[gnome-bluetooth] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Swedish translation
- Date: Fri, 29 Jul 2011 08:15:08 +0000 (UTC)
commit 9dcf338aade16ed1502f43d87170da5123da03b9
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Fri Jul 29 10:15:08 2011 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 454 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 246 insertions(+), 208 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4f820c7..1d46748 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-09 10:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-06 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-29 10:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-29 10:15+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -17,154 +17,155 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
-msgid "All types"
-msgstr "Alla typer"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
-msgid "Computer"
-msgstr "Dator"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136
-msgid "Network"
-msgstr "NÃtverk"
-
-#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:139
-msgid "Headset"
-msgstr "Headset"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:141
-msgid "Headphones"
-msgstr "HÃrlurar"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:143
-msgid "Audio device"
-msgstr "Ljudenhet"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:145
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tangentbord"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:147
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mus"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:149
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:151
-msgid "Printer"
-msgstr "Skrivare"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:153
-msgid "Joypad"
-msgstr "Styrspak"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:155
-msgid "Tablet"
-msgstr "Ritbord"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:157
-msgid "Video device"
-msgstr "Videoenhet"
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:76
+msgid "Click to select device..."
+msgstr "Klicka fÃr att vÃlja enhet..."
-#: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:130
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:131
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
msgid "Unknown"
msgstr "OkÃnd"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
-msgid "Click to select device..."
-msgstr "Klicka fÃr att vÃlja enhet..."
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:171
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:172
msgid "No adapters available"
msgstr "Inga adaptrar finns tillgÃngliga"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:175 ../lib/bluetooth-chooser.c:905
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:924
msgid "Searching for devices..."
msgstr "SÃker efter enheter..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:373
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "Ta bort \"%s\" frÃn listan Ãver enheter?"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:375
-msgid ""
-"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr ""
-"Om du tar bort enheten sà mÃste du konfigurera den igen innan du kan anvÃnda "
-"den."
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:376
+msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr "Om du tar bort enheten sà mÃste du konfigurera den igen innan du kan anvÃnda den."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:800
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:819 ../properties/bluetooth.ui.h:8
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:11
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
msgid "All categories"
msgstr "Alla kategorier"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73 ../properties/bluetooth.ui.h:5
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:6
msgid "Paired"
msgstr "Ihopparad"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
msgid "Trusted"
msgstr "PÃlitlig"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "Inte ihopparad eller pÃlitlig"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Ihopparad eller pÃlitlig"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:234
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
msgstr "Visa endast blÃtandsenheter med..."
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:250
msgid "Device _category:"
msgstr "Enhets_kategori:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:265
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "VÃlj enhetskategori fÃr att filtrera"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:279
msgid "Device _type:"
msgstr "Enhets_typ:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:300
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "VÃlj enhetstyp fÃr att filtrera"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:306
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "Inmatningsenheter (mÃss, tangentbord, etc.)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "HÃrlurar, headsets och andra ljudenheter"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
+msgid "All types"
+msgstr "Alla typer"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
+msgid "Computer"
+msgstr "Dator"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
+msgid "Network"
+msgstr "NÃtverk"
+
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
+msgid "Headset"
+msgstr "Headset"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
+msgid "Headphones"
+msgstr "HÃrlurar"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
+msgid "Audio device"
+msgstr "Ljudenhet"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tangentbord"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
+msgid "Printer"
+msgstr "Skrivare"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
+msgid "Joypad"
+msgstr "Styrspak"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
+msgid "Tablet"
+msgstr "Ritbord"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
+msgid "Video device"
+msgstr "Videoenhet"
+
#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
msgstr "AnvÃnd denna GPS-enhet fÃr geologiska platstjÃnster"
@@ -176,119 +177,122 @@ msgstr "AnvÃnd denna GPS-enhet fÃr geologiska platstjÃnster"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Kom Ãt Internet med din mobiltelefon (test)"
-#: ../applet/main.c:125
+#: ../applet/main.c:118
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "VÃlj enhet att blÃddra"
-#: ../applet/main.c:129
+#: ../applet/main.c:122
msgid "_Browse"
msgstr "_BlÃddra"
-#: ../applet/main.c:138
+#: ../applet/main.c:131
msgid "Select device to browse"
msgstr "VÃlj enhet att blÃddra"
-#: ../applet/main.c:288
+#: ../applet/main.c:281
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Aktivera Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:289
+#: ../applet/main.c:282
+#: ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: Av"
-#: ../applet/main.c:292
+#: ../applet/main.c:285
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Inaktivera Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:293
+#: ../applet/main.c:286
+#: ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: PÃ"
-#: ../applet/main.c:298 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:291
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: Inaktiverat"
-#: ../applet/main.c:445
+#: ../applet/main.c:438
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Kopplar frÃn..."
-#: ../applet/main.c:448 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:441
+#: ../sendto/main.c:217
+#: ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
-#: ../applet/main.c:451 ../applet/main.c:734
+#: ../applet/main.c:444
+#: ../applet/main.c:727
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"
-#: ../applet/main.c:454 ../applet/main.c:734
+#: ../applet/main.c:447
+#: ../applet/main.c:727
msgid "Disconnected"
msgstr "FrÃnkopplad"
-#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816
+#: ../applet/main.c:745
+#: ../applet/main.c:809
msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla frÃn"
-#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 ../moblin/moblin-panel.c:1001
+#: ../applet/main.c:745
+#: ../applet/main.c:809
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1002
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
-#: ../applet/main.c:765
+#: ../applet/main.c:758
msgid "Send files..."
msgstr "Skicka filer..."
-#: ../applet/main.c:775
+#: ../applet/main.c:768
msgid "Browse files..."
msgstr "BlÃddra filer..."
-#: ../applet/main.c:786
+#: ../applet/main.c:779
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Ãppna tangentbordsinstÃllningar..."
-#: ../applet/main.c:794
+#: ../applet/main.c:787
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Ãppna musinstÃllningar..."
-#: ../applet/main.c:804
+#: ../applet/main.c:797
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "Ãppna ljudinstÃllningar..."
-#: ../applet/main.c:857
+#: ../applet/main.c:850
msgid "Debug"
msgstr "FelsÃk"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:876
+#: ../applet/main.c:869
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Panelprogram fÃr Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:874
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"KÃr \"%s --help\" fÃr att se en komplett lista Ãver tillgÃngliga "
-"kommandoradsflaggor.\n"
+"KÃr \"%s --help\" fÃr att se en komplett lista Ãver tillgÃngliga kommandoradsflaggor.\n"
-#: ../applet/main.c:907
+#: ../applet/main.c:900
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Panelprogram fÃr Bluetooth"
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602
+#: ../applet/notify.c:122
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/main.c:129
+#: ../moblin/main.c:141
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: Enabled"
-msgstr "Bluetooth: Aktiverat"
-
-#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
+#: ../applet/agent.c:196
+#: ../applet/agent.c:265
#, c-format
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
msgstr "Enheten \"%s\" vill paras ihop med denna dator"
@@ -321,7 +325,9 @@ msgstr "Enheten %s begÃr Ãtkomst till tjÃnsten \"%s\"."
msgid "Pairing request for '%s'"
msgstr "IhopparningsbegÃran fÃr \"%s\""
-#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
+#: ../applet/agent.c:371
+#: ../applet/agent.c:404
+#: ../applet/agent.c:434
msgid "Bluetooth device"
msgstr "BlÃtandsenhet"
@@ -365,8 +371,10 @@ msgstr "Bluetooth: Kontrollerar"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "BlÃddra i filer pà enhet..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../moblin/moblin-panel.c:1403
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1513
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:676
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1404
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1514
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
@@ -414,31 +422,31 @@ msgstr "_Matchar"
msgid "_Show input"
msgstr "_Visa inmatning"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:293
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:293
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:389
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:407
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth Ãr inaktiverat"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:394
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:412
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "Bluetooth Ãr inaktiverat av maskinvaruknapp"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:398
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:416
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "Inga blÃtandsadaptrar hittades"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:464
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:526
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighet"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:468
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:530
#, c-format
msgid "Visibility of â%sâ"
msgstr "Synlighet fÃr \"%s\""
@@ -448,22 +456,37 @@ msgid "Address"
msgstr "Adress"
#: ../properties/bluetooth.ui.h:2
+msgid "Browse Files..."
+msgstr "BlÃddra filer..."
+
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
msgid "Connection"
msgstr "Anslutning"
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:4
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "TangentbordsinstÃllningar"
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:4
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:5
msgid "Mouse and Touchpad Settings"
msgstr "InstÃllningar fÃr mus och pekplatta"
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:6
-msgid "Power"
-msgstr "StrÃm"
+#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:8
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1603
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:9
+msgid "Send Files..."
+msgstr "Skicka filer..."
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:7
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:10
msgid "Sound Settings"
msgstr "LjudinstÃllningar"
@@ -475,17 +498,20 @@ msgstr "Konfigurera blÃtandsinstÃllningar"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
+#: ../wizard/main.c:207
+#: ../wizard/main.c:328
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Ihopparning med \"%s\" avbrÃts"
-#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146
+#: ../wizard/main.c:247
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1147
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "BekrÃfta att PIN-koden som visas pà \"%s\" matchar denna."
-#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197
+#: ../wizard/main.c:301
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1198
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Ange fÃljande PIN-kod:"
@@ -507,13 +533,14 @@ msgstr "Konfiguration av \"%s\" misslyckades"
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Ansluter till \"%s\" ..."
-#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750
+#: ../wizard/main.c:480
+#: ../moblin/moblin-panel.c:750
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the following PIN on '%s' and press âEnterâ on the keyboard:"
+msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press âEnterâ on the keyboard:"
msgstr "Ange fÃljande PIN-kod pà \"%s\" och tryck \"Enter\" pà tangentbordet:"
-#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752
+#: ../wizard/main.c:482
+#: ../moblin/moblin-panel.c:752
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "Ange fÃljande PIN-kod pà \"%s\":"
@@ -527,20 +554,24 @@ msgstr "Ange fÃljande PIN-kod pà \"%s\":"
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "VÃnta under tiden konfigurationen av \"%s\" fÃrdigstÃlls..."
-#: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777
+#: ../wizard/main.c:523
+#: ../moblin/moblin-panel.c:777
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Konfiguration av \"%s\" lyckades"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:1 ../moblin/pin.ui.h:1
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1
+#: ../moblin/pin.ui.h:1
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
msgstr "\"0000\" (de flesta headset, mÃss och GPS-enheter)"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:2 ../moblin/pin.ui.h:2
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2
+#: ../moblin/pin.ui.h:2
msgid "'1111'"
msgstr "\"1111\""
-#: ../wizard/wizard.ui.h:3 ../moblin/pin.ui.h:3
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3
+#: ../moblin/pin.ui.h:3
msgid "'1234'"
msgstr "\"1234\""
@@ -548,7 +579,8 @@ msgstr "\"1234\""
msgid "Bluetooth New Device Setup"
msgstr "Konfiguration av ny blÃtandsenhet"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:5 ../moblin/pin.ui.h:4
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5
+#: ../moblin/pin.ui.h:4
msgid "Custom PIN:"
msgstr "Anpassad PIN-kod:"
@@ -569,7 +601,8 @@ msgid "Do not pair"
msgstr "Para inte ihop"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1351
msgid "Does not match"
msgstr "Matchar inte"
@@ -578,7 +611,8 @@ msgid "Finishing New Device Setup"
msgstr "FÃrdigstÃller konfiguration av ny enhet"
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14 ../moblin/pin.ui.h:6
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../moblin/pin.ui.h:6
msgid "Fixed PIN"
msgstr "Fast PIN-kod"
@@ -587,11 +621,13 @@ msgid "Introduction"
msgstr "Introduktion"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1347
msgid "Matches"
msgstr "Matchar"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18 ../moblin/pin.ui.h:7
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../moblin/pin.ui.h:7
msgid "PIN Options"
msgstr "Alternativ fÃr PIN-kod"
@@ -599,7 +635,8 @@ msgstr "Alternativ fÃr PIN-kod"
msgid "PIN _options..."
msgstr "Alternativ fÃr PIN-_kod..."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1261
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "VÃlj de ytterligare tjÃnster som du vill anvÃnda med din enhet:"
@@ -612,28 +649,19 @@ msgid "Setup Completed"
msgstr "Konfigurationen Ãr fÃrdig"
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid ""
-"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
-"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
-msgstr ""
-"Enhetsguiden kommer att ta dig genom konfigurationsprocessen fÃr "
-"blÃtandsenheter fÃr anvÃndning med den hÃr datorn."
+msgid "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+msgstr "Enhetsguiden kommer att ta dig genom konfigurationsprocessen fÃr blÃtandsenheter fÃr anvÃndning med den hÃr datorn."
#: ../wizard/wizard.ui.h:24
-msgid ""
-"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
-"âvisibleâ (sometimes called âdiscoverableâ). Check the device's manual if in "
-"doubt."
-msgstr ""
-"Enheten mÃste befinna sig inom 10 meter frÃn din dator och vara "
-"âsynligâ (kallas ibland fÃr âupptÃckningsbarâ). Kontrollera enhetens handbok "
-"om du Ãr osÃker."
+msgid "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be âvisibleâ (sometimes called âdiscoverableâ). Check the device's manual if in doubt."
+msgstr "Enheten mÃste befinna sig inom 10 meter frÃn din dator och vara âsynligâ (kallas ibland fÃr âupptÃckningsbarâ). Kontrollera enhetens handbok om du Ãr osÃker."
#: ../wizard/wizard.ui.h:25
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
msgstr "VÃlkommen till konfigurationsguiden fÃr blÃtandsenheter"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26 ../moblin/pin.ui.h:8
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+#: ../moblin/pin.ui.h:8
msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr "A_utomatiskt val av PIN-kod"
@@ -664,7 +692,8 @@ msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d sekund"
msgstr[1] "%'d sekunder"
-#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
+#: ../sendto/main.c:167
+#: ../sendto/main.c:180
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
@@ -706,24 +735,22 @@ msgstr "FrÃn:"
msgid "To:"
msgstr "Till:"
-#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
+#: ../sendto/main.c:343
+#: ../sendto/main.c:359
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Ett okÃnt fel intrÃffade"
#: ../sendto/main.c:352
-msgid ""
-"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
-"Bluetooth connections"
-msgstr ""
-"FÃrsÃkra dig om att fjÃrrenheten Ãr pÃslagen samt att den accepterar "
-"blÃtandsanslutningar"
+msgid "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts Bluetooth connections"
+msgstr "FÃrsÃkra dig om att fjÃrrenheten Ãr pÃslagen samt att den accepterar blÃtandsanslutningar"
#: ../sendto/main.c:450
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Skickar %s"
-#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
+#: ../sendto/main.c:457
+#: ../sendto/main.c:523
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Skickar fil %d av %d"
@@ -787,7 +814,8 @@ msgstr "Skicka filer via Bluetooth"
msgid "Run in standalone mode"
msgstr "KÃr i fristÃende lÃge"
-#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../moblin/main.c:101
+#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "BlÃtandspanel fÃr Moblin"
@@ -816,25 +844,20 @@ msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d sekund"
msgstr[1] "%d sekunder"
-#. hour:minutes:seconds
+#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:188
#, c-format
+msgctxt "time"
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
-#. minutes:seconds
+#. 2 minutes 12 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:192
#, c-format
+msgctxt "time"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#. minutes
-#. seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#. 0 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:202
msgid "0 seconds"
@@ -854,57 +877,62 @@ msgstr ""
msgid "Pairing with %s failed."
msgstr "Ihopparning med %s misslyckades."
-#: ../moblin/moblin-panel.c:985
+#. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun.
+#: ../moblin/moblin-panel.c:986
msgid "Pair"
msgstr "Para ihop"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1023
msgid "Browse"
msgstr "BlÃddra"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1219
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1220
msgid "Device setup failed"
msgstr "Enhetskonfigurationen misslyckades"
#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1668
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1234
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1310
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1359
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1437
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1669
msgid "Back to devices"
msgstr "Tillbaka till enheter"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1272
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1273
msgid "Done"
msgstr "FÃrdig"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1294
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1331
msgid "Device setup"
msgstr "Enhetskonfiguration"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1454
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1585
msgid "Settings"
msgstr "InstÃllningar"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1469
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1470
msgid "Only show:"
msgstr "Visa endast:"
#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1475
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1476
msgid "PIN options"
msgstr "Alternativ fÃr PIN-kod"
#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1519
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1520
msgid "Add a new device"
msgstr "LÃgg till en ny enhet"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1620
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1621
msgid "Make visible on Bluetooth"
msgstr "GÃr synlig via Bluetooth"
#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1627
msgid "Send file from your computer"
msgstr "Skicka fil frÃn din dator"
@@ -912,6 +940,15 @@ msgstr "Skicka fil frÃn din dator"
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "Panelprogram fÃr blÃtandshantering"
+#~ msgid "Bluetooth: Enabled"
+#~ msgstr "Bluetooth: Aktiverat"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "StrÃm"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
#~ msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
#~ msgstr "Kan inte starta instÃllningar fÃr \"Personlig fildelning\""
@@ -1385,6 +1422,7 @@ msgstr "Panelprogram fÃr blÃtandshantering"
#~ msgstr "dold"
#~ msgid "%'g minute"
+
#~ msgid_plural "%'g minutes"
#~ msgstr[0] "%'g minut"
#~ msgstr[1] "%'g minuter"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]