[gsettings-desktop-schemas] Updated Slovenian translation



commit 92da29166ba5d842ba3ee9a965aafe55bfba5696
Author: Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>
Date:   Mon Jun 20 20:23:59 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   32 ++++++++++++++++++++------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 29102cf..58f6ba2 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,9 +7,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gsettings-desktop-schemas&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 17:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-10 15:00+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-06-19 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 12:37+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Vrsta senÄenja barv"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Determines how the image set by wallpaper_filename is rendered. Possible values are \"none\", \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\", \"zoom\", \"spanned\"."
-msgstr "DoloÄa kako naj se slika nastavljena kot slika ozadja izriÅe. MogoÄe vrednosti so \"none\" (brez), \"wallpaper\" (tapeta), \"centered\" (sredinjeno), \"scaled\" (umerjeno), \"stretched\" (raztegnjeno), \"zoom\" (pribliÅano) in \"spanned\" (povezano)."
+msgstr "DoloÄa kako naj se slika nastavljena kot slika ozadja izriÅe. MogoÄe vrednosti so \"none\" (brez), \"wallpaper\" (slika ozadja), \"centered\" (sredinjeno), \"scaled\" (umerjeno), \"stretched\" (raztegnjeno), \"zoom\" (pribliÅano) in \"spanned\" (povezano)."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Draw Desktop Background"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Meniji imajo ikone"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "Menus Have Tearoff"
-msgstr "Meniji je mogoÄe odtrgati"
+msgstr "Menije je mogoÄe odpeti"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Monospace font"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Ali naj meniji kaÅejo ikono ob predmetu menija."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:58
 msgid "Whether menus should have a tearoff."
-msgstr "Ali naj imajo meniji gumb za odtrganje."
+msgstr "Ali naj imajo meniji mesto za odpenjanje."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:59
 msgid "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user presses the Alt key."
@@ -926,12 +926,12 @@ msgid "The command to invoke when the logout button is clicked. This command sho
 msgstr "DoloÄa ukaz, ki bo priklican ob kliku na gumb za odjavo. Ta ukaz bi moral le odjaviti uporabnika, brez posegov uporabnika. KljuÄ ima uÄinek le, Äe je omogoÄen tudi kljuÄ \"logout_enable\"."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "The number of minutes after screensaver activation before locking the screen."
-msgstr "Åtevilo minut po zagonu ohranjevalnika zaslona preden se zaslon zaklene."
+msgid "The number of seconds after screensaver activation before locking the screen."
+msgstr "Åtevilo sekund po zagonu ohranjevalnika zaslona preden se zaslon zaklene."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "The number of minutes after the screensaver activation before a logout option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
-msgstr "Åtevilo minut po zagonu ohranjevalnika zaslona preden se pojavi moÅnost za odjavo v pogovornem oknu za odklepanje. Ta kljuÄ ima uÄinek le, Äe je kljuÄ \"logout_enable\" nastavljen na PRAV."
+msgid "The number of seconds after the screensaver activation before a logout option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
+msgstr "Åtevilo sekund po zagonu ohranjevalnika zaslona preden se pojavi moÅnost za odjavo v pogovornem oknu za odklepanje zaslona. Ta kljuÄ ima uÄinek le, Äe je omogoÄen kljuÄ \"logout_enable\"."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Time before locking"
@@ -942,8 +942,8 @@ msgid "Time before logout option"
 msgstr "Äas pred moÅnostjo odjave"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.session.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-msgstr "Äas nedejavnosti v minutah preden se seja obravnava kot nedejavna."
+msgid "The number of seconds of inactivity before the session is considered idle."
+msgstr "Äas nedejavnosti v sekundah preden se seja obravnava kot nedejavna."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.session.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Time before session is considered idle"
@@ -997,6 +997,14 @@ msgstr "Izbrana moÅnost izklopi vse zunanje izdelovalce pomanjÅanih sliÄic, n
 msgid "Thumbnails will not be created for files whose mime-type is contained in the list."
 msgstr "SliÄice ne bodo ustvarjene za datoteke katerih vrsta mime ni na seznamu."
 
+#: ../schemas/org.gnome.system.locale.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Specify the locale to be used for displaying dates, times and numbers formats."
+msgstr "jezikovno doloÄilo, ki doloÄa obliko zapisa datuma, Äasa in Åtevilk."
+
+#: ../schemas/org.gnome.system.locale.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "The locale to use for dates / numbers formats"
+msgstr "Jezikovno doloÄilo, ki je uporabljeno za prilagojen zapis datuma in Äasa"
+
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Authenticate proxy server connections"
 msgstr "Overi povezave posredniÅkega streÅnika"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]