[gnumeric] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnumeric] Updated Czech translation
- Date: Thu, 14 Jul 2011 08:46:43 +0000 (UTC)
commit 822ee84ca1d310878f4c8167c60cda2ec89ec5d5
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Thu Jul 14 10:45:26 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 68 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 29602ac..86ec6bd 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-10 03:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-12 18:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-14 10:44+0200\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -785,9 +785,9 @@ msgid "%s version %s"
msgstr "%s verze %s"
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1406
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2262
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2266
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2274 ../src/wbc-gtk.c:3404
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2265
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2269
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2277 ../src/wbc-gtk.c:3404
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
@@ -5798,246 +5798,246 @@ msgstr "Informace (umoÅnit neplatnà vstup)"
msgid "The validation criteria are unusable. Disable validation?"
msgstr "KritÃrium pro ovÄÅenà platnosti je nepouÅitelnÃ. Vypnout ovÄÅovÃnÃ?"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2202 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:43
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2205 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:43
msgid "Format Cells"
msgstr "FormÃt bunÄk"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2262 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:27
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2265 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:27
#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:4
msgid "Border"
msgstr "OhraniÄenÃ"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2266 ../src/wbc-gtk.c:3258
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2269 ../src/wbc-gtk.c:3258
#: ../src/wbc-gtk.c:3406 ../src/wbc-gtk.c:3407 ../src/wbc-gtk.c:3418
#: ../src/wbc-gtk.c:3524 ../src/wbc-gtk.c:3588
msgid "Foreground"
msgstr "PopÅedÃ"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2270 ../src/wbc-gtk.c:3455
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2273 ../src/wbc-gtk.c:3455
msgid "Clear Background"
msgstr "Vymazat pozadÃ"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2270 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:26
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2273 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:26
#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:3 ../src/wbc-gtk.c:3457
#: ../src/wbc-gtk.c:3458 ../src/wbc-gtk.c:3467
msgid "Background"
msgstr "PozadÃ"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2274
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2277
msgid "Pattern"
msgstr "Vzorek"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:213
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:231
msgid "(defined)"
msgstr "(definovÃn)"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:213
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:231
msgid "undefined"
msgstr "nedefinovÃn"
#. without any expression
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:373
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:537
msgid "Cell contains an error value."
msgstr "BuÅka obsahuje chybovou hodnotu."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:374
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:538
msgid "Cell does not contain an error value."
msgstr "BuÅka neobsahuje chybovou hodnotu."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:375
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:539
msgid "Cell contains whitespace."
msgstr "BuÅka obsahuje bÃlà znaky."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:376
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:540
msgid "Cell does not contain whitespace."
msgstr "BuÅka neobsahuje bÃlà znaky."
#. with one expression
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:378
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:542
msgid "Cell value is = x."
msgstr "Hodnota buÅky je = x."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:379
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:543
msgid "Cell value is â x."
msgstr "Hodnota buÅky je â x."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:380
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:544
msgid "Cell value is > x."
msgstr "Hodnota buÅky je > x."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:381
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:545
msgid "Cell value is < x."
msgstr "Hodnota buÅky je < x."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:382
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:546
msgid "Cell value is â x."
msgstr "Hodnota buÅky je â x."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:383
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:547
msgid "Cell value is â x."
msgstr "Hodnota buÅky je â x."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:384
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:548
msgid "Expression x evaluates to TRUE."
msgstr "VÃraz x se vyhodnotà jako PRAVDA."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:385
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:549
msgid "Cell contains the string x."
msgstr "BuÅka obsahuje ÅetÄzec x."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:386
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:550
msgid "Cell does not contain the string x."
msgstr "BuÅka neobsahuje ÅetÄzec x."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:387
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:551
msgid "Cell value begins with the string x."
msgstr "BuÅka zaÄÃnà ÅetÄzcem x."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:388
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:552
msgid "Cell value does not begin with the string x."
msgstr "BuÅka nezaÄÃnà ÅetÄzcem x."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:389
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:553
msgid "Cell value ends with the string x."
msgstr "BuÅka konÄÃ ÅetÄzcem x."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:390
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:554
msgid "Cell value does not end with the string x."
msgstr "BuÅka nekonÄÃ ÅetÄzcem x."
#. with two expressions
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:392
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:556
msgid "Cell value is between x and y (incl.)."
msgstr "Hodnota buÅky je v rozmezà x a y (vÄetnÄ)."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:393
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:557
msgid "Cell value is not between x and y (incl.)."
msgstr "Hodnota buÅky nenà v rozmezà x a y."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:515
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:693
msgid "Set conditional formatting"
msgstr "Nastavit podmÃnÄnà formÃt"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:531
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:709
msgid "Clear conditional formatting"
msgstr "Smazat podmÃnÄnà formÃt"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:563
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:741
msgid "Remove condition from conditional formatting"
msgstr "Odebrat podmÃnku z podmÃnÄnÃho formÃtu"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:595
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:773
msgid "Expand conditional formatting"
msgstr "RozÅÃÅit podmÃnÄnà formÃt"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:644
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:822
msgid ""
"If the cell content is between these two values, a special style is used."
msgstr ""
"KdyÅ je obsah buÅky v rozmezà tÄchto dvou hodnot, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:652
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:830
msgid ""
"If the cell content is not between these two values, a special style is used."
msgstr ""
"KdyÅ je obsah buÅky mimo rozmezà tÄchto dvou hodnot, pouÅije se speciÃlnà "
"styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:660
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:838
msgid "If the cell content is equal to this value, a special style is used."
msgstr "KdyÅ je obsah buÅky roven tÃto hodnotÄ, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:668
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:846
msgid ""
"If the cell content is not equal to this value, a special style is used."
msgstr "KdyÅ nenà obsah buÅky roven tÃto hodnotÄ, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:676
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:854
msgid "If the cell content is > this value, a special style is used."
msgstr "KdyÅ je obsah buÅky vÄtÅà neÅ tato hodnota, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:683
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:861
msgid "If the cell content is < this value, a special style is used."
msgstr "KdyÅ je obsah buÅky menÅà neÅ tato hodnota, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:691
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:869
msgid "If the cell content is â this value, a special style is used."
msgstr ""
"KdyÅ je obsah buÅky vÄtÅà roven tÃto hodnotÄ, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:700
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:878
msgid "If the cell content is â this value, a special style is used."
msgstr ""
"KdyÅ je obsah buÅky menÅà roven tÃto hodnotÄ, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:709
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:887
msgid "If this formula evaluates to TRUE, a special style is used."
msgstr "KdyÅ se vzorec vyhodnotà jako PRAVDA, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:716
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:894
msgid "If the cell content contains this string, a special style is used."
msgstr "KdyÅ buÅky obsahuje tento text, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:724
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:902
msgid ""
"If the cell content does not contain this string, a special style is used."
msgstr "KdyÅ buÅky neobsahuje tento text, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:732
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:910
msgid "If the cell content begins with this string, a special style is used."
msgstr "KdyÅ obsah buÅky zaÄÃnà tÃmto textem, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:740
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:918
msgid ""
"If the cell content does not begin with this string, a special style is used."
msgstr "KdyÅ obsah buÅky nezaÄÃnà tÃmto textem, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:747
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:925
msgid "If the cell content ends with this string, a special style is used."
msgstr "KdyÅ obsah buÅky konÄà tÃmto textem, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:755
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:933
msgid ""
"If the cell content does not end with this string, a special style is used."
msgstr "KdyÅ obsah buÅky nekonÄà tÃmto textem, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:763
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:941
msgid "If the cell contains an error value, a special style is used."
msgstr "KdyÅ buÅky obsahuje chybovou hodnotu, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:769
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:947
msgid "If the cell does not contain an error value, a special style is used."
msgstr "KdyÅ buÅky neobsahuje chybovou hodnotu, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:776
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:954
msgid "If the cell content contains blanks, a special style is used."
msgstr "KdyÅ je obsah buÅky prÃzdnÃ, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:783
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:961
msgid "If the cell content does not contain blanks, a special style is used."
msgstr "KdyÅ nenà obsah buÅky prÃzdnÃ, pouÅije se speciÃlnà styl."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:790
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:968
msgid "This is an unknown condition type."
msgstr "Jde o neznÃmà typ podmÃnky."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:892
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1070
msgid "The selection is homogeneous with respect to conditions."
msgstr "VÃbÄr vyhovuje podmÃnkÃm."
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:900
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1078
msgid "The selection is <b>not</b> homogeneous with respect to conditions!"
msgstr "VÃbÄr <b>nevyhovuje</b> podmÃnkÃm!"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:987
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1148
msgid "(undefined)"
msgstr "(nedefinovÃn)"
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1058
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1224
msgid "Editing conditional formatting: "
msgstr "Ãprava podmÃnÄnÃho formÃtu: "
-#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1106
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1270
#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:6
msgid "Conditional Cell Formatting"
msgstr "PodmÃnÄnà formÃt buÅky"
@@ -8468,7 +8468,6 @@ msgid "Style Overlay:"
msgstr "Pokrytà stylu:"
#: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:13
-#| msgid "_Style"
msgid "_Edit Style"
msgstr "_Upravit styl"
@@ -11916,10 +11915,16 @@ msgstr "Vlastnosti ÄÃry/Åipky"
msgid "Polygon Properties"
msgstr "Vlastnosti mnohoÃhelnÃku"
-#: ../src/gui-clipboard.c:169
+#: ../src/gui-clipboard.c:170
msgid "clipboard"
msgstr "schrÃnka"
+#: ../src/gui-clipboard.c:966
+#, c-format
+#| msgid "C_utoffs"
+msgid "Cut of %s"
+msgstr "Vyjmout %s"
+
#: ../src/gui-file.c:77
msgid "Automatically detected"
msgstr "Automaticky rozpoznat"
@@ -17947,6 +17952,3 @@ msgstr "Åablona fialovÃho seznamu"
#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:1
msgid "A simple list template"
msgstr "Åablona jednoduchÃho seznamu"
-
-#~ msgid "Style Condition"
-#~ msgstr "PodmÃnka stylu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]