "If the cell content begins with this string, a special style is used."
msgstr "KdyÅ obsah buÅky zaÄÃnà tÃmto textem, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:848
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:740
msgid ""
"If the cell content does not begin with this string, a special style is used."
msgstr "KdyÅ obsah buÅky nezaÄÃnà tÃmto textem, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:855
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:747
msgid "If the cell content ends with this string, a special style is used."
msgstr "KdyÅ obsah buÅky konÄà tÃmto textem, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:863
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:755
msgid ""
"If the cell content does not end with this string, a special style is used."
msgstr "KdyÅ obsah buÅky nekonÄà tÃmto textem, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:871
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:763
msgid "If the cell contains an error value, a special style is used."
msgstr "KdyÅ buÅky obsahuje chybovou hodnotu, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:877
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:769
msgid "If the cell does not contain an error value, a special style is used."
msgstr "KdyÅ buÅky neobsahuje chybovou hodnotu, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:884
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:776
msgid "If the cell content contains blanks, a special style is used."
msgstr "KdyÅ je obsah buÅky prÃzdnÃ, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:891
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:783
msgid "If the cell content does not contain blanks, a special style is used."
msgstr "KdyÅ nenà obsah buÅky prÃzdnÃ, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:898
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:790
msgid "This is an unknown condition type."
msgstr "Jde o neznÃmà typ podmÃnky."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1000
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:892
msgid "The selection is homogeneous with respect to conditions."
msgstr "VÃbÄr vyhovuje podmÃnkÃm."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1008
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:900
msgid "The selection is <b>not</b> homogeneous with respect to conditions!"
msgstr "VÃbÄr <b>nevyhovuje</b> podmÃnkÃm!"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1122
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:987
+msgid "(undefined)"
+msgstr "(nedefinovÃn)"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1058
msgid "Editing conditional formatting: "
msgstr "Ãprava podmÃnÄnÃho formÃtu: "
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1198
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:1
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1106
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:6
msgid "Conditional Cell Formatting"
msgstr "PodmÃnÄnà formÃt buÅky"
@@ -6710,7 +6705,7 @@ msgid "Auto Correct"
msgstr "Automatickà opravy"
#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1179 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:41
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond-def.ui.h:6 ../src/wbc-gtk.c:3508
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:8 ../src/wbc-gtk.c:3508
msgid "Font"
msgstr "PÃsmo"
@@ -7709,8 +7704,7 @@ msgid "Widgets"
msgstr "Widgety"
#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:195
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:59
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond-def.ui.h:8
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:59 ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:10
msgid "Protection"
msgstr "Ochrana"
@@ -8134,8 +8128,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">KritÃria</span>"
msgid "Ac_tion:"
msgstr "_Akce:"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:23
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond-def.ui.h:1
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:23 ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:1
msgid "Alignment"
msgstr "ZarovnÃnÃ"
@@ -8354,8 +8347,7 @@ msgstr "Äas"
msgid "Titl_e:"
msgstr "NÃz_ev:"
-#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:83
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond-def.ui.h:11
+#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:83 ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:12
msgid "Validation"
msgstr "OvÄÅenÃ"
@@ -8456,25 +8448,30 @@ msgid "val >= bound (greater than or equal)"
msgstr "hodnota >= mez (vÄtÅÃ nebo rovno)"
#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:2
-msgid "E_xpand"
-msgstr "Roz_balit"
-
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond-def.ui.h:2
msgid "Applicable Style Components:"
msgstr "Platnà ÄÃsti stylu:"
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond-def.ui.h:5
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:5
msgid "Condition:"
msgstr "PodmÃnka:"
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond-def.ui.h:7
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:7
+msgid "E_xpand"
+msgstr "Roz_balit"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:9
msgid "Number Format"
msgstr "FormÃt ÄÃsla"
-#: ../src/dialogs/cell-format-cond-def.ui.h:10
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:11
msgid "Style Overlay:"
msgstr "Pokrytà stylu:"
+#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:13
+#| msgid "_Style"
+msgid "_Edit Style"
+msgstr "_Upravit styl"
+
#: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Sort Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Volby ÅazenÃ</span>"
@@ -17950,3 +17947,6 @@ msgstr "Åablona fialovÃho seznamu"
#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:1
msgid "A simple list template"
msgstr "Åablona jednoduchÃho seznamu"
+
+#~ msgid "Style Condition"
+#~ msgstr "PodmÃnka stylu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]