[anjuta] Updated Hungarian translation



commit 446e66b7b0836f3fc31b186148e8643ad3390f90
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Thu Mar 3 23:57:04 2011 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po | 6019 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 2574 insertions(+), 3445 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5434bdf..3617a21 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,18 +1,19 @@
 # Hungarian translation of anjuta.
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the anjuta package.
 #
 # Andras Toth <toth_bandi at users.sourceforge dot net>, 2004.
 # Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-22 01:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-22 01:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 23:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 23:52+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -39,8 +40,7 @@ msgstr "A bÅ?vítménymodul (%s) nem található"
 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:222
 #, c-format
 msgid "Unable to find plugin registration function %s in module %s"
-msgstr ""
-"Nem található a bÅ?vítményregisztrációs függvény (%s) a következÅ? modulban: %s"
+msgstr "Nem található a bÅ?vítményregisztrációs függvény (%s) a következÅ? modulban: %s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:228
 #, c-format
@@ -188,33 +188,30 @@ msgstr "Vietnami"
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:193
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3372
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:130
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:177
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:191
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3267
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:104
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:151
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:802
+#. Translator: Unknown refers to a character encoding like UTF8,
+#. * ISO8859-1
+#. Translator: Unknown here is a target type, if not unknown it can
+#. * be a program or a shared library by example
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:443 ../plugins/am-project/am-project.c:105
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:74
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1169 ../libanjuta/resources.c:267
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1172 ../libanjuta/resources.c:267
 #: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
 msgstr "Nem hajtható végre a parancs: â??%sâ??"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1170
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1173
 msgid "execvp failed"
 msgstr "az execvp meghiúsult"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:326 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2312
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:331 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2365
 msgid "Anjuta Shell"
 msgstr "Anjuta héj"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:332
 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
 msgstr "Anjuta héj, amely tartalmazni fogja a bÅ?vítményt"
 
@@ -237,16 +234,15 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:901
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:463
 msgid "Load"
 msgstr "Betöltés"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:923
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1943
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1988
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "ElérhetÅ? bÅ?vítmények"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:934
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:940
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "ElÅ?nyben részesített bÅ?vítmények"
 
@@ -276,60 +272,57 @@ msgstr "Válasszon ki egy bÅ?vítményt"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1509
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
-msgid "Please select a plugin to activate"
-msgstr "Válasszon ki egy aktiválandó bÅ?vítményt"
+msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
+msgstr "<b>Válasszon ki egy aktiválandó bÅ?vítményt</b>"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
 #, c-format
 msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
-msgstr ""
-"Nincs más bÅ?vítmények betöltésére képes bÅ?vítmény a következÅ? helyen: %s"
+msgstr "Nincs más bÅ?vítmények betöltésére képes bÅ?vítmény a következÅ? helyen: %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1962
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2015
 msgid "Remember this selection"
 msgstr "Ezen döntés megjegyzése"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2293
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2346
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profilok"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2294
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2347
 msgid "Current stack of profiles"
 msgstr "Aktuális profilhalmaz"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2299
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2352
 msgid "Available plugins"
 msgstr "ElérhetÅ? bÅ?vítmények"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2300
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2353
 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
 msgstr "A bÅ?vítményútvonalakon talált elérhetÅ? bÅ?vítmények"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2306
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2359
 msgid "Activated plugins"
 msgstr "Aktív bÅ?vítmények"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2307
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2360
 msgid "Currently activated plugins"
 msgstr "Jelenleg aktivált bÅ?vítmények"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2313
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2366
 msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
 msgstr "Anjuta héj, amelyhez a bÅ?vítmények készültek"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2321
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2374
 msgid "Anjuta Status"
 msgstr "Anjuta állapot"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2322
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2375
 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
-msgstr ""
-"A bÅ?vítmények betöltésekor és eltávolításakor használandó Anjuta állapot"
+msgstr "A bÅ?vítmények betöltésekor és eltávolításakor használandó Anjuta állapot"
 
 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
 #. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2482
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2535
 msgid "Loaded:"
 msgstr "Betöltve:"
 
@@ -393,34 +386,20 @@ msgstr ""
 "â??%sâ?? nem olvasható be: A következÅ? szükséges bÅ?vítmények hiányoznak:\n"
 "%s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1534
-msgid ""
-"Are you sure you want to reset the preferences to\n"
-"their default settings?"
-msgstr ""
-"Valóban vissza szeretné állítani a tulajdonságokat\n"
-"az alapértelmezésre?"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1538 ../plugins/git/plugin.c:455
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Visszaállítás"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:95
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:219 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:96
 msgid "Category"
 msgstr "Kategória"
 
 #. FIXME: Make the general page first
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:138
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:921
-#: ../src/preferences.ui.h:11
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:3
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:927
+#: ../src/preferences.ui.h:8
 msgid "General"
 msgstr "�ltalános"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:236
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:237
 msgid "Anjuta Preferences"
 msgstr "Anjuta tulajdonságai"
 
@@ -433,7 +412,7 @@ msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
 msgstr "Ha nem ment, akkor az összes változtatás elvész."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:605
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:640
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
@@ -449,12 +428,9 @@ msgstr "_Változtatások eldobása"
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:296
 #, c-format
 msgid "There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgid_plural ""
-"There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] ""
-"%d elemben mentetlen módosítások vannak. Menti a módosításokat bezárás elÅ?tt?"
-msgstr[1] ""
-"%d elemben mentetlen módosítások vannak. Menti a módosításokat bezárás elÅ?tt?"
+msgid_plural "There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] "%d elemben mentetlen módosítások vannak. Menti a módosításokat bezárás elÅ?tt?"
+msgstr[1] "%d elemben mentetlen módosítások vannak. Menti a módosításokat bezárás elÅ?tt?"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:305
 msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
@@ -479,11 +455,11 @@ msgid "Shortcut"
 msgstr "Gyorsbillentyű"
 
 #. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:359
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:357
 msgid "System:"
 msgstr "Rendszer:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:505
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:503
 msgid ""
 "You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for "
 "installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package "
@@ -493,12 +469,12 @@ msgstr ""
 "PackageKit szükséges. Telepítse a disztribúció által biztosított â??packagekit-"
 "gnomeâ?? csomagot, vagy telepítse a hiányzó csomagokat saját kezűleg."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:514
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:512
 #, c-format
 msgid "Installation failed: %s"
 msgstr "A telepítés meghiúsult: %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:582
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "The \"%s\" package is not installed.\n"
@@ -507,7 +483,7 @@ msgstr ""
 "A(z) â??%sâ?? csomag nincs telepítve.\n"
 "Kérem telepítse."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:600
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:598
 #, c-format
 msgid ""
 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -517,19 +493,19 @@ msgstr ""
 "Kérem telepítse."
 
 #. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1179
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1171
 msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
 msgstr ""
 "Nem található terminál, az xterm lesz használva, még ha az esetleg nem is "
 "működik"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1215 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1219
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1247 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1251
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1207 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1211
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1239 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1243
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
 msgstr "â??%sâ?? parancs végrehajtása (%s héj használatával) sikertelen\n"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1901
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1892
 msgid ""
 "Unable to display help. Please make sure the Anjuta documentation package is "
 "installed. It can be downloaded from http://anjuta.org.";
@@ -538,71 +514,113 @@ msgstr ""
 "dokumentációs csomag telepítve van. Ezt letöltheti a http://anjuta.org "
 "címrÅ?l."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2340
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2330
 #, c-format
 msgid "Unable to load user interface file: %s"
 msgstr "A felhasználóifelület-fájl nem tölthetÅ? be: %s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75 ../plugins/git/git-status-pane.c:164
 msgid "Modified"
 msgstr "Módosítva"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:167
 msgid "Added"
 msgstr "Felvéve"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:170
 msgid "Deleted"
 msgstr "Törölve"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:173
 msgid "Conflicted"
 msgstr "�tközött"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:177
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "Naprakész"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:181
 msgid "Locked"
 msgstr "Zárolva"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:184
 msgid "Missing"
 msgstr "Hiányzik"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:187
 msgid "Unversioned"
 msgstr "Verziózatlan"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:191
 msgid "Ignored"
 msgstr "MellÅ?zve"
 
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:177 ../src/preferences.ui.h:18
+#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:123
+#, c-format
+msgid "Column %i"
+msgstr "%i. oszlop"
+
+#. Column label
+#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:69
+msgid "Column 1"
+msgstr "1. oszlop"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:241
+msgid "Help text"
+msgstr "Súgószöveg"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:242
+msgid "Text to show the user what to enter into the entry"
+msgstr "Felhasználónak szánt szöveg a beviteli mezÅ? várt tartalmáról"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-drop-entry.c:206
+msgid "Path that dropped files should be relative to"
+msgstr "Az ejtett fájlok útvonala ehhez az útvonalhoz képest értendÅ?"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:101
+msgid "Drop a file or enter a path here"
+msgstr "Ejtsen ide egy fájlt, vagy adjon meg útvonalat"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:274
+msgid "Select Files"
+msgstr "Válasszon fájlokat"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:540
+msgid "Path that all files in the list should be relative to"
+msgstr "A lista összes fájlját ehhez az útvonalhoz képest kell érteni"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
+msgid "Show Add button"
+msgstr "Hozzáadás gomb megjelenítése"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:548
+msgid "Display an Add button"
+msgstr "Hozzáadás gomb megjelenítése"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:239
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:177 ../src/preferences.ui.h:13
 msgid "Text"
 msgstr "Szöveg"
 
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:219
+#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:240
 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:178
 msgid "Text to render"
 msgstr "MegjelenítendÅ? szöveg"
 
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:225
+#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:246
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Pixbuf objektum"
 
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:226
+#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:247
 msgid "The pixbuf to render."
 msgstr "A megjelenítendÅ? pixbuf."
 
@@ -655,8 +673,7 @@ msgstr "Betűkészlet-család"
 
 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:231
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr ""
-"A betűkészlet-család megnevezése, például Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+msgstr "A betűkészlet-család megnevezése, például Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:247 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:248
 msgid "Font style"
@@ -691,10 +708,8 @@ msgid "Rise"
 msgstr "Eltolás"
 
 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:312
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr ""
-"Szöveg eltolása az alapvonal fölé (ha az eltolás negatív, az alapvonal alá)"
+msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgstr "Szöveg eltolása az alapvonal fölé (ha az eltolás negatív, az alapvonal alá)"
 
 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:322
 msgid "Strikethrough"
@@ -833,6 +848,47 @@ msgstr "Méretezés beállítása"
 msgid "Whether this tag affects font scaling"
 msgstr "Az elem befolyásolja-e a betű méretezését"
 
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:542
+msgid "Please specify group name"
+msgstr "Adja meg a csoportnevet"
+
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:556
+msgid "Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~\" characters"
+msgstr ""
+"A csoportnév csak betűket, számokat, illetve â??#$:%+,- = ^_`~â?? karaktereket "
+"tartalmazhat"
+
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:586
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:656
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:769
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1561
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1591
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1643
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:678
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:755
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:829
+#, c-format
+msgid "Project doesn't exist or invalid path"
+msgstr "A projekt nem létezik vagy érvénytelen az útvonal"
+
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:266
+msgid "Please specify target name"
+msgstr "Adja meg a cél nevét"
+
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:280
+msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
+msgstr ""
+"A célnév csak betűket, számokat, illetve â??_â??, â??-â??, â??.â?? vagy â??/â?? karaktereket "
+"tartalmazhat"
+
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:295
+msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
+msgstr "Az osztott programkönyvtár célneve csak â??libxxx.laâ?? alakú lehet"
+
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:304
+msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
+msgstr "A statikus programkönyvtár célneve csak â??libxxx.laâ?? alakú lehet"
+
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
 msgid "Arguments:"
@@ -863,8 +919,8 @@ msgid "Continue on errors"
 msgstr "Folytatás hibák esetén"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
-msgid "Highlight message locations in editor"
-msgstr "Ã?zenetek helyének kiemelése a szerkesztÅ?ben"
+msgid "Highlight build warnings and errors in editor"
+msgstr "Ã?sszeállítási figyelmeztetések és hibák kiemelése a szerkesztÅ?ben"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
 msgid "Install"
@@ -903,9 +959,16 @@ msgstr "�sszeállítási könyvtár kiválasztása"
 msgid "Translate messages"
 msgstr "�zenetek fordítása"
 
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18
+msgid "su -c"
+msgstr "su -c"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:19
+msgid "sudo"
+msgstr "sudo"
+
 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:68
-#: ../plugins/class-gen/window.c:525
-#: ../plugins/search/search_preferences.c:523
+#: ../plugins/class-gen/window.c:720
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1 ../src/preferences.ui.h:2
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
@@ -928,10 +991,7 @@ msgid "No executables in this project!"
 msgstr "Nincsenek végrehajtható fájlok ehhez a projekthez!"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:157
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:196
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3362
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:194
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3261
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:126
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
@@ -941,19 +1001,19 @@ msgstr "Nincs megnyitva fájl vagy projekt."
 
 #. Only local program are supported
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
-#: ../plugins/run-program/execute.c:70
+#: ../plugins/run-program/execute.c:71
 #, c-format
 msgid "Program '%s' is not a local file"
 msgstr "A(z) â??%sâ?? program nem helyi fájl"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:313
-#: ../plugins/run-program/execute.c:76
+#: ../plugins/run-program/execute.c:77
 #, c-format
 msgid "Program '%s' does not exist"
 msgstr "A(z) â??%sâ?? program nem létezik"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:321
-#: ../plugins/run-program/execute.c:80
+#: ../plugins/run-program/execute.c:81
 #, c-format
 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
 msgstr "A(z) â??%sâ?? programnak nincs végrehajtási jogosultsága"
@@ -972,11 +1032,11 @@ msgstr "A(z) â??%sâ?? végrehajtható fájl nem lett frissítve."
 #. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
 #. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
 #. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:168
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:171
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Belépés a \\s+következÅ? könyvtárba:\\s+â??(.+)â??"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:169
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:172
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Belépés a \\s+következÅ? könyvtárba:\\s+â??(.+)â??"
 
@@ -985,82 +1045,100 @@ msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Belépés a \\s+következÅ? könyvtárba:\\s+â??(.
 #. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
 #. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
 #. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:177
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:180
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:+â??(.+)â??\\s+könyvtár\\s+elhagyása\\s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:178
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:181
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:+â??(.+)â??\\s+könyvtár\\s+elhagyása\\s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:846
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:871
 #, c-format
 msgid "Entering: %s"
 msgstr "%s megnyitása"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:882
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:907
 #, c-format
 msgid "Leaving: %s"
 msgstr "%s elhagyása"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:915
+#. The translations should match that of 'gcc' program.
+#. * The second string with -old should be used for an older
+#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
+#. * move the first one to translate the -old string and then
+#. * replace the first string only.
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:945
 #: ../plugins/tools/execute.c:330
 msgid "warning:"
 msgstr "figyelmeztetés:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:921
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:946
+msgid "warning:-old"
+msgstr "figyelmeztetés: -régi"
+
+#. The translations should match that of 'gcc' program.
+#. * The second string with -old should be used for an older
+#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
+#. * move the first one to translate the -old string and then
+#. * replace the first string only.
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:957
 #: ../plugins/tools/execute.c:335
 msgid "error:"
 msgstr "hiba:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1038
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:958
+msgid "error:-old"
+msgstr "hiba: -régi"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1075
 #, c-format
 msgid "Command exited with status %d"
 msgstr "A parancs a következÅ? állapottal lépett ki: %d"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1048
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1527
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1085
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1562
 #, c-format
 msgid "Command canceled by user"
 msgstr "A felhasználó visszavonta a parancsot"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1053
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1090
 #, c-format
 msgid "Command aborted by user"
 msgstr "A felhasználó megszakította a parancsot"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1058
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1095
 #, c-format
 msgid "Command terminated with signal %d"
 msgstr "A parancs befejezÅ?dött a következÅ? szignállal: %d"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1066
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1103
 msgid "Command terminated for an unknown reason"
 msgstr "A parancs ismeretlen okból befejezÅ?dött"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1084
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1121
 #, c-format
 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
 msgstr "Eltelt idÅ? összesen: %lu másodperc\n"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1091
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1128
 msgid "Completed unsuccessfully\n"
 msgstr "Sikertelenül befejezve\n"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1099
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1136
 #: ../plugins/tools/execute.c:516
 msgid "Completed successfully\n"
 msgstr "Sikeresen befejezve\n"
 
 #. Translators: the first number is the number of the build attemp,
 #. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1187
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1218
 #, c-format
 msgid "Build %d: %s"
 msgstr "%d. összeállítás: %s"
 
 #. Need to run make clean before
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1522
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1557
 msgid ""
 "Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
 "you want to do that ?"
@@ -1068,207 +1146,213 @@ msgstr ""
 "Az új beállítások használata elÅ?tt az alapértelmezettet el kell távolítani. "
 "Ezt szeretné?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1823
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1854
 #, c-format
 msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
-msgstr ""
-"â??%sâ?? nem fordítható: nincs megadva fordítási szabály ehhez a fájltípushoz."
+msgstr "â??%sâ?? nem fordítható: nincs megadva fordítási szabály ehhez a fájltípushoz."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1958
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1989
 #, c-format
 msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
-msgstr ""
-"Nem konfigurálható a projekt: a configure parancsfájl hiányzik innen: %s."
+msgstr "Nem konfigurálható a projekt: a configure parancsfájl hiányzik innen: %s."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2439
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2513
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2523
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2541
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2551
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2608
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2470
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2544
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2554
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2572
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2582
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2639
 #, c-format
 msgid "_Build"
 msgstr "�ss_zeállítás"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2443
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2474
 msgid "_Build Project"
 msgstr "Projekt öss_zeállítása"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2444
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2475
 msgid "Build whole project"
 msgstr "A teljes projekt összeállítása"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2449
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2480
 msgid "_Install Project"
 msgstr "Projekt _telepítése"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2450
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2481
 msgid "Install whole project"
 msgstr "A teljes projekt telepítése"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2455
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2486
 msgid "_Clean Project"
 msgstr "Projekt _tisztítása"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2456
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2487
 msgid "Clean whole project"
 msgstr "A teljes projekt tisztítása"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2461
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2492
 msgid "C_onfigure Projectâ?¦"
 msgstr "Projekt _konfigurálása�"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2462
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2493
 msgid "Configure project"
 msgstr "Projekt konfigurálása"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2467
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2498
 msgid "Build _Tarball"
 msgstr "_Tarball készítése"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2468
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2499
 msgid "Build project tarball distribution"
 msgstr "Tarball terjesztés készítése a projektbÅ?l"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2473
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2504
 msgid "_Build Module"
 msgstr "Modul öss_zeállítása"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2474
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2505
 msgid "Build module associated with current file"
 msgstr "A jelenlegi fájlhoz tartozó modul összeállítása"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2479
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2510
 msgid "_Install Module"
 msgstr "Modul _telepítése"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2480
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2511
 msgid "Install module associated with current file"
 msgstr "A jelenlegi fájlnak megfeleltetett modul telepítése"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2485
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2516
 msgid "_Clean Module"
 msgstr "Modul _tisztítása"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2486
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
 msgid "Clean module associated with current file"
 msgstr "A jelenlegi fájlnak megfeleltetett modul tisztítása"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2522
 msgid "Co_mpile File"
 msgstr "Fájl _fordítása"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2492
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2523
 msgid "Compile current editor file"
 msgstr "A jelenleg szerkesztett fájl fordítása"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2497
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2528
 msgid "Select Configuration"
 msgstr "Válasszon ki egy konfigurációt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2498
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2529
 msgid "Select current configuration"
 msgstr "Jelenlegi konfiguráció kiválasztása"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2503
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2534
 msgid "Remove Configuration"
 msgstr "Konfiguráció eltávolítása"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2504
-msgid ""
-"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2535
+msgid "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
 msgstr ""
 "Projekt tisztítása (distclean) és a konfigurációs könyvtár eltávolítása, ha "
 "lehetséges"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2545
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2548
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2576
 msgid "_Compile"
 msgstr "_Fordítás"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2518
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2546
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2549
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
 msgid "Compile file"
 msgstr "Fájl fordítása"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2552
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2555
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2583
 msgid "Build module"
 msgstr "Modul összeállítása"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2529
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2557
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2615
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2560
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2588
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2646
 #, c-format
 msgid "_Install"
 msgstr "_Telepítés"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2530
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2558
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2561
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2589
 msgid "Install module"
 msgstr "Modul telepítése"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2535
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2622
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2566
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2594
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2653
 #, c-format
 msgid "_Clean"
 msgstr "_Tisztítás"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2536
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2564
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2567
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2595
 msgid "Clean module"
 msgstr "Modul tisztítása"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2569
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2600
 msgid "_Cancel command"
 msgstr "_Parancs megszakítása"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2601
 msgid "Cancel build command"
 msgstr "�sszeállítási parancs megszakítása"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2608
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2639
 #, c-format
 msgid "_Build (%s)"
 msgstr "�ss_zeállítás (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2615
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2646
 #, c-format
 msgid "_Install (%s)"
 msgstr "_Telepítés (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2622
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2653
 #, c-format
 msgid "_Clean (%s)"
 msgstr "_Tisztítás (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2630
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2661
 #, c-format
 msgid "Co_mpile (%s)"
 msgstr "For_dítás (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2630
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2661
 #, c-format
 msgid "Co_mpile"
 msgstr "_Fordítás"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3166
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3195
 msgid "Build commands"
 msgstr "�sszeállítási parancsok"
 
 #. Translators: This is a group of build
 #. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3175
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3204
 msgid "Build popup commands"
 msgstr "�sszeállítás felugró parancsai"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3557
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3565
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3593
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3601
 msgid "Build Autotools"
 msgstr "�sszeállítási Auto-eszközök"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:326
+#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:269
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while setting up build environment:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Hiba az összeállítási környezet beállításakor:\n"
+" %s"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:342
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Parancs megszakítva"
 
@@ -1318,35 +1402,51 @@ msgid "Class Generator"
 msgstr "Osztálygenerátor"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
+msgid "Class Methods"
+msgstr "Osztálymetódusok"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
 msgid "Class Name:"
 msgstr "Osztály neve:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
 msgid "Class Options:"
 msgstr "Osztály beállításai:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
+msgid "Class Scope:"
+msgstr "Osztály hatóköre:"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
+msgid "Constants/Variables"
+msgstr "Konstansok/Változók"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
 msgid "Create"
 msgstr "Létrehozás"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
+msgid "GLib.Object"
+msgstr "GLib.Object"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
 msgid "GObject Class\t"
 msgstr "GObject osztály\t"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
 msgid "GObject Prefix and Type:"
 msgstr "GObject elÅ?tag és típus:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
 msgid "General Class Properties"
 msgstr "�ltalános osztálytulajdonságok"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:103
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
@@ -1362,24 +1462,36 @@ msgstr "�ltalános osztálytulajdonságok"
 msgid "General Public License (GPL)"
 msgstr "General Public License (GPL)"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
 msgid "Generic C++ Class"
 msgstr "�ltalános C++ osztály"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
 msgid "Header File:"
 msgstr "Fejlécfájl:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
+msgid "Imports"
+msgstr "Importálások"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
+msgid "Initializer Arguments:"
+msgstr "Inicializáló argumentumok:"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
 msgid "Inline the declaration and implementation"
 msgstr "A deklaráció és implementáció beágyazása"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
+msgid "JavaScript Class"
+msgstr "JavaScript osztály"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:105
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:17
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:17
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:25
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:16
@@ -1395,35 +1507,56 @@ msgstr "A deklaráció és implementáció beágyazása"
 msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
 msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8
 msgid "License:"
 msgstr "Licenc:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
 msgid "Member Functions/Variables"
 msgstr "Tagfüggvények/változók"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
+msgid "Methods"
+msgstr "Metódusok"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:33
 msgid "No License"
 msgstr "Nincs licenc"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:34
 msgid "Properties"
 msgstr "Tulajdonságok"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:35
+msgid "Python Class"
+msgstr "Python osztály"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:36
 msgid "Signals"
 msgstr "Szignálok"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:37
 msgid "Source File:"
 msgstr "Forrásfájl:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:38
 msgid "Source/Header Headings:"
 msgstr "Forrás/fejléc címsora:"
 
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:39
+msgid "Vala Class"
+msgstr "Vala osztály"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:40
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:7
+msgid "Variables"
+msgstr "Változók"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:41
+msgid "is Sub-Class"
+msgstr "alosztály"
+
 #: ../plugins/class-gen/generator.c:133
 #, c-format
 msgid "Header or source file has not been created"
@@ -1446,7 +1579,7 @@ msgstr "A feldolgozott sablon írása ebbe a fájlba"
 msgid "Failed to write autogen definition file"
 msgstr "Nem sikerült az autogen meghatározási fájl írása"
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1160
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1155
 msgid ""
 "Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
 "can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
@@ -1454,74 +1587,108 @@ msgstr ""
 "Az autogen 5-ös verziója nem található, telepítse az autogen csomagot, ezt "
 "beszerezheti az http://autogen.sourceforge.net címrÅ?l."
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:242 ../plugins/class-gen/plugin.c:410
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:253 ../plugins/class-gen/plugin.c:453
 #, c-format
 msgid "Failed to execute autogen: %s"
 msgstr "Az autogen futtatása sikertelen: %s"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:94
+#: ../plugins/class-gen/window.c:112
 msgid "Guess from type"
 msgstr "Meghatározás típus alapján"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:499 ../plugins/class-gen/window.c:510
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:29
+#: ../plugins/class-gen/window.c:694 ../plugins/class-gen/window.c:705
+#: ../plugins/class-gen/window.c:779 ../plugins/class-gen/window.c:789
+#: ../plugins/class-gen/window.c:802
 msgid "Scope"
 msgstr "Hatáskör"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:500
+#: ../plugins/class-gen/window.c:695
 msgid "Implementation"
 msgstr "Megvalósítás"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:501 ../plugins/class-gen/window.c:511
-#: ../plugins/class-gen/window.c:533
+#: ../plugins/class-gen/window.c:696 ../plugins/class-gen/window.c:706
+#: ../plugins/class-gen/window.c:728 ../plugins/class-gen/window.c:780
+#: ../plugins/class-gen/window.c:790
 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:502 ../plugins/class-gen/window.c:512
-#: ../plugins/class-gen/window.c:520 ../plugins/class-gen/window.c:534
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:754
-#: ../plugins/search/search_preferences.c:534
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:751
+#: ../plugins/class-gen/window.c:697 ../plugins/class-gen/window.c:707
+#: ../plugins/class-gen/window.c:715 ../plugins/class-gen/window.c:729
+#: ../plugins/class-gen/window.c:739 ../plugins/class-gen/window.c:747
+#: ../plugins/class-gen/window.c:755 ../plugins/class-gen/window.c:763
+#: ../plugins/class-gen/window.c:771 ../plugins/class-gen/window.c:781
+#: ../plugins/class-gen/window.c:791 ../plugins/class-gen/window.c:803
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:438
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:758
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:762
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:530
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:503 ../plugins/class-gen/window.c:513
-#: ../plugins/class-gen/window.c:535
+#: ../plugins/class-gen/window.c:698 ../plugins/class-gen/window.c:708
+#: ../plugins/class-gen/window.c:730 ../plugins/class-gen/window.c:740
+#: ../plugins/class-gen/window.c:756 ../plugins/class-gen/window.c:782
+#: ../plugins/class-gen/window.c:804
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:712
 msgid "Arguments"
 msgstr "Paraméterek"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:521
+#: ../plugins/class-gen/window.c:716
 msgid "Nick"
 msgstr "�lnév"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:522
+#: ../plugins/class-gen/window.c:717
 msgid "Blurb"
 msgstr "Leírás"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:523
+#: ../plugins/class-gen/window.c:718
 msgid "GType"
 msgstr "GType"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:524
+#: ../plugins/class-gen/window.c:719
 msgid "ParamSpec"
 msgstr "ParamSpec"
 
 #. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
-#: ../plugins/class-gen/window.c:526 ../plugins/class-gen/window.c:536
+#: ../plugins/class-gen/window.c:721 ../plugins/class-gen/window.c:731
 msgid "Flags"
 msgstr "Flag-ek"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:537
+#: ../plugins/class-gen/window.c:732
 msgid "Marshaller"
 msgstr "JelzÅ?"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:818
+#: ../plugins/class-gen/window.c:748 ../plugins/class-gen/window.c:764
+#: ../plugins/class-gen/window.c:795 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
+#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:445
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:767 ../plugins/tools/editor.c:474
+msgid "Value"
+msgstr "�rték"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:772 ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:189
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
+
+#. Automatic highlight menu
+#: ../plugins/class-gen/window.c:792 ../plugins/document-manager/plugin.c:1084
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikus"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:793
+msgid "Getter"
+msgstr "LekérÅ?"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:794
+msgid "Setter"
+msgstr "Beállító"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:1208
 msgid "XML description of the user interface"
 msgstr "A felhasználói felület XML leírása"
 
@@ -1559,7 +1726,6 @@ msgid "Be verbose"
 msgstr "Legyen részletes"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
 msgid "Browseâ?¦"
@@ -1673,13 +1839,11 @@ msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
 msgstr ".cvsrc fájl mellÅ?zése (javasolt)"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2055
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2097
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2188
 msgid "Local"
 msgstr "Helyi"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
 msgid "Log message:"
 msgstr "Naplóüzenet:"
 
@@ -1693,14 +1857,14 @@ msgstr "Modulnév:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65 ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
 msgid "Options"
 msgstr "Beállítások"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
 msgid "Options:"
 msgstr "Beállítások:"
@@ -1739,7 +1903,7 @@ msgid "Reset sticky tags"
 msgstr "Ragadós címkék visszaállítása"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
 msgid "Revision:"
 msgstr "Revízió:"
@@ -1771,7 +1935,6 @@ msgid "Vendor tag:"
 msgstr "Gyártó címke:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:123
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
 msgid "Whole project"
 msgstr "Teljes projekt"
@@ -1794,9 +1957,6 @@ msgid "Unable to delete file"
 msgstr "A fájl nem törölhetÅ?"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:79
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:130
-#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:91
 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88
 msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
 msgstr "Biztosan üres naplóüzenetet kíván átadni?"
@@ -1805,11 +1965,6 @@ msgstr "Biztosan üres naplóüzenetet kíván átadni?"
 msgid "CVSROOT"
 msgstr "CVSROOT"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1156
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
-
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
 msgid "Vendor"
 msgstr "Gyártó"
@@ -1838,122 +1993,158 @@ msgid "CVS command is running â?? please wait until it finishes!"
 msgstr "A CVS parancs még fut â?? várjon, amíg befejezÅ?dik!"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:467
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:481
 msgid "CVS"
 msgstr "CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:44 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:119
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:46 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:121
 msgid "_CVS"
 msgstr "_CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:52
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
 msgid "_Add"
 msgstr "Hozzá_adás"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:56
 msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
 msgstr "�j fájl/könyvtár hozzáadása a CVS fához"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:60
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Eltávolítás"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:64
 msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
 msgstr "Fájl/könyvtár eltávolítása a CVS fából"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:68 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:127
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
 msgid "_Commit"
 msgstr "_Véglegesítés"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:72 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:131
 msgid "Commit your changes to the CVS tree"
 msgstr "Változtatások véglegesítése a CVS fában"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:76 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:135
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:54
 msgid "_Update"
 msgstr "_Frissítés"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:80 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:139
 msgid "Syncronize your local copy with the CVS tree"
 msgstr "A helyi másolat szinkronizálása a CVS fával"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:84 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:143
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
 msgid "_Diff"
 msgstr "Eltérés (_diff)"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:88 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:147
 msgid "Show differences between your local copy and the tree"
 msgstr "Különbségek mutatása a helyi másolat és a CVS fa között"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:92 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:151
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
 msgid "_Show Status"
 msgstr "�lla_pot megjelenítése"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:96 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:155
 msgid "Show the status of a file/directory"
 msgstr "Egy fájl/könyvtár állapotának mutatása"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:100 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:159
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
 msgid "_Show Log"
 msgstr "_Napló megjelenítése"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:104 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:163
 msgid "Show the log of a file/directory"
 msgstr "Egy fájl/könyvtár naplójának megjelenítése"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:108
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
 msgid "_Import Tree"
 msgstr "_Fa importálása"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:112
 msgid "Import a new source tree to CVS"
 msgstr "�j forrásfa importálása a CVS-be"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:360
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:362
 msgid "CVS operations"
 msgstr "CVS műveletek"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:366
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:368
 msgid "CVS popup operations"
 msgstr "CVS felugró műveletek"
 
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:1
+msgid "CLang Paths"
+msgstr "CLand útvonalak"
+
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:2
+msgid "Enable CLang code analyzer"
+msgstr "CLang kódelemzÅ? engedélyezése"
+
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:4
+msgid ""
+"The project needs to be reconfigured after enabling this option. Please run "
+"Build->Configure!"
+msgstr ""
+"A projektet újra kell konfigurálni ezen lehetÅ?ség engedélyezése után. "
+"Válassza ki az �sszeállítás->Konfigurálás menüpontot!"
+
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:5
+msgid "c++-analyzer:"
+msgstr "c++-elemzÅ?:"
+
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:6
+msgid "ccc-analyzer:"
+msgstr "ccc-elemzÅ?:"
+
+#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:157
+msgid ""
+"Couldn't find clang analyzer, please check if it is installed and if the "
+"paths are configured correctly in the preferences"
+msgstr ""
+"A clang elemzÅ? nem található, ellenÅ?rizze, hogy telepítve van-e, és hogy az "
+"útvonalak a beállításokban megfelelÅ?ek."
+
+#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:226 ../plugins/code-analyzer/plugin.c:234
+msgid "CLang Analyzer"
+msgstr "CLang elemzÅ?"
+
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
@@ -2053,8 +2244,8 @@ msgid "Inspect/Evaluate"
 msgstr "Vizsgálat/Kiértékelés"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1145
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1147
 msgid "Kernel Signals"
 msgstr "Kernel szignálok"
 
@@ -2130,7 +2321,6 @@ msgid "TCP/IP Connection"
 msgstr "TCP/IP kapcsolat"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:341
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
@@ -2325,22 +2515,14 @@ msgstr "Töréspontműveletek"
 
 #. create goto menu_item.
 #: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:497
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:501
 msgid "_Go to address"
 msgstr "_Ugrás címre"
 
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:893 ../plugins/tools/editor.c:468
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128 ../plugins/tools/editor.c:468
 msgid "Variable"
 msgstr "Változó"
 
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:903
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:763 ../plugins/tools/editor.c:474
-msgid "Value"
-msgstr "�rték"
-
 #: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:851
 msgid "Disassembly"
 msgstr "Visszafejtés"
@@ -2359,261 +2541,261 @@ msgstr "Sor"
 msgid "Locals"
 msgstr "Helyi változók"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:338
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:340
 msgid "Debugger Log"
 msgstr "HibakeresÅ? naplója"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:411 ../plugins/debug-manager/plugin.c:433
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:458 ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:519 ../plugins/debug-manager/plugin.c:552
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:413 ../plugins/debug-manager/plugin.c:435
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:460 ../plugins/debug-manager/plugin.c:487
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:521 ../plugins/debug-manager/plugin.c:554
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
 msgid "Debugger"
 msgstr "HibakeresÅ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:411
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:413
 msgid "Started"
 msgstr "Elindítva"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:433
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:435
 msgid "Loaded"
 msgstr "Betöltve"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:454
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1157
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:456
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1159
 msgid "Pa_use Program"
 msgstr "Program s_züneteltetése"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:455
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1159
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1161
 msgid "Pauses the execution of the program"
 msgstr "A program végrehajtásának szüneteltetése"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:458
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:460
 msgid "Runningâ?¦"
 msgstr "Futâ?¦"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1049
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:483
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
 msgid "Run/_Continue"
 msgstr "_Futtatás/Folytatás"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:482
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1053
 msgid "Continue the execution of the program"
 msgstr "A program végrehajtásának folytatása"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:487
 msgid "Stopped"
 msgstr "Leállítva"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:519
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:521
 msgid "Unloaded"
 msgstr "Eltávolítva"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:561
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:563
 #, c-format
 msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
 msgstr "A hibakeresÅ? %d hibakóddal fejezÅ?dött be: %s\n"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:574
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:576
 #, c-format
 msgid "Program has received signal: %s\n"
 msgstr "A program a következÅ? szignált kapta: %s\n"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
 msgid "_Debug"
 msgstr "_Hibakeresés"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
 msgid "_Start Debugger"
 msgstr "HibakeresÅ? _indítása"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
 msgid "_Debug Program"
 msgstr "Program _hibakeresése"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:933
 msgid "Start debugger and load the program"
 msgstr "HibakeresÅ? indítása és a program betöltése"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
 msgid "_Debug Processâ?¦"
 msgstr "_Folyamat hibakeresése�"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
 msgid "Start debugger and attach to a running program"
 msgstr "HibakeresÅ? indítása és kapcsolódás futó programhoz"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
 msgid "Debug _Remote Targetâ?¦"
 msgstr "Távol _cél hibakeresése�"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
 msgid "Connect to a remote debugging target"
 msgstr "Válassza ki a távoli hibakeresés célpontját"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:953
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
 msgid "Stop Debugger"
 msgstr "HibakeresÅ? leállítása"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
 msgid "Say goodbye to the debugger"
 msgstr "Búcsú a hibakeresÅ?tÅ?l"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:961
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:963
 msgid "Add source pathsâ?¦"
 msgstr "Forrásútvonalak hozzáadása�"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:963
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
 msgid "Add additional source paths"
 msgstr "További forrásútvonalak hozzáadása"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1097
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
 msgid "Debugger Commandâ?¦"
 msgstr "HibakeresÅ? parancsâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1101
 msgid "Custom debugger command"
 msgstr "Egyéni hibakeresÅ? parancs"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1107
 msgid "_Info"
 msgstr "_Info"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
 msgid "Info _Target Files"
 msgstr "_Célfájlok információi"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
 msgid "Display information on the files the debugger is active with"
 msgstr "Információ megjelenítése azon fájlokról, melyekkel a hibakeresÅ? aktív"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
 msgid "Info _Program"
 msgstr "Programi_nformációk"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
 msgid "Display information on the execution status of the program"
 msgstr "Információk megjelenítése a program végrehajtásának állapotáról"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
 msgid "Info _Kernel User Struct"
 msgstr "_Kernel felhasználói struktúra információi"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
 msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
 msgstr ""
 "A jelenlegi gyermekhez tartozó kernel felhasználói struktúra tartalmának "
 "megjelenítése"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1137
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1139
 msgid "Shared Libraries"
 msgstr "Osztott programkönyvtárak"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1139
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1025
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1141
 msgid "Show shared library mappings"
 msgstr "Osztottprogramkönyvtár-térképek megjelenítése"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1147
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1149
 msgid "Show kernel signals"
 msgstr "Kernelszignálok megjelenítése"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1037
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
 msgid "_Continue/Suspend"
 msgstr "_Folytatás/felfüggesztés"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
 msgid "Continue or suspend the execution of the program"
 msgstr "A program végrehajtásának folytatása vagy felfüggesztése"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1057
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
 msgid "Step _In"
 msgstr "_Belépés"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1061
 msgid "Single step into function"
 msgstr "Egyetlen lépés a függvényben"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1065
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1067
 msgid "Step O_ver"
 msgstr "�t_lépés"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1067
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1069
 msgid "Single step over function"
 msgstr "Egyetlen függvény átlépése"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1073
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1075
 msgid "Step _Out"
 msgstr "_Kilépés"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1075
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1077
 msgid "Single step out of function"
 msgstr "Egy lépéssel ki a függvénybÅ?l"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1081
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083
 msgid "_Run to Cursor"
 msgstr "_Futtatás a kurzorig"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1085
 msgid "Run to the cursor"
 msgstr "Futtatás a kurzorig"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1089
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1091
 msgid "_Run from Cursor"
 msgstr "F_uttatás a kurzortól"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1091
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1093
 msgid "Run from the cursor"
 msgstr "Futtatás a kurzortól"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1113
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1115
 msgid "Info _Global Variables"
 msgstr "_Globális változók információi"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1115
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1117
 msgid "Display all global and static variables of the program"
 msgstr "A program összes globális és statikus változójának megjelenítése"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1121
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1123
 msgid "Info _Current Frame"
 msgstr "A jelenlegi ke_ret információi"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1123
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1125
 msgid "Display information about the current frame of execution"
 msgstr "Információk megjelenítése a végrehajtás jelenlegi keretérÅ?l"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1129
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1131
 msgid "Info Function _Arguments"
 msgstr "Függvény_paraméterek információi"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1131
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1133
 msgid "Display function arguments of the current frame"
 msgstr "A jelenlegi fájl keret függvényparamétereinek megjelenítése"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1199
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1205
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1211
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1217
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1201
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1207
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1213
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1219
 msgid "Debugger operations"
 msgstr "HibakeresÅ? műveletek"
 
@@ -2622,6 +2804,10 @@ msgstr "HibakeresÅ? műveletek"
 msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
 msgstr "Nem található a MIME-típust (%s) támogató hibakeresÅ? bÅ?vítmény"
 
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
+msgid "Please select a plugin to activate"
+msgstr "Válasszon ki egy aktiválandó bÅ?vítményt"
+
 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:462
 msgid "Register"
 msgstr "Regiszter"
@@ -2634,11 +2820,11 @@ msgstr "Regiszterek"
 msgid "Shared Object"
 msgstr "Osztott objektum"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173
 msgid "From"
 msgstr "EttÅ?l"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:114
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180
 msgid "To"
 msgstr "Eddig"
 
@@ -2685,19 +2871,19 @@ msgstr "Kernel szignálok"
 msgid "Signal operations"
 msgstr "Szignálműveletek"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1206
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1132
 msgid "Show Line Numbers"
 msgstr "Sorszámozás megjelenítése"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1207
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1133
 msgid "Whether to display line numbers"
 msgstr "Megjelenítse-e a sorok számát"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1214
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1140
 msgid "Show Line Markers"
 msgstr "Sorjelek megjelenítése"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1215
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1141
 msgid "Whether to display line marker pixbufs"
 msgstr "Megjelenjenek-e a sorjelzÅ? pixbuf-ok"
 
@@ -2728,14 +2914,15 @@ msgstr "Keret"
 #. Register actions
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:664
 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/gdb/preferences.c:363
-#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-app.c:621
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2146 ../plugins/tools/tool.c:100
+#: ../src/anjuta-app.c:625
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
 msgid "File"
 msgstr "Fájl"
 
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:675
 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1002
 msgid "Line"
 msgstr "Sor"
 
@@ -2768,31 +2955,31 @@ msgstr "IdÅ?"
 msgid "Command"
 msgstr "Parancs"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:628
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:629
 #, c-format
 msgid "Unable to execute: %s."
 msgstr "Nem hajtható végre: %s."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:642
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:643
 #, c-format
 msgid "Unable to open the file: %s\n"
 msgstr "A fájl nem nyitható meg: %s\n"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:966
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:969
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
 msgstr "%s nem nyitható meg. A hibakeresÅ? nem indítható el."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:976
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:979
 #, c-format
 msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
 msgstr "%s MIME-típusa nem állapítható meg. A hibakeresÅ? nem indítható el."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1337
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1340
 msgid "Path"
 msgstr "Ã?tvonal"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1386 ../plugins/gdb/debugger.c:1929
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1389 ../plugins/gdb/debugger.c:1929
 msgid ""
 "The program is running.\n"
 "Do you still want to stop the debugger?"
@@ -2868,64 +3055,59 @@ msgstr "FigyelÅ?műveletek"
 msgid "Watches"
 msgstr "FigyelÅ?pontok"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:202
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:206
 msgid "Search Help:"
 msgstr "Keresés a súgóban:"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:223 ../plugins/document-manager/plugin.c:241
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:76 ../plugins/symbol-db/plugin.c:311
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:227 ../plugins/document-manager/plugin.c:243
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:322
 msgid "_Go to"
 msgstr "U_grás"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:232
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
 msgid "_API Reference"
 msgstr "_API referenciák"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:234
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
 msgid "Browse API Pages"
 msgstr "API oldalak böngészése"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:244
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
 msgid "_Context Help"
 msgstr "_Helyi súgó"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:246
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:250
 msgid "Search help for the current word in the editor"
 msgstr "Segítség keresése a szerkesztÅ? jelenlegi szavához"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:252
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
 msgid "_Search Help"
 msgstr "_Keresés a súgóban"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:254
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:262
 msgid "Search for a term in help"
 msgstr "Kifejezés keresése a súgóban"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:326
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:334
 msgid "Help operations"
 msgstr "Súgóműveletek"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:345 ../plugins/devhelp/plugin.c:462
-#: ../src/anjuta-app.c:638
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:353 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
+msgid "API Browser"
+msgstr "API-böngészÅ?"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:356
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:364
 msgid "Contents"
 msgstr "Tartalom"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:362 ../plugins/search/search-replace.c:1041
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1717
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1736
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2065
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2117
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:370 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2156
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2208
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:380 ../plugins/devhelp/plugin.c:467
-msgid "Help display"
-msgstr "Súgó megjelenítése"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:388 ../plugins/devhelp/plugin.c:475
+msgid "API"
+msgstr "API"
 
 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:314
 #, c-format
@@ -2940,26 +3122,26 @@ msgstr ""
 msgid "_Reload"
 msgstr "_�jratöltés"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:311
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:334
 msgid "Add bookmark"
 msgstr "KönyvjelzÅ? hozzáadása"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:317
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
 msgid "Remove bookmark"
 msgstr "KönyvjelzÅ? törlése"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:331
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:404
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:354
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:414
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:449
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "KönyvjelzÅ?k"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:339
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:362
 msgid "Rename"
 msgstr "�tnevezés"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:101
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363
+#: ../plugins/git/plugin.c:178
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:10
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolítás"
@@ -2969,6 +3151,7 @@ msgid "Close file"
 msgstr "Fájl bezárása"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:576
 msgid "Path:"
 msgstr "Ã?tvonal:"
 
@@ -2979,7 +3162,7 @@ msgid "Open file"
 msgstr "Fájl megnyitása"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:641
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:97
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:100
 msgid "Save file as"
 msgstr "Fájl mentése másként"
 
@@ -3031,7 +3214,7 @@ msgid "Position:"
 msgstr "Pozíció:"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
 msgid "Right"
 msgstr "Jobbra"
 
@@ -3056,182 +3239,182 @@ msgid "Sorted in opening order"
 msgstr "Rendezés a megnyitás sorrendjében"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
 msgid "Top"
 msgstr "Fent"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:149
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
 msgid "_Save"
 msgstr "Me_ntés"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
 msgid "Save current file"
 msgstr "Jelenlegi fájl mentése"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
 msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "Men_tés másként�"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "A jelenlegi fájl mentése más néven"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
 msgid "Save A_ll"
 msgstr "�sszes men_tése"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
 msgid "Save all currently open files, except new files"
 msgstr "Minden nyitott fájl mentése, kivéve az új fájlokat"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
 msgid "_Close File"
 msgstr "Fájl be_zárása"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
 msgid "Close current file"
 msgstr "Jelenlegi fájl bezárása"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
 msgid "Close All"
 msgstr "�sszes bezárása"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
 msgid "Close all files"
 msgstr "�sszes fájl bezárása"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
-msgid "Close Other"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
+msgid "Close Others"
 msgstr "Többi bezárása"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
-msgid "Close other documents"
-msgstr "Több dokumentum bezárása"
-
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
+msgid "Close others documents"
+msgstr "Többi dokumentum bezárása"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
 msgid "Reload F_ile"
 msgstr "Fájl ú_jratöltése"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
 msgid "Reload current file"
 msgstr "Jelenlegi fájl újratöltése"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
 msgid "Recent _Files"
 msgstr "_Legutóbbi fájlok"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:173
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:175
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "_Nyomtatás�"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:174
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
 msgid "Print the current file"
 msgstr "A jelenlegi fájl nyomtatása"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:181
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
 msgid "_Print Preview"
 msgstr "_Nyomtatási kép"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:182
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
 msgid "Preview the current file in print format"
 msgstr "A jelenlegi fájl nyomtatási képe"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
 msgid "_Transform"
 msgstr "�_talakítás"
 
 #. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:188
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
 msgid "_Make Selection Uppercase"
 msgstr "A kijelölt legyen _nagybetűs"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
 msgid "Make the selected text uppercase"
 msgstr "A kijelölt szöveg nagybetűssé tétele"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
 msgid "Make Selection Lowercase"
 msgstr "A kijelölt legyen kisbetűs"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
 msgid "Make the selected text lowercase"
 msgstr "A kijelölt szöveg kisbetűssé tétele"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
 msgid "Convert EOL to CRLF"
 msgstr "A sorvége karakter legyen CRLF"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
 msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
 msgstr "A sorvége karakter átalakítása DOS formátumúvá"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
 msgid "Convert EOL to LF"
 msgstr "A sorvége karakter legyen LF"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
 msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
 msgstr "A sorvége karakter átalakítása UNIX formátumúvá"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
 msgid "Convert EOL to CR"
 msgstr "A sorvége karakter legyen CR"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
 msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
 msgstr "A sorvége karakter átalakítása MAC formátumúvá"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
 msgid "Convert EOL to Majority EOL"
 msgstr "A sorvége karakter legyen a többségnek megfelelÅ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
 msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
 msgstr ""
 "A sorvége karakterek átalakítása a fájlban legáltalánosabb sorvége "
 "karakterekké"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:211
 msgid "_Select"
 msgstr "K_ijelölés"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:211
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
 msgid "Select _All"
-msgstr "_Mindent kijelöl"
+msgstr "�ss_zes kijelölése"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
 msgid "Select all text in the editor"
 msgstr "Ã?sszes szöveg kijelölése a szerkesztÅ?ben"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:216
 msgid "Select _Code Block"
 msgstr "_Kódblokk kijelölése"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
 msgid "Select the current code block"
 msgstr "A jelenlegi kódblokk kijelölése"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:220
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
 msgid "Co_mment"
 msgstr "Meg_jegyzés"
 
 #. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
 #. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:225
 msgid "_Block Comment/Uncomment"
 msgstr "A _blokk (ne) legyen megjegyzés"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:224
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
 msgid "Block comment the selected text"
 msgstr "A kijelölt szöveg blokkos megjegyzés"
 
 #. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
 #. some decorations, to give an appearance of box.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:228
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
 msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
 msgstr "Megjegyzés_doboz ki/be"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:229
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
 msgid "Box comment the selected text"
 msgstr "A kijelölt szöveg megjegyzésdobozba kerül"
 
@@ -3239,431 +3422,492 @@ msgstr "A kijelölt szöveg megjegyzésdobozba kerül"
 #. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
 #. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
 #. lines).
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:235
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
 msgid "_Stream Comment/Uncomment"
 msgstr "_Folyamatos megjegyzés ki/be"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:236
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
 msgid "Stream comment the selected text"
 msgstr "A kijelölt szöveg folyamatos megjegyzés"
 
 #. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:242
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
 msgid "_Line Numberâ?¦"
 msgstr "_Sorszám�"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
 msgid "Go to a particular line in the editor"
 msgstr "Egy adott sorra lépés a szerkesztÅ?ben"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
 msgid "Matching _Brace"
 msgstr "_Zárójel párjára"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
 msgid "Go to the matching brace in the editor"
 msgstr "A zárójel párjára lépés a szerkesztÅ?ben"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
 msgid "_Start of Block"
 msgstr "_Blokk kezdetére"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
 msgid "Go to the start of the current block"
 msgstr "A jelenlegi blokk kezdetére lépés a szerkesztÅ?ben"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
 msgid "_End of Block"
 msgstr "Blokk _végére"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
 msgid "Go to the end of the current block"
 msgstr "A jelenlegi blokk végére lépés a szerkesztÅ?ben"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
 msgid "Previous _History"
 msgstr "ElÅ?_zÅ? elÅ?zmény"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
 msgid "Go to previous history"
 msgstr "Ugrás az elÅ?zÅ? elÅ?zményre"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
 msgid "Next Histor_y"
 msgstr "_KövetkezÅ? elÅ?zmény"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
 msgid "Go to next history"
 msgstr "Ugrás a következÅ? elÅ?zményre"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263 ../plugins/search/plugin.c:67
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
 msgid "_Search"
 msgstr "_Keresés"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:264
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
 msgid "_Quick Search"
 msgstr "_Gyors keresés"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
 msgid "Quick editor embedded search"
 msgstr "SzerkesztÅ?be beágyazott gyors keresés"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
-msgid "Quick _ReSearch"
-msgstr "_Gyors újrakeresés"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
+msgid "Find _Next"
+msgstr "_KövetkezÅ? találat"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
+msgid "Search for next appearance of term."
+msgstr "A kifejezés következÅ? elÅ?fordulásának keresése."
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
+msgid "Find and R_eplaceâ?¦"
+msgstr "Keresés és _csere�"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Keresés és csere"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:275
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "_ElÅ?zÅ? találat"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:277
+msgid "Repeat the last Find command"
+msgstr "Az utolsó keresés parancs megismétlése"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
+msgid "Clear Highlight"
+msgstr "Kiemelés törlése"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
+msgid "Clear all highlighted text"
+msgstr "Minden szövegkijelölés törlése"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Kis- és nagybetű"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
+msgid "Match case in search results."
+msgstr "Kis- és nagybetű megkülönböztetése a találatokban."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268
-msgid "Repeat quick search"
-msgstr "Gyors keresés ismétlése"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
+msgid "Highlight All"
+msgstr "�sszes kiemelése"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
+msgid "Highlight all occurrences"
+msgstr "Minden elÅ?fordulás kiemelése"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
+msgid "RegEx Search"
+msgstr "RegEx keresés"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
+msgid "Regular expression search"
+msgstr "Reguláris kifejezések keresése"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273 ../plugins/gtodo/interface.c:158
-#: ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1876
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1176
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:301 ../src/anjuta-actions.h:30
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1188
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:448
 msgid "_Edit"
 msgstr "S_zerkesztés"
 
 #. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:302
 msgid "_Editor"
 msgstr "_SzerkesztÅ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:281
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
 msgid "_Add Editor View"
 msgstr "Szer_kesztÅ?nézet hozzáadása"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
 msgid "Add one more view of current document"
 msgstr "A jelenlegi dokumentum egy vagy több nézetének hozzáadása"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
 msgid "_Remove Editor View"
 msgstr "SzerkesztÅ?_nézet eltávolítása"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
 msgid "Remove current view of the document"
 msgstr "A dokumentum jelenlegi nézetének eltávolítása"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
 msgid "U_ndo"
 msgstr "Visszavo_nás"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Az utolsó művelet visszavonása"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
 msgid "_Redo"
 msgstr "Ã?j_ra"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "A visszavont művelet ismételt végrehajtása"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:293
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
 msgid "C_ut"
 msgstr "Ki_vágás"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
 msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
 msgstr "Kijelölt szöveg kivágása a szerkesztÅ?bÅ?l a vágólapra"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:296 ../plugins/terminal/terminal.c:616
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324 ../plugins/terminal/terminal.c:561
 msgid "_Copy"
 msgstr "Má_solás"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:297
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
 msgstr "A kijelölt szöveg másolása a vágólapra"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:299 ../plugins/terminal/terminal.c:624
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327 ../plugins/terminal/terminal.c:569
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Beillesztés"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:300
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
 msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
 msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése a jelenlegi kurzorpozícióba"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:308
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Törlés"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
 msgid "Delete the selected text from the editor"
 msgstr "A kijelölt szöveg törlése a szerkesztÅ?bÅ?l"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
 msgid "_Auto-Complete"
 msgstr "Automatikus _kiegészítés"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
 msgid "Auto-complete the current word"
 msgstr "A szó automatikus kiegészítése"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
 msgid "_Line Number Margin"
 msgstr "_Sorszámszegély"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:348
 msgid "Show/Hide line numbers"
 msgstr "Sorszámozás megjelenítése/elrejtése"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
 msgid "_Marker Margin"
 msgstr "_KönyvjelzÅ?szegély"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
 msgid "Show/Hide marker margin"
 msgstr "KönyvjelzÅ?szegély be/ki"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
 msgid "_Code Fold Margin"
 msgstr "_Kódblokkszegély"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
 msgid "Show/Hide code fold margin"
 msgstr "Kódblokkszegély be/ki"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
 msgid "_Indentation Guides"
 msgstr "_Bekezdésmutatók"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
 msgid "Show/Hide indentation guides"
 msgstr "Bekezdésmutató megjelenítése/elrejtése"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:330
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
 msgid "_White Space"
 msgstr "Ã?_reshely-karakterek"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
 msgid "Show/Hide white spaces"
 msgstr "�reshely-karakterek megjelenítése/elrejtése"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
 msgid "_Line End Characters"
 msgstr "Sor_vége karakterek"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
 msgid "Show/Hide line end characters"
 msgstr "Sorvége karakterek megjelenítése/elrejtése"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
 msgid "Line _Wrapping"
 msgstr "Sor_törés"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
 msgid "Enable/disable line wrapping"
 msgstr "Sortörés engedélyezése/tiltása"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:342
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Nagyítás"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:343
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
 msgid "Zoom in: Increase font size"
 msgstr "Nagyítás: betűkészlet méretének növelése"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:374
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Kicsinyítés"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:346
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
 msgid "Zoom out: Decrease font size"
 msgstr "Kicsinyítés: betűkészlet méretének csökkentése"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
 msgid "_Highlight Mode"
 msgstr "_Kiemelési üzemmód"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
 msgid "_Close All Folds"
 msgstr "�sszes kódblokk össze_csukása"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
 msgid "Close all code folds in the editor"
 msgstr "Az összes kódblokk összecsukása a szerkesztÅ?ben"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
 msgid "_Open All Folds"
 msgstr "�sszes kódblokk ki_nyitása"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
 msgid "Open all code folds in the editor"
 msgstr "Az összes kódblokk kinyitása a szerkesztÅ?ben"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
 msgid "_Toggle Current Fold"
 msgstr "Jelenlegi blokk _kinyitása/összecsukása"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
 msgid "Toggle current code fold in the editor"
 msgstr "A jelenlegi kódblokk kinyitása/összecsukása a szerkesztÅ?ben"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
 msgid "_Documents"
 msgstr "_Dokumentumok"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:397
 msgid "Previous Document"
 msgstr "ElÅ?zÅ? dokumentum"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:398
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Váltás az elÅ?zÅ? dokumentumra"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:400
 msgid "Next Document"
 msgstr "KövetkezÅ? dokumentum"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:401
 msgid "Switch to next document"
 msgstr "Váltás a következÅ? dokumentumra"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
 msgid "Bookmar_k"
 msgstr "Könyvje_lzÅ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "KönyvjelzÅ? hozzá_adása"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
+msgid "_Toggle Bookmark"
+msgstr "Kö_nyvjelzÅ? be/ki"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
-msgid "Add a bookmark at the current line position"
-msgstr "KönyvjelzÅ? hozzáadása a jelenlegi sorpozícióhoz"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
+msgid "Toggle bookmark at the current line position"
+msgstr "KönyvjelzÅ? átváltása a jelenlegi sorpozícióban"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
 msgid "_Previous Bookmark"
 msgstr "ElÅ?_zÅ? könyvjelzÅ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
 msgstr "A fájlban lévÅ? elÅ?zÅ? könyvjelzÅ?re ugrás"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
 msgid "_Next Bookmark"
 msgstr "Kö_vetkezÅ? könyvjelzÅ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
 msgstr "A fájlban lévÅ? következÅ? könyvjelzÅ?re ugrás"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
 msgid "_Clear All Bookmarks"
 msgstr "Ã?sszes könyvjelzÅ? _törlése"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
 msgid "Clear bookmarks"
 msgstr "KönyvjelzÅ?k törlése"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:436
 msgid "Editor file operations"
 msgstr "SzerkesztÅ? fájl műveletei"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:437
 msgid "Editor print operations"
 msgstr "SzerkesztÅ? nyomtatási műveletei"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:438
 msgid "Editor text transformation"
 msgstr "SzerkesztÅ? szövegének átalakítása"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:439
 msgid "Editor text selection"
 msgstr "SzerkesztÅ? szövegének kijelölése"
 
 #. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:441
 msgid "Editor code commenting"
 msgstr "SzerkesztÅ? kód megjegyzések"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:442
 msgid "Editor navigations"
 msgstr "SzerkesztÅ? navigációk"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:443
 msgid "Editor edit operations"
 msgstr "SzerkesztÅ? szerkesztési műveletek"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:444
 msgid "Editor zoom operations"
 msgstr "SzerkesztÅ? nagyítás műveletek"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:445
 msgid "Editor syntax highlighting styles"
 msgstr "SzerkesztÅ? nyelvi kiemelési stílusai"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:446
 msgid "Editor text formating"
 msgstr "SzerkesztÅ? szövegformázásai"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:447
 msgid "Simple searching"
 msgstr "Egyszerű keresés"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1736
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2153
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2163
+#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:448
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1800
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2222
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2231
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumentumok"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:453
 msgid "Editor view settings"
 msgstr "SzerkesztÅ? nézetbeállításai"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:609
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:455
+msgid "Toggle search options"
+msgstr "Keresési beállítások ki/be"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:644
 msgid "Reload"
 msgstr "�jratöltés"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:615
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:650
 msgid "Go to"
 msgstr "Ugrás"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:930
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:987
 msgid "OVR"
 msgstr "Ã?TÃ?R"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:934
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:991
 msgid "INS"
 msgstr "BESZ"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:940
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:943
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:997
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1000
 msgid "Zoom"
 msgstr "Nagyítás"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:946
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1003
 msgid "Col"
 msgstr "Oszl."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:947
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1004
 msgid "Mode"
 msgstr "Mód"
 
-#. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1027
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatikus"
-
 #. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1560
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1642
 #, c-format
 msgid "Autosave failed for %s"
 msgstr "A(z) %s automatikus mentése meghiúsult"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1574
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1656
 msgid "Autosave completed"
 msgstr "Az automatikus mentés kész"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:383
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:496
+#, c-format
+msgid "Search for \"%s\" reached the end and wrapped around."
+msgstr "â??%sâ?? keresése elérte a fájl végét, folytatva az elejétÅ?l."
+
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:502
+#, c-format
+msgid ""
+"Search for \"%s\" reached the end and wrapped around but no new match was "
+"found."
+msgstr ""
+"â??%sâ?? keresése elérte a fájl végét, folytatva az elejétÅ?l, de nincs új "
+"találat."
+
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:536
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
 msgstr "â??%sâ?? keresése elérte a fájl végét, folytatva az elejétÅ?l."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:389
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
@@ -3672,10 +3916,25 @@ msgstr ""
 "â??%sâ?? keresése elérte a fájl végét, folytatva az elejétÅ?l, de nincs új "
 "találat."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:446
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:18
-msgid "Match case"
-msgstr "Nagybetűérzékeny"
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:577
+#, c-format
+msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
+msgstr "â??%sâ?? keresése elérte a fájl elejét, folytatva a végétÅ?l."
+
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:583
+#, c-format
+msgid ""
+"Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
+"match was found."
+msgstr "â??%sâ?? keresése elérte a fájl elejét, folytatva a végétÅ?l, de nincs új találat."
+
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:924
+msgid "Replace"
+msgstr "Csere"
+
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:929
+msgid "Replace all"
+msgstr "�sszes cseréje"
 
 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
@@ -3704,7 +3963,7 @@ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr "Ez a függvény nincs megvalósítva a(z) â??%sâ?? osztály felületi elemeihez"
 
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
-#: ../plugins/starter/starter.c:111
+#: ../plugins/starter/plugin.c:155
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "â??%sâ?? megnyitása"
@@ -3776,7 +4035,7 @@ msgid "Document Manager"
 msgstr "DokumentumkezelÅ?"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:497 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:308
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:312
 msgid "All files"
 msgstr "�sszes fájl"
 
@@ -3905,9 +4164,9 @@ msgstr "A fájl nem található"
 msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
 msgstr "Válasszon egy bÅ?vítményt a(z) <b>%s</b> megnyitásához."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441 ../plugins/project-import/plugin.c:205
-msgid "Open With"
-msgstr "Megnyitás ezzel"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
+msgid "<b>Open With</b>"
+msgstr "<b>Megnyitás ezzel</b>"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
 msgid "Choose Directory to show if no project is open"
@@ -3934,8 +4193,8 @@ msgid "Filter"
 msgstr "SzűrÅ?"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2060 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2109
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2200
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
 msgid "Global"
 msgstr "Globális"
 
@@ -3943,7 +4202,7 @@ msgstr "Globális"
 msgid "Root directory if no project is open:"
 msgstr "Gyökérkönyvtár, ha nincs megnyitva projekt:"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
 msgid "Loading..."
 msgstr "Betöltés�"
 
@@ -3959,23 +4218,23 @@ msgstr "Alap URI"
 msgid "URI of the top-most path displayed"
 msgstr "A legfelsÅ? megjelenített könyvtár URI címe"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:74
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
 msgid "_Rename"
 msgstr "�_tnevezés"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:74
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
 msgid "Rename file or directory"
 msgstr "Fájl/könyvtár átnevezése"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:297
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:294
 msgid "File manager popup actions"
 msgstr "FájlkezelÅ? felbukkanó műveletek"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:330
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:327 ../plugins/git/plugin.c:162
 msgid "Files"
 msgstr "Fájlok"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:460 ../plugins/file-manager/plugin.c:469
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:457 ../plugins/file-manager/plugin.c:466
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "FájlkezelÅ?"
@@ -4009,18 +4268,18 @@ msgid "File Information"
 msgstr "Fájlinformációk"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64 ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:48 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:581
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
 msgid "Name:"
 msgstr "Név:"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
-#: ../plugins/starter/starter.c:422
 msgid "New File"
 msgstr "�j fájl"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1446
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:353
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:603
 msgid "Type:"
 msgstr "Típus:"
 
@@ -4061,10 +4320,14 @@ msgid "Shell Script File"
 msgstr "Héjprogram fájl"
 
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:92
+msgid "Vala Source File"
+msgstr "Vala-forrásfájl"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:93
 msgid "Other"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:105
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:106
 msgid "BSD Public License"
 msgstr "BSD Public License"
 
@@ -4072,346 +4335,90 @@ msgstr "BSD Public License"
 msgid "Unable to build user interface for New File"
 msgstr "Az �j fájl ablak felhasználói felülete nem állítható össze"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:98 ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:132
-msgid "Invalid GbfAmConfigValue type"
-msgstr "�rvénytelen GbfAmConfigValue típus"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:1
-msgid "Add _Package"
-msgstr "_Csomag hozzáadása"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:2
-msgid "Add _module"
-msgstr "_Modul hozzáadása"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:4
-msgid "Packages"
-msgstr "Csomagok"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:5
-msgid "Select Package to add:"
-msgstr "Válassza ki a hozzáadni kívánt csomagot:"
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:133
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:156
+#, c-format
+msgid "Missing name"
+msgstr "Hiányzó név"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:6
-msgid "Select package"
-msgstr "Válasszon csomagot"
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:780
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:89 ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
+msgid "Group"
+msgstr "Csoport"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:7
-msgid "Variables"
-msgstr "Változók"
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:783
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:96 ../plugins/mk-project/mk-project.c:70
+msgid "Source"
+msgstr "Forrás"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:199
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3352
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:197
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3253
-msgid "Static Library"
-msgstr "Statikus programkönyvtár"
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:899
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:909
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:977
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:987
+#, c-format
+msgid "Project doesn't allow to set properties"
+msgstr "A projekt nem engedi a tulajdonságok beállítását"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:202
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3354
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:200
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3255
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:112
 msgid "Shared Library"
 msgstr "Osztott programkönyvtár"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:205
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3358
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:203
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3257
-msgid "Man Documentation"
-msgstr "Man dokumentáció"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:208
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3360
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:206
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3259
-msgid "Miscellaneous Data"
-msgstr "Egyéb adatok"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:119
+msgid "Static Library"
+msgstr "Statikus programkönyvtár"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:211
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3364
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:209
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3263
-msgid "Script"
-msgstr "Parancsfájl"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:133
+msgid "Python Module"
+msgstr "Python modul"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:214
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3366
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:212
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3265
-msgid "Info Documentation"
-msgstr "Info dokumentáció"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:140
+msgid "Java Module"
+msgstr "Java modul"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:217
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:215
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:147
 msgid "Lisp Module"
 msgstr "Lisp modul"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:220
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3356
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:218
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:154
 msgid "Header Files"
 msgstr "Fejlécfájlok"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:223
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3368
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:221
-msgid "Java Module"
-msgstr "Java modul"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:226
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3370
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:224
-msgid "Python Module"
-msgstr "Python modul"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:229
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:227
-msgid "Generic rule"
-msgstr "�ltalános szabály"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:232
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:230
-msgid "Extra target"
-msgstr "Extra cél"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:235
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:233
-msgid "Configure file"
-msgstr "Fájl konfigurálása"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:238
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:236
-msgid "Interface file"
-msgstr "Felületfájl"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:241
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:239
-msgid "GLib mkenums"
-msgstr "GLib mkenums"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:244
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:242
-msgid "GLib genmarshal"
-msgstr "GLib genmarshal"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:247
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:245
-msgid "Intl rule"
-msgstr "Intl szabály"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2559
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2637
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2846
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3055
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3205
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2506
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2584
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2812
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2998
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3146
-msgid "Group doesn't exist"
-msgstr "A csoport nem létezik"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2579
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2682
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3098
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3320
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3541
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2526
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2629
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3041
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3221
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3407
-msgid "Target doesn't exist"
-msgstr "A cél nem létezik"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2613
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2657
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2700
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3016
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3076
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3280
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3341
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3649
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3710
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2560
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2604
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2647
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2959
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3019
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3182
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3242
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3474
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3535
-msgid "Unable to update project"
-msgstr "Nem lehet frissíteni a projektet"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2743
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2692
-msgid "Invalid or remote path (only local paths supported)"
-msgstr "�rvénytelen vagy távoli útvonal (csak helyi útvonalak támogatottak)"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2751
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2713
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:693
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:765
-#, c-format
-msgid "Project doesn't exist or invalid path"
-msgstr "A projekt nem létezik vagy érvénytelen az útvonal"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2762
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2727
-msgid "Malformed project"
-msgstr "Hibás projekt"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2959
-msgid "Please specify group name"
-msgstr "Adja meg a csoportnevet"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2973
-msgid "Group name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
-msgstr ""
-"A csoportnév csak betűket, számokat, illetve _ - . karaktereket tartalmazhat"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2982
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2925
-msgid "Parent group doesn't exist"
-msgstr "A szülÅ?csoport nem létezik"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2993
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2936
-msgid "Group already exists"
-msgstr "A csoport már létezik"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3003
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3030
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2946
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2973
-msgid "Group couldn't be created"
-msgstr "A csoportot nem lehet létrehozni"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3063
-msgid "Group couldn't be removed"
-msgstr "A csoportot nem lehet eltávolítani"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3213
-msgid "Please specify target name"
-msgstr "Adja meg a cél nevét"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3227
-msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
-msgstr ""
-"A célnév csak betűket, számokat, illetve _ - . karaktereket tartalmazhat"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3236
-msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
-msgstr "Az osztott programkönyvtár célneve csak â??libxxx.laâ?? alakú lehet"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3245
-msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
-msgstr "A statikus programkönyvtár célneve csak â??libxxx.laâ?? alakú lehet"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3257
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3159
-msgid "Target already exists"
-msgstr "A cél már létezik"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3267
-msgid "General failure in target creation"
-msgstr "�ltalános hiba a cél létrehozásakor"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3295
-msgid "Newly created target could not be identified"
-msgstr "Az újonnan létrehozott cél nem azonosítható"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3328
-msgid "Target couldn't be removed"
-msgstr "A célt nem lehet eltávolítani"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3428
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3687
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3317
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3512
-msgid "Source doesn't exist"
-msgstr "A forrás nem létezik"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3532
-msgid ""
-"Source file name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
-msgstr ""
-"A forrásfájl neve csak betűket, számokat, illetve _ - . karaktereket "
-"tartalmazhat"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3612
-msgid "Source file is already in given target"
-msgstr "A forrásfájl már benne van a megadott célban"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3630
-msgid "General failure in adding source file"
-msgstr "�ltalános hiba a forrásfájl hozzáadásakor"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3664
-msgid "Newly added source file could not be identified"
-msgstr "Az újonnan hozzáadott forrásfájl nem azonosítható"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3695
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3520
-msgid "Source couldn't be removed"
-msgstr "A forrást nem lehet eltávolítani"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:4111
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:4112
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3830
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3831
-msgid "Project directory"
-msgstr "Projektkönyvtár"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:161
+msgid "Man Documentation"
+msgstr "Man dokumentáció"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:289
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:341
-msgid "Enter new module"
-msgstr "Adjon meg új csomagot"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:168
+msgid "Info Documentation"
+msgstr "Info dokumentáció"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:449
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated "
-"packages?"
-msgstr ""
-"Valóban el kívánja távolítani a(z) â??%sâ?? modult és a hozzá tartozó összes "
-"csomagot?"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:175
+msgid "Miscellaneous Data"
+msgstr "Egyéb adatok"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:451
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove package \"%s\"?"
-msgstr "Valóban el kívánja távolítani a(z) â??%sâ?? csomagot?"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:182
+msgid "Script"
+msgstr "Parancsfájl"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:509
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:591
-msgid "Enter new variable"
-msgstr "Adja meg az új változót"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:196
+msgid "Package"
+msgstr "Csomag"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:622
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1577
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove variable \"%s\"?"
-msgstr "Valóban el kívánja távolítani a(z) â??%sâ?? változót?"
+msgid "Unable to parse project file"
+msgstr "Nem lehet feldolgozni a projektfájlt"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:776
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:180
-msgid "Project:"
-msgstr "Projekt:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:51
+msgid "Project name, it can contain spaces by example 'GNU Autoconf'"
+msgstr "Projektnév, tartalmazhat szóközöket, például: â??GNU Autoconfâ??"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:779
-msgid "Package name:"
-msgstr "Csomag neve:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:782
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:56
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:31
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:46
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:29
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:25
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:27
@@ -4425,158 +4432,378 @@ msgstr "Csomag neve:"
 msgid "Version:"
 msgstr "Verzió:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:785
-msgid "URI:"
-msgstr "URI:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:852
-msgid "Module/Packages"
-msgstr "Modul/csomagok"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:59
+msgid "Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'"
+msgstr "Projektverzió, általában néhány pontokkal elválasztott szám, például â??1.0.0â??"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:861
-msgid "Version"
-msgstr "Verzió"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:64
+msgid "Bug report URL:"
+msgstr "Hibajelentési URL:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1151
-msgid "Use"
-msgstr "Használat"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:67
+msgid ""
+"An email address or a link to a web page where the user can report bug. It "
+"is optional."
+msgstr ""
+"E-mail cím vagy weboldal-hivatkozás, ahol a felhasználó bejelentheti a "
+"hibákat. Elhagyható."
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1243
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:247
-msgid "Group name:"
-msgstr "Csoportnév:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:72
+msgid "Package name:"
+msgstr "Csomag neve:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1246
-msgid "Advanced"
-msgstr "Speciális"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:75
+msgid ""
+"Package name, it can contains only alphanumerics and underscore characters."
+"It is generated from the project name if not provided."
+msgstr ""
+"Csomagnév, csak alfanumerikus és aláhúzás karaktert tartalmazhat. A "
+"projektnévbÅ?l kerül elÅ?állításra, ha nincs megadva."
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1251
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1341
-msgid "C compiler flags:"
-msgstr "C fordító jelzÅ?i:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:81 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:84
+msgid "An link to the project web page if provided."
+msgstr "Hivatkozás a projekt weboldalára."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:97
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:208
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:368
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:520
+msgid "Linker flags:"
+msgstr "SzerkesztÅ? paraméterei:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1253
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:100
+msgid "Common additional linker flags for all targets in this group."
+msgstr "Ã?ltalános további szerkesztÅ?jelzÅ?k a csoport minden céljához."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:105
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:232
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:384
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:536
 msgid "C preprocessor flags:"
 msgstr "C elÅ?feldolgozó jelzÅ?i:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1255
-msgid "C++ compiler flags:"
-msgstr "C++ fordító jelzÅ?i:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:108
+msgid "Common additional C preprocessor flags for all targets in this group."
+msgstr "Ã?ltalános további C elÅ?feldolgozÅ?-jelzÅ?k a csoport minden céljához."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:113
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:240
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:392
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:544
+msgid "C compiler flags:"
+msgstr "C fordító jelzÅ?i:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1257
-msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time):"
-msgstr "gcj fordító jelzÅ?i (idÅ?ben elÅ?re):"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:116
+msgid "Common additional C compiler flags for all targets in this group."
+msgstr "Ã?ltalános további C fordítójelzÅ?k a csoport minden céljához."
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1259
-msgid "Java compiler flags (just-in-time):"
-msgstr "Java fordító jelzÅ?i (futás közben):"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:121
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:248
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:400
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:552
+msgid "C++ compiler flags:"
+msgstr "C++ fordító jelzÅ?i:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1261
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1349
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:124
+msgid "Common additional C++ compiler flags for all targets in this group."
+msgstr "Ã?ltalános további C++ fordítójelzÅ?k a csoport minden céljához."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:129
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:256
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:408
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:560
+msgid "Java compiler flags:"
+msgstr "Java fordító jelzÅ?i:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:132
+msgid "Common additional Java compiler flags for all targets in this group."
+msgstr "Ã?ltalános további Java fordítójelzÅ?k a csoport minden céljához."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:137
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:264
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:416
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:568
+msgid "Vala compiler flags:"
+msgstr "Vala fordító jelzÅ?i:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:140
+msgid "Common additional Vala compiler flags for all targets in this group."
+msgstr "Ã?ltalános további Vala fordítójelzÅ?k a csoport minden céljához."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:145
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:272
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:424
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:576
 msgid "Fortran compiler flags:"
 msgstr "Fortran fordító jelzÅ?i:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1264
-msgid "Includes (deprecated):"
-msgstr "Include-ok (elavult):"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:148
+msgid "Common additional Fortran compiler flags for all targets in this group."
+msgstr "Ã?ltalános további Fortran fordítójelzÅ?k a csoport minden céljához."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:153
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:280
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:432
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:584
+msgid "Objective C compiler flags:"
+msgstr "Objective C fordító jelzÅ?i:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:156
+msgid "Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group."
+msgstr "Ã?ltalános további Objective C fordítójelzÅ?k a csoport minden céljához."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:161
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:288
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:440
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:592
+msgid "Lex/Flex flags:"
+msgstr "Lex/Flex jelzÅ?i:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:164
+msgid ""
+"Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all "
+"targets in this group."
+msgstr ""
+"Ã?ltalános további Lex vagy Flex lexikális elemzÅ?generátor-jelzÅ?k a csoport "
+"minden céljához."
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1275
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:261
-msgid "Install directories:"
-msgstr "Telepítési könyvtárak:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:169
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:296
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:448
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:600
+msgid "Yacc/Bison flags:"
+msgstr "Yacc/Bison jelzÅ?i:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1343
-msgid "C preprocessor flags"
-msgstr "C elÅ?feldolgozó paraméterei"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:172
+msgid ""
+"Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in "
+"this group."
+msgstr ""
+"Ã?ltalános további Yacc vagy Bison feldolgozógenerátor-jelzÅ?k a csoport "
+"minden céljához."
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1345
-msgid "C++ compiler flags"
-msgstr "C++ fordító paraméterei"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:177
+msgid "Installation directories:"
+msgstr "Telepítési könyvtárak:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1347
-msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)"
-msgstr "gcj fordító paraméterei (idÅ?ben elÅ?re)"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:180
+msgid "List of custom installation directories used by targets in this group."
+msgstr "A csoport céljai által használt egyéni telepítési könyvtárak listája."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:192
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:352
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:504
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:687
+msgid "Do not install:"
+msgstr "Ne telepítse:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:195
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:355
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:507
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:690
+msgid "Build but do not install the target."
+msgstr "Ã?sszeállítandó, de nem telepítendÅ? célok."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:200
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:360
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:512
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:695
+msgid "Installation directory:"
+msgstr "Telepítési könyvtár:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1353
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:413
-msgid "Linker flags:"
-msgstr "SzerkesztÅ? paraméterei:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:203
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:363
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:515
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:698
+msgid ""
+"It has to be a standard directory or a custom one defined in group "
+"properties."
+msgstr ""
+"Szabványos könyvtár, vagy a csoport tulajdonságaiban megadott egyéni "
+"könyvtár."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:211
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:371
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:523
+msgid "Additional linker flags for this target."
+msgstr "A cél további szerkesztÅ?jelzÅ?i."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:216
+msgid "Additional libraries:"
+msgstr "További programkönyvtárak:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:219
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:379
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:531
+msgid "Additional libraries for this target."
+msgstr "A cél további programkönyvtárai."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:224
+msgid "Additional objects:"
+msgstr "További objektumok:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:227
+msgid "Additional object files for this target."
+msgstr "A cél további objektumfájljai."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:235
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:387
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:539
+msgid "Additional C preprocessor flags for this target."
+msgstr "A cél további C elÅ?feldolgozó-jelzÅ?i."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:243
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:395
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:547
+msgid "Additional C compiler flags for this target."
+msgstr "A cél további C fordítójelzÅ?i."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:251
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:403
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:555
+msgid "Additional C++ compiler flags for this target."
+msgstr "A cél további C++ fordítójelzÅ?i."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:259
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:411
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:563
+msgid "Additional Java compiler flags for this target."
+msgstr "A cél további Java fordítójelzÅ?i."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:267
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:419
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:571
+msgid "Additional Vala compiler flags for this target."
+msgstr "A cél további Vala fordítójelzÅ?i."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:275
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:427
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:579
+msgid "Additional Fortran compiler flags for this target."
+msgstr "A cél további Fortran fordítójelzÅ?i."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:283
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:435
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:587
+msgid "Additional Objective C compiler flags for this target."
+msgstr "A cél további Objective C fordítójelzÅ?i."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:291
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:443
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:595
+msgid "Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
+msgstr "A cél további Lex vagy Flex lexikális elemzÅ?generátor-jelzÅ?i."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:299
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:451
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:603
+msgid "Additional Yac or Bison parser generator flags for this target."
+msgstr "A cél további Yacc vagy Bison feldolgozógenerátor-jelzÅ?i."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:304
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:456
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:608
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:656
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:703
+msgid "Additional dependencies:"
+msgstr "További függÅ?ségek:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:307
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:459
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:611
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:659
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:706
+msgid "Additional dependencies for this target."
+msgstr "A cél további függÅ?ségei."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:312
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:464
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:616
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:711
+msgid "Include in distribution:"
+msgstr "Hozzáadás a terjesztéshez:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:315
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:467
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:619
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:714
+msgid "Include this target in the distributed package."
+msgstr "Ezen cél hozzáadása a terjesztett csomaghoz."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:320
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:472
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:624
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:719
+msgid "Build for check only:"
+msgstr "Ã?sszeállítás csak az ellenÅ?rzéshez:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:323
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:475
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:627
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:722
+msgid "Build this target only when running automatic tests."
+msgstr "Ezen cél összeállítása csak automatikus tesztek futtatásakor."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:328
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:480
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:632
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:664
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:727
+msgid "Do not use prefix:"
+msgstr "Ne használjon elÅ?tag:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:331
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:483
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:635
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:667
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:730
+msgid ""
+"Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting "
+"system program. "
+msgstr ""
+"Ne nevezze át a célt elhagyható elÅ?taggal, rendszerprogramok felülírásának "
+"elkerülésére szolgál."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:336
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:488
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:640
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:735
+msgid "Keep target path:"
+msgstr "Cél útvonalának megtartása:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:339
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:491
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:643
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:738
+msgid ""
+"Keep relative target path for installing it. By example if you have a "
+"program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/"
+"subdir/app not in bin/app."
+msgstr ""
+"Relatív célútvonal megtartása a telepítéshez. Ha például az alkönyvtár/app "
+"program a bin/ könyvtárba kerül telepítésre, akkor a bin/alkönyvtár/app és "
+"nem a bin/app helyre kerül."
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1359
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:419
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:376
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:528
 msgid "Libraries:"
 msgstr "Programkönyvtárak:"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1365
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:425
-msgid "Dependencies:"
-msgstr "FüggÅ?ségek:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1368
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Speciális beállítások"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1443
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:350
-msgid "Target name:"
-msgstr "Cél neve:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1452
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:359
-msgid "Group:"
-msgstr "Csoport:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1470
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1486
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1493
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:377
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:394
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:401
-msgid "Install directory:"
-msgstr "Telepítési könyvtár:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1505
-msgid "Advancedâ?¦"
-msgstr "Speciális�"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-config.c:102
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-config.c:136
-msgid "Invalid GbfMkfileConfigValue type"
-msgstr "�rvénytelen GbfMkfileConfigValue típus"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2699
-msgid "Project doesn't exist"
-msgstr "A projekt nem létezik"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3006
-msgid "Group coudn't be removed"
-msgstr "A csoportot nem lehet eltávolítani"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3169
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3196
-msgid "Target couldn't be created"
-msgstr "A célt nem lehet létrehozni"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3229
-msgid "Target coudn't be removed"
-msgstr "A célt nem lehet eltávolítani"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:672
+msgid "Manual section:"
+msgstr "Kézi kiválasztás:"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3427
-msgid "Source file must be inside the project directory"
-msgstr "A forrásfájlnak a projektkönyvtáron belül kell lennie"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3439
-msgid "Source is already in target"
-msgstr "A forrás már benne van a célban"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3456
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3488
-msgid "Source couldn't be added"
-msgstr "A forrást nem lehet hozzáadni"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:250
-msgid "Includes:"
-msgstr "Tartalmazza:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:675
+msgid ""
+"Section where are installed the man pages. Valid section names are the "
+"digits â??0â?? through â??9â??, and the letters â??lâ?? and â??nâ??. "
+msgstr ""
+"A man oldalak telepítéséhez használt szakaszok. Az érvényes szakasznevek az "
+"1-9 közti számok és az â??lâ?? és â??nâ?? betűk."
 
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.ui.h:1
 msgid "Available pretty printers"
@@ -4732,15 +4959,14 @@ msgstr "%s szignál küldése a(z) %d folyamatnak"
 msgid "Error whilst signaling the process."
 msgstr "Hiba a folyamatnak való szignálküldés közben."
 
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:117
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:118
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
+msgid "Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
 msgstr ""
 "A(z) %s nevű FIFO fájl létrehozása meghiúsult. A program terminál nélkül fog "
 "futni."
 
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:203
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:202
 msgid "Cannot start terminal for debugging."
 msgstr "Nem indítható terminál a hibakereséshez."
 
@@ -4785,1777 +5011,798 @@ msgid "Gdb Debugger"
 msgstr "Gdb hibakeresÅ?"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
-msgid "Add File"
-msgstr "Fájl hozzáadása"
+msgid "Add Files:"
+msgstr "Fájlok hozzáadása:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
-msgid "Add Remote Branch"
-msgstr "Távoli ág hozzáadása"
-
-#. A signed off by line is something git adds to the end of a commit message that indicates that a patch passes your scrutiny as you commit it to your git tree.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
-msgid "Add signed-off-by line"
+msgid "Add signed off by line"
 msgstr "â??signed-off-byâ?? sor hozzáadása"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
-msgid "Amend the previous commit"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
+msgid "Amernd the previous commit"
 msgstr "ElÅ?zÅ? revízió javítása"
 
 # fixme
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
-msgid "Annotate this tag"
-msgstr "Ezen címke története"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
+msgid "Annotate this tag:"
+msgstr "Ezen címke története:"
 
 # fixme
-#. Normally when you fetch new objets from a remote branch you are tracking, git overwrites the data from the last fetch. With this option, data will be appended to the previous information, preserving it if the user should need it.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
 msgid "Append fetch data"
 msgstr "Lekért adatok hozzáfűzése"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
-msgid "Apply Stash"
-msgstr "Félretett változat alkalmazása"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10 ../plugins/git/plugin.c:239
-msgid "Apply mailbox files"
-msgstr "Postafiókfájlok alkalmazása"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
-msgid "Apply the selected stash"
-msgstr "A kijelölt félretett változat alkalmazása"
-
-# fixme
-#. "Author" means search for commits whose author matches the given grep expression. "Grep" searches through commit logs and patches.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
-msgid "Author/Grep"
-msgstr "SzerzÅ?/Grep"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
-msgid "Author:"
-msgstr "SzerzÅ?:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
-msgid "Bad revision:"
-msgstr "Hibás revízió:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
+msgid "Append signed-of- by line"
+msgstr "â??signed-off-byâ?? sor hozzáfűzése"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
 msgid "Branch name:"
 msgstr "Ã?g neve:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
-msgid "Branch to switch to:"
-msgstr "�tváltás ezen ágra:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
 msgid "Branch:"
 msgstr "Ã?g:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 ../plugins/git/plugin.c:770
 msgid "Branches"
 msgstr "Ã?gak"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
 msgid "Branches must be fully merged"
 msgstr "Az ágakat teljesen egyesíteni kell"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
-msgid "Branches to delete:"
-msgstr "TörlendÅ? ágak:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
+msgid "Branches:"
+msgstr "Ã?gak:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
 msgid "Changes:"
 msgstr "Módosítások:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
-msgid "Check Out Files"
-msgstr "Fájlok lekérése"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
-msgid "Check out all local changes"
-msgstr "Minden helyi módosítás lekérése"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
 msgid "Check out the branch after it is created"
 msgstr "Az ág lekérése a létrehozása után"
 
-# FIXME: jobb ötlet? :)
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
-msgid "Cherry Pick"
-msgstr "Mazsolázás"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
-msgid "Clear all stashes"
-msgstr "Minden félretett változat törlése"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
-msgid "Column 1"
-msgstr "1. oszlop"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
-msgid "Commit Changes"
-msgstr "Változtatások véglegesítése"
-
 # fixme
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
 msgid "Commit on fast-forward merges"
 msgstr "Véglegesítés gyors egyesítésekkor"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
-msgid "Commit to Cherry Pick:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
+msgid "Commit to cherry pick:"
 msgstr "Mazsolázandó revízió:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
 msgid "Commit to revert:"
 msgstr "Visszavonandó revízió:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
-msgid "Create Branch"
-msgstr "�g létrehozása"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
-msgid "Create Tag"
-msgstr "Címke létrehozása"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
-msgid "Create patch series"
-msgstr "Foltsorozat létrehozása"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37 ../plugins/git/git-log-dialog.c:189
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
-msgid "Delete Branch"
-msgstr "�g törlése"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
-msgid "Delete Remote Branch"
-msgstr "Távoli ág törlése"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
-msgid "Delete Tags"
-msgstr "Címkék törlése"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
 msgid "Do not commit"
 msgstr "Ne véglegesítse"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
 msgid "Do not follow tags"
 msgstr "Ne kövesse a címkéket"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
-msgid "Drop the selected stash"
-msgstr "A kijelölt félretett változat eldobása"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
 msgid "Fetch remote branches after creation"
 msgstr "Távoli ágak lekérése létrehozás után"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
-msgid "Filters"
-msgstr "SzűrÅ?k"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
 msgid "Folder to create patches in:"
 msgstr "A foltok létrehozása ezen könyvtárban:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
 msgid "Force"
 msgstr "Kényszerítés"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
-msgid "From:"
-msgstr "Forrás:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
 msgid "Generate patches relative to:"
 msgstr "Foltok létrehozása ehhez képest:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
-msgid "Good revision:"
-msgstr "Jó revízió:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
-msgid "Grep:"
-msgstr "Grep:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
 msgid "Hard"
 msgstr "Merev"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
-msgid "Head"
-msgstr "Head"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
-msgid "Ignore Files"
-msgstr "Fájlok mellÅ?zése"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
 msgid "Log Message:"
 msgstr "Naplóüzenet:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
-msgid "Mailbox file containing patches:"
-msgstr "Foltokat tartalmazó postafiókfájl:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
-msgid "Merge"
-msgstr "Egyesítés"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
+msgid "Mailbox files to apply:"
+msgstr "Alkalmazandó postafiókfájlok:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
 msgid "Mixed"
 msgstr "Vegyes"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
 msgid "Mode:"
 msgstr "Mód:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
-msgid "Previous commit"
-msgstr "ElÅ?zÅ? revízió"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
-msgid "Pull"
-msgstr "Pull"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
-msgid "Push"
-msgstr "Push"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
 msgid "Push all branches and tags"
 msgstr "Minden ág és címke beküldése"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
 msgid "Push all tags"
 msgstr "Minden címke beküldése"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35 ../plugins/git/plugin.c:262
 msgid "Rebase"
 msgstr "Rebase"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
-msgid "Remote"
-msgstr "Távoli"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
+msgid "Remote Repositories:"
+msgstr "Távoli tárolók:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74
-msgid "Remote branch to rebase from:"
-msgstr "A rebase alapjául szolgáló távoli ág:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
+msgid "Remote name:"
+msgstr "Távoli ágnév:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
-msgid "Remote to delete:"
-msgstr "TörlendÅ? távoli:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
+msgid "Remove Files:"
+msgstr "Fájlok eltávolítása:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
+msgid "Repository Status:"
+msgstr "Tároló állapota:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
+msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
+msgstr "Tároló feje; ejtsen ide vagy írjon be másik revíziót"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
-msgid "Remove File"
-msgstr "Fájl eltávolítása"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
+msgid "Repository head; Drop or type a different revision here "
+msgstr "Tároló feje; ejtsen ide vagy írjon be másik revíziót"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
-msgid "Repository origin"
-msgstr "Tároló eredete"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
+msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
+msgstr "Tároló eredete; ejtsen ide vagy írjon be másik revíziót"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
 msgid "Repository to pull from:"
 msgstr "A pullhoz használandó tároló:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
 msgid "Repository to push to:"
 msgstr "A pushhoz használandó tároló:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
-msgid "Reset Tree"
-msgstr "Fa visszaállítása"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
-msgid "Reset to:"
-msgstr "Visszaállítás erre:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
-msgid "Restore index"
-msgstr "Index visszaállítása"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
-msgid "Retrieving statusâ?¦"
-msgstr "�llapot lekérése�"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
-msgid "Revert Commit"
-msgstr "Revízió visszavonása"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
-msgid "Revision/Tag:"
-msgstr "Revízió/címke:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
-msgid "Select Files to Check Out:"
-msgstr "Válassza ki a lekérendÅ? fájlokat:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
-msgid "Select Files to Commit:"
-msgstr "Válassza ki a véglegesítendÅ? fájlokat:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
-msgid "Select Files to Ignore:"
-msgstr "Válassza ki a mellÅ?zendÅ? fájlokat:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
-msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
-msgstr "Válassza ki a megoldottként jelölendÅ? fájlokat:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
-msgid "Select Files to Unstage:"
-msgstr "Válassza ki a visszaállítandó fájlokat:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
-msgid "Select Mailbox File"
-msgstr "Válassza ki a postafiókfájlt"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
-msgid "Select a Folder"
-msgstr "Válasszon ki egy mappát"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
-msgid "Select file to add:"
-msgstr "Válassza ki a hozzáadandó fájlt:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
-msgid "Select file to remove:"
-msgstr "Válassza ki az eltávolítandó fájlt:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
+msgid "Revision"
+msgstr "Revízió"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
-msgid "Set Conflicts as Resolved"
-msgstr "�tközések megjelölése megoldottként"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
+msgid "Revision to merge with:"
+msgstr "Egyesítés ezzel a revízióval:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
 msgid "Show source revision in log message"
 msgstr "Forrásrevízió megjelenítése naplóüzenetben"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
-msgid "Show the contents of the selected stash in an editor"
-msgstr "A kijelölt félretett változat tartalmának megjelenítése szerkesztÅ?ben"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
 msgid "Sign this tag"
 msgstr "Ezen címke aláírása"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
 msgid "Soft"
 msgstr "Puha"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
 msgid "Squash"
 msgstr "Squash"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102 ../plugins/git/plugin.c:811
-msgid "Stash"
-msgstr "Félretétel"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
-msgid "Stash Message (Optional)"
-msgstr "Félretételi üzenet (elhagyható)"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
-msgid "Stash Uncommitted Changes"
-msgstr "Nem véglegesített változtatások félretétele"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
+msgid "Stash Message (Optional):"
+msgstr "Félretételi üzenet (elhagyható):"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
 msgid "Stash indexed changes"
 msgstr "Indexelt változtatások félretétele"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106
-msgid "Stash the working tree's uncommitted changes"
-msgstr "Aktív fa nem véglegesített változtatásainak félretétele"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:107
-msgid "Stash to Apply"
-msgstr "Alkalmazandó félretett változat"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
+msgid "Stashed Changes:"
+msgstr "Félretett változtatások:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:108
-msgid "Switch to Another Branch"
-msgstr "Váltás másik ágra"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:109
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Címke neve:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:110
-msgid "Tag/Commit"
-msgstr "Címke/revízió"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:111 ../plugins/git/plugin.c:391
-msgid "Tags"
-msgstr "Címkék"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:112
-msgid "Tags to delete:"
-msgstr "TörlendÅ? címkék:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
-msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
-msgstr ""
-"Ez a revízió egy meghiúsult egyesítést zár le (használja a -i kapcsolót)"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
-msgid "To:"
-msgstr "Cél:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:116
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
+msgid "Tags:"
+msgstr "Címkék:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:118
-msgid "Unstage Files"
-msgstr "Fájlok visszaállítása"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
+msgid "This commit concludes a failed merged (use -i)"
+msgstr "Ez a revízió egy meghiúsult egyesítést zár le (használja a -i kapcsolót)"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:119
-msgid "Use a custom log message"
-msgstr "Egyéni naplóüzenet használata"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
+msgid "Use a custom log message:"
+msgstr "Egyéni naplóüzenet használata:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:120
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
 msgid "Use custom author information:"
 msgstr "Egyéni szerzÅ?információk használata:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:121
-msgid "View log"
-msgstr "Napló megjelenítése"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:122
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
 msgid "View the Log for File/Folder:"
 msgstr "Fájl/mappa naplójának megjelenítése:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:124
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+msgid "Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
+msgstr ""
+"Teljes projekt; Ejtsen ide egy fájlt, vagy írjon be egy útvonalat fájl- vagy "
+"mappanapló megjelenítéséhez"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
+msgstr "Teljes projekt; Ejtsen ide egy fájlt fájl- vagy mappanapló megjelenítéséhez"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
 msgid "page 1"
 msgstr "1. oldal"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:125
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
 msgid "page 2"
 msgstr "2. oldal"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:126
-msgid "page 3"
-msgstr "3. oldal"
+#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:157
+msgid "Add Files"
+msgstr "Fájlok hozzáadása"
 
-#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:36
-msgid "Git: File staged for add."
-msgstr "Git: A fájl kijelölve hozzáadásra"
+#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:52
+msgid "Please enter a remote name."
+msgstr "Adja meg egy távoli ág nevét."
 
-#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62 ../plugins/git/git-remove-dialog.c:63
-msgid "Please select a file."
-msgstr "Válasszon ki egy fájlt"
+#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:55
+msgid "Please enter a URL"
+msgstr "Adjon meg egy URL-címet"
 
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Added remote branch \"%s\"."
-msgstr "Git: Távoli ág (â??%sâ??) felvéve."
+#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:179
+msgid "Add Remote"
+msgstr "Távoli ág hozzáadása"
 
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:81
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:117
-msgid "Please enter a branch name."
-msgstr "Adja meg az ág nevét."
+#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:157
+msgid "Apply Mailbox Files"
+msgstr "Postafiókfájlok alkalmazása"
 
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:91
-msgid "Please enter a URL."
-msgstr "Adjon meg egy URL-címet."
+#: ../plugins/git/git-apply-stash-pane.c:54
+#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:67
+#: ../plugins/git/git-drop-stash-pane.c:48
+msgid "No stash selected."
+msgstr "Nincs kijelölve félretett változat."
 
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:111
-#: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:54
-msgid "Git: Fetchingâ?¦"
-msgstr "Git: Lekérés�"
+#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:147
+msgid "Check Out Files"
+msgstr "Fájlok lekérése"
+
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:124
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79 ../plugins/git/git-merge-pane.c:70
+msgid "Please enter a log message."
+msgstr "Adjon meg egy naplóüzenetet."
+
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:145
+msgid "Please enter the commit author's name"
+msgstr "Adja meg a revízió szerzÅ?jének nevét"
+
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:149
+msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
+msgstr "Adja meg a revízió szerzÅ?jének e-mail címét."
 
-#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-dialog.c:45
-msgid "Please select a mailbox file."
-msgstr "Válasszon ki egy postafiókfájlt"
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:293 ../plugins/git/plugin.c:146
+msgid "Commit"
+msgstr "Véglegesítés"
 
-#: ../plugins/git/git-bisect-dialog.c:54
-#: ../plugins/git/git-cherry-pick-dialog.c:52
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:99
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:102
-#: ../plugins/git/git-reset-dialog.c:57 ../plugins/git/git-revert-dialog.c:46
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:53 ../plugins/git/git-merge-pane.c:56
 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
 msgid "Please enter a revision."
 msgstr "Adjon meg egy revíziót."
 
-#: ../plugins/git/git-cat-file-menu.c:36
-msgid "Git: File retrieved."
-msgstr "Git: Fájl lekérve."
-
-#: ../plugins/git/git-checkout-files-dialog.c:36
-msgid "Git: Files checked out."
-msgstr "Git: Fájlok lekérve."
+# FIXME: jobb ötlet? :)
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:173
+msgid "Cherry Pick"
+msgstr "Mazsolázás"
 
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:36
-msgid "Git: Commit complete."
-msgstr "Git: A véglegesítés kész."
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:103
+msgid "No revision selected"
+msgstr "Nincs kijelölve revízió"
 
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:105
-msgid "Please enter the commit author's name."
-msgstr "Adja meg a revízió szerzÅ?jének nevét."
+#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:167
+msgid "Reset"
+msgstr "Visszaállítás"
 
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:115
-msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
-msgstr "Adja meg a revízió szerzÅ?jének e-mail címét."
+#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:48
+msgid "Please enter a commit."
+msgstr "Adjon meg egy revíziót."
 
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Created branch \"%s\"."
-msgstr "Git: Az ág (â??%sâ??) létrehozva."
+#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:162
+msgid "Revert"
+msgstr "Visszavonás"
 
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Created tag \"%s\"."
-msgstr "Git: A címke (â??%sâ??) létrehozva."
+#: ../plugins/git/git-create-branch-pane.c:51
+msgid "Please enter a branch name."
+msgstr "Adja meg az ág nevét."
 
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:111
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:63
 msgid "Please enter a tag name."
 msgstr "Adjon meg egy címkenevet."
 
-#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:37
-msgid "Git: Deleted selected branches."
-msgstr "Git: A kiválasztott ágak törölve."
-
-#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:106
-msgid "Please select branches to delete"
-msgstr "Válasszon ki törlendÅ? ágakat"
-
-#: ../plugins/git/git-delete-tag-dialog.c:37
-msgid "Git: Deleted selected tags."
-msgstr "Git: A kiválasztott címkék törölve."
-
-#: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:40
-msgid "Git: Fetch complete."
-msgstr "Git: A lekérés kész."
-
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:152
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafikon"
-
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:167
-msgid "Short log"
-msgstr "Rövid napló"
-
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:178
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
-msgid "Author"
-msgstr "SzerzÅ?"
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:218
+msgid "Create Tag"
+msgstr "Címke létrehozása"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:317
-msgid "Git: Retrieving logâ?¦"
-msgstr "Git: Napló lekérése�"
+#: ../plugins/git/git-delete-remote-pane.c:49
+msgid "No remote selected."
+msgstr "Nincs kijelölve távoli ág."
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:360
-#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
-#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
-#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:68
-msgid "Please enter a path."
-msgstr "Adjon meg egy útvonalat."
+#: ../plugins/git/git-delete-tags-pane.c:49
+msgid "No tags selected."
+msgstr "Nincsenek kijelölve címkék."
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:399
-msgid "Select a file"
-msgstr "Válasszon ki egy fájlt"
+#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:40
+#, c-format
+msgid "Stash %i.diff"
+msgstr "%i félretett változat.diff"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:546
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:560
 #, c-format
 msgid "<b>Branch:</b> %s"
 msgstr "<b>Ã?g:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:551
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:565
 #, c-format
 msgid "<b>Tag:</b> %s"
 msgstr "<b>Címke:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:556
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:570
 #, c-format
 msgid "<b>Remote:</b> %s"
 msgstr "<b>Távoli:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:849 ../plugins/git/plugin.c:674
-#: ../plugins/git/plugin.c:867
-msgid "Branch"
-msgstr "Ã?g"
-
-#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:36
-msgid "Git: Merge complete."
-msgstr "Git: Egyesítés kész."
-
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:36
-msgid "Git: Pull complete."
-msgstr "Git: A pull kész."
-
-#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
-#. * user does not properly enter anything
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:124
-msgid "Please select a remote to pull from."
-msgstr "Adja meg a pullhoz használandó távoli ágat."
-
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:142
-msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
-msgstr "Adja meg a pullhoz használandó tároló URL-címét."
-
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:36
-msgid "Git: Push complete."
-msgstr "Git: A push kész."
-
-#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
-#. * user does not properly enter anything
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:144
-msgid "Please select a remote to push to."
-msgstr "Válasszon egy távoli ágat a push-hoz."
-
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:162
-msgid "Please enter the URL of the repository to push to."
-msgstr "Adja meg a push-hoz használandó tároló URL-címét."
-
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:197
-msgid "Git: Pushingâ?¦"
-msgstr "Git: Push folyamatbanâ?¦"
-
-#: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:60
-msgid "Git: Rebasing"
-msgstr "Git: Rebase folyamatban"
-
-#: ../plugins/git/git-remove-dialog.c:36
-msgid "Git: File removed."
-msgstr "Git: Fájl eltávolítva."
-
-#: ../plugins/git/git-resolve-dialog.c:36
-msgid "Git: Resolve complete."
-msgstr "Git: A megoldás kész."
-
-#: ../plugins/git/git-stash-widget.c:219
-msgid "Git: Stash dropped."
-msgstr "Git: Félretett változat eldobva."
-
-#: ../plugins/git/git-stash-widget.c:275
-msgid "Git: All stashes cleared."
-msgstr "Git: Minden félretett változat törölve."
-
-#: ../plugins/git/git-switch-dialog.c:36
-msgid "Git: Branch checkout complete."
-msgstr "Git: Az ág lekérése kész."
+#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:210 ../plugins/git/plugin.c:97
+msgid "Merge"
+msgstr "Egyesítés"
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:89 ../plugins/git/git-ui-utils.c:94
-#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/git/git-pane.c:77 ../plugins/git/git-pane.c:82
+#: ../plugins/git/plugin.c:700 ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
 msgid "Git"
 msgstr "Git"
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:158
-msgid "There are no branches available."
-msgstr "Nem érhetÅ?k el ágak."
-
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:194
-msgid "Please select a stash"
-msgstr "Válasszon ki egy félretett változatot"
-
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:604
-msgid "Git: Changes stored in a stash."
-msgstr "Git: A változtatások félretett változatban tárolva."
-
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:620
-msgid "Git: Stashed changes applied."
-msgstr "Git: A félretett módosítások alkalmazva."
-
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:744
-msgid "Git: Diff complete."
-msgstr "Git: A diff kész."
-
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:760
-#, c-format
-msgid "Column %i"
-msgstr "%i. oszlop"
-
-#: ../plugins/git/git-unstage-dialog.c:36
-msgid "Git: Files unstaged."
-msgstr "Git: A fájlok visszaállítva."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:68 ../plugins/git/plugin.c:575
-msgid "_Git"
-msgstr "_Git"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:79
-msgid "_Changes"
-msgstr "Válto_ztatások"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:87 ../plugins/subversion/plugin.c:76
-msgid "_Commitâ?¦"
-msgstr "_Véglegesítés�"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:89
-msgid "Commit changes to the local repository"
-msgstr "Változtatások véglegesítése a helyi tárolóban"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:95
-msgid "_Diff uncommitted changes"
-msgstr "Nem véglegesített változtatások _diffelése"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:97
-msgid "Show uncommitted changes"
-msgstr "Nem véglegesített változtatások megjelenítése"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:103
-msgid "_Stash"
-msgstr "_Félretétel"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:111
-msgid "_Stash uncommitted changesâ?¦"
-msgstr "Nem véglegesített változtatások _félretétele�"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:113
-msgid "Save uncommitted changes and re-apply them later"
-msgstr "Véglegesítetlen változtatások mentése és alkalmazása késÅ?bb"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:119
-msgid "_Apply stashed changesâ?¦"
-msgstr "Félretett vált_oztatások alkalmazása�"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:121
-msgid "Apply stashed changes to the working tree"
-msgstr "Változtatások alkalmazása az aktív fában"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:127 ../plugins/git/plugin.c:583
-msgid "_View logâ?¦"
-msgstr "_Napló megjelenítése�"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:129
-msgid "View change history"
-msgstr "VáltoztatáselÅ?zmények megjelenítése"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:135
-msgid "_Remote repository"
-msgstr "_Távoli tároló"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:143
-msgid "_Pushâ?¦"
-msgstr "_Pushâ?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:145
-msgid "Push changes to a remote repository"
-msgstr "Változtatások elküldése távoli tárolóba"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:151
-msgid "_Pullâ?¦"
-msgstr "P_ullâ?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:153
-msgid "Update the working copy"
-msgstr "Aktív másolat frissítése"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:159
-msgid "_Fetch"
-msgstr "_Lekérés"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:161
-msgid "Update remote branches"
-msgstr "Távoli ágak frissítése"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:167
-msgid "_Files"
-msgstr "_Fájlok"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:175 ../plugins/git/plugin.c:375
-#: ../plugins/git/plugin.c:591 ../plugins/subversion/plugin.c:60
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:175
-msgid "_Addâ?¦"
-msgstr "Hozzá_adás�"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:177
-msgid "Add files to the repository"
-msgstr "Fájlok hozzáadása a tárolóhoz"
+#: ../plugins/git/git-pane.c:204
+msgid "Git Error"
+msgstr "Git hiba"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:183 ../plugins/git/plugin.c:599
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
-msgid "_Removeâ?¦"
-msgstr "_Eltávolítás�"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:185
-msgid "Remove files from the repository"
-msgstr "Fájlok eltávolítása a tárolóból"
+#: ../plugins/git/git-pane.c:210
+msgid "Git Warning"
+msgstr "Git figyelmeztetés"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:191
-msgid "_Ignoreâ?¦"
-msgstr "_MellÅ?zésâ?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:193
-msgid "Ignore files"
-msgstr "Fájlok mellÅ?zése"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:199
-msgid "_Check out filesâ?¦"
-msgstr "Fájlok l_ekérése�"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:201
-msgid "Revert uncommitted changes to files"
-msgstr "Nem véglegesített változtatások visszavonása"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:207
-msgid "_Unstage filesâ?¦"
-msgstr "Fájlok viss_zaállítása�"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:209
-msgid "Remove files from the commit index"
-msgstr "Fájlok eltávolítása a revízióindexbÅ?l"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:215
-msgid "_Resolve conflictsâ?¦"
-msgstr "�tközések meg_oldása�"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:217
-msgid "Mark conflicted files as resolved"
-msgstr "Ã?tközÅ? fájlok megjelölése megoldottként"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:223 ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
-msgid "Patches"
-msgstr "Foltok"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:231
-msgid "Create patch seriesâ?¦"
-msgstr "Foltsorozat létrehozása�"
+#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:167
+msgid "Generate Patch Series"
+msgstr "Foltsorozat létrehozása"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:233
-msgid "Generate patch files for submission upstream"
-msgstr "Foltfájlok készítése beküldésre a szülÅ?projektnek"
+#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:66 ../plugins/git/git-push-pane.c:94
+msgid "Please enter a URL."
+msgstr "Adjon meg egy URL-címet."
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:247
-msgid "_Applyâ?¦"
-msgstr "_Alkalmazás�"
+#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:235 ../plugins/git/plugin.c:246
+msgid "Pull"
+msgstr "Pull"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:249
-msgid "Start applying a patch series"
-msgstr "Foltsorozat alkalmazásának megkezdése"
+#: ../plugins/git/git-push-pane.c:434 ../plugins/git/plugin.c:238
+msgid "Push"
+msgstr "Push"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:255
-msgid "_Continue with resolved conflicts"
-msgstr "Folytatás _megoldott ütközésekkel"
+#: ../plugins/git/git-rebase-pane.c:61
+msgid "No remote selected"
+msgstr "Nincs kijelölve távoli ág"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:257
-msgid "Continue applying a series after resolving conflicts"
-msgstr "Sorozat folytatása az ütközések megoldása után"
+#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:157
+msgid "Remove Files"
+msgstr "Fájlok eltávolítása"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:263
-msgid "_Skip current patch"
-msgstr "Jelenlegi folt _kihagyása"
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:66
+msgid "Remote"
+msgstr "Távoli ág"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:265
-msgid "Skip the current patch in the series and continue"
-msgstr "A sorozat jelenlegi foltjának kihagyása és folytatás"
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:81
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:271 ../plugins/git/plugin.c:351
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Megszakítás"
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:100
+msgid "<b>Selected Remote:</b>"
+msgstr "<b>Kijelölt távoli ág:</b> %s"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:273
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:199
 msgid ""
-"Stop applying the series and return the repository to its original state"
+"No remote selected; using origin by default.\n"
+"To push to a different remote, select one from the Remotes list above."
 msgstr ""
-"A sorozat alkalmazásának megszakítása és a tároló visszaállítása az eredeti "
-"állapotba"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:279
-msgid "_Branches"
-msgstr "Ã?ga_k"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:287 ../plugins/git/plugin.c:507
-msgid "_Create branchâ?¦"
-msgstr "�g létre_hozása�"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:289
-msgid "Create a branch"
-msgstr "�g létrehozása"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:295
-msgid "_Delete branchâ?¦"
-msgstr "�g _törlése�"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:297
-msgid "Delete branches"
-msgstr "�gak törlése"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:303
-msgid "_Switch to another branchâ?¦"
-msgstr "_Váltás másik ágra�"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:305
-msgid "Switch to another branch"
-msgstr "Váltás másik ágra"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:311
-msgid "_Mergeâ?¦"
-msgstr "_Egyesítés�"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:313
-msgid "Merge changes from another branch into the current one"
-msgstr "Másik ág változtatásainak egyesítése a jelenlegibe"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:319
-msgid "_Rebase"
-msgstr "_Rebase"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:321
-msgid "Merge your changes with an upstream remote branch"
-msgstr "Helyi változtatások egyesítése a szülÅ?projekt távoli ágával"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:327 ../plugins/git/plugin.c:447
-msgid "_Startâ?¦"
-msgstr "_Indítás�"
+"Nincs kijelölve távoli ág, az eredet használata alapértelmezésben.\n"
+"EltérÅ? távoli ágba való pushhoz válasszon egyet a fenti Távoli ágak listából."
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:329
-msgid "Start a rebase"
-msgstr "Rebase indítása"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:335
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Folytatás"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:337
-msgid "Continue a rebase that stopped because of conflicts"
-msgstr "�tközések miatt megállt rebase folytatása"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:343
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Kihagyás"
+#: ../plugins/git/git-resolve-conflicts-pane.c:50
+msgid "No conflicted files selected."
+msgstr "Nincsenek kijelölve ütközÅ? fájlok."
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:345
-msgid "Skip the current conflicted commit and continue"
-msgstr "A jelenlegi, ütközÅ? revízió kihagyása és folytatás"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:353
-msgid "Abort the rebase and put the repository in its original state"
-msgstr "A rebase megszakítása és a tároló eredeti állapotba állítása"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:359 ../plugins/git/plugin.c:539
-msgid "_Cherry pickâ?¦"
-msgstr "_Mazsolázás�"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:361
-msgid ""
-"Selectively merge individual changes from other branches into the current one"
-msgstr "Egyedi módosítások szelektív egyesítése más ágakból a jelenlegibe"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:367
-msgid "_Remote branches"
-msgstr "Táv_oli ágak"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:377
-msgid "Add a remote branch"
-msgstr "Távoli ág hozzáadása"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:383
-msgid "_Deleteâ?¦"
-msgstr "_Törlés�"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:385
-msgid "Delete a remote branch"
-msgstr "Távoli ág törlése"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:399 ../plugins/git/plugin.c:515
-msgid "_Create tagâ?¦"
-msgstr "_Címke létrehozása�"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:401
-msgid "Create a tag"
-msgstr "Címke létrehozása"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:407
-msgid "_Delete tagâ?¦"
-msgstr "_Címke törlése�"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:409
-msgid "Delete tags"
-msgstr "Címkék törlése"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:415
-msgid "_Reset/Revert"
-msgstr "_Visszaállítás/visszavonás"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:423 ../plugins/git/plugin.c:523
-msgid "_Reset treeâ?¦"
-msgstr "F_a visszaállítása�"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:425
-msgid "Reset repository head to any past state"
-msgstr "A tároló fejének visszaállítása korábbi állapotba"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:431 ../plugins/git/plugin.c:531
-msgid "_Revert commitâ?¦"
-msgstr "_Revízió visszavonása�"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:433
-msgid "Revert a commit"
-msgstr "Revízió visszavonása"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:439
-msgid "Bisect"
-msgstr "Bisect"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:449
-msgid "Start a bisect operation"
-msgstr "Bisect művelet indítása"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:457
-msgid "Stop the bisect and bring the tree back to normal"
-msgstr "A bisect megállítása és a fa visszaállítása normál állapotba"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:463
-msgid "_Good"
-msgstr "_Jó"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:465
-msgid "Mark the current head revision as good"
-msgstr "Az aktuális fejrevízió megjelölése jóként"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:471
-msgid "_Bad"
-msgstr "_Rossz"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:473
-msgid "Mark the current head revision as bad"
-msgstr "Az aktuális fejrevízió megjelölése rosszként"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:479
-msgid "_Initialize repository"
-msgstr "_Tároló elÅ?készítése"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:481
-msgid "Create a new git repository or reinitialize an existing one"
-msgstr "Ã?j git tároló létrehozása vagy meglévÅ? ismételt elÅ?készítése"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:491
-msgid "_Show commit diff"
-msgstr "Revízió diff _megjelenítése"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:493
-msgid "Show changes introduced by this commit"
-msgstr "A revízó által bevezetett változások megjelenítése"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:499
-msgid "_View selected revision"
-msgstr "_Kijelölt revízió megjelenítése"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:501
-msgid "View a copy of this file at this revision"
-msgstr "A fájl másolatának megjelenítése ennél a revíziónál"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:509
-msgid "Create a branch with the selected revision as its head"
-msgstr "�g létrehozása a kijelölt revíziót használva fejként"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:517
-msgid "Create a tag at this revision"
-msgstr "Címke létrehozása ennél a revíziónál"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:525
-msgid "Reset repository head to this revision"
-msgstr "Tároló fejének visszaállítása erre a revízióra"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:533
-msgid "Revert this commit"
-msgstr "Revízió visszavonása"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:541
-msgid "Merge this commit into the current branch"
-msgstr "Ezen revízió egyesítése a jelenlegi ágba"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:547
-msgid "_Bisect"
-msgstr "_Bisect"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:555
-msgid "_Set good revision"
-msgstr "_Jó revízió beállítása"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:557
-msgid "Mark this revision as good"
-msgstr "Ezen revízió megjelölése jóként"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:563
-msgid "_Set bad revision"
-msgstr "_Rossz revízió beállítása"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:565
-msgid "Mark this revision as bad"
-msgstr "Ezen revízió megjelölése rosszként"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:585
-msgid "View changes to this file or folder"
-msgstr "A fájl vagy mappa változásainak megjelenítése"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:593
-msgid "Add this file or folder to the repository"
-msgstr "A fájl/mappa hozzáadása a tárolóhoz"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:601
-msgid "Remove this file or folder from the repository"
-msgstr "A fájl/mappa eltávolítása a tárolóból"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:766
-msgid "Top level git menu item"
-msgstr "FelsÅ?szintű git menüelem"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:774
-msgid "Git operations"
-msgstr "Git műveletek"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:779
-msgid "Git log operations"
-msgstr "Git naplóműveletek"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:784
-msgid "Git FM operations"
-msgstr "Git fájlműveletek"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:799
-msgid "Git Log"
-msgstr "Git napló"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:416
-msgid "Widgets"
-msgstr "Felületi elemek"
+#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:158
+msgid "Stash Uncommitted Changes"
+msgstr "Nem véglegesített változtatások félretétele"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:421
-msgid "Palette"
-msgstr "Paletta"
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:368
+msgid "Changes to be committed"
+msgstr "VéglegesítendÅ? változtatások"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:552
-#, c-format
-msgid "Not local file: %s"
-msgstr "%s nem helyi fájl"
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:377
+msgid "Changed but not updated"
+msgstr "Változott, de nem frissült"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:593
-#, c-format
-msgid "Could not open %s"
-msgstr "%s nem nyitható meg"
+#: ../plugins/git/git-unstage-pane.c:51
+msgid "No staged files selected."
+msgstr "Nincsenek kiválasztva sorba állított fájlok."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:646
-msgid "Could not create a new glade project."
-msgstr "Nem lehet új glade projektet létrehozni."
+#: ../plugins/git/plugin.c:65
+msgid "Branch tools"
+msgstr "�geszközök"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:156
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:183
-#, c-format
-msgid "Glade project '%s' saved"
-msgstr "â??%sâ?? Glade projekt mentve"
+#: ../plugins/git/plugin.c:73 ../plugins/git/plugin.c:74
+msgid "Create a branch"
+msgstr "�g létrehozása"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:163
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:190
-msgid "Invalid Glade file name"
-msgstr "�rvénytelen Glade fájlnév"
+#: ../plugins/git/plugin.c:81 ../plugins/git/plugin.c:82
+msgid "Delete selected branches"
+msgstr "Kiválasztott ágak törlése"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:99
-msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
-msgstr "A szerkesztéshez elÅ?bb ki kell választania egy teendÅ?elemet"
+#: ../plugins/git/plugin.c:89 ../plugins/git/plugin.c:90
+msgid "Switch to the selected branch"
+msgstr "Váltás a kiválasztott ágra"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:118
-msgid "Add Item"
-msgstr "Elem hozzáadása"
+#: ../plugins/git/plugin.c:98
+msgid "Merge a revision into the current branch"
+msgstr "Revízió egyesítése a jelenlegi ágba"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:121
-msgid "Edit Item"
-msgstr "Elem szerkesztése"
+#: ../plugins/git/plugin.c:109
+msgid "Tag tools"
+msgstr "Címkeeszközök"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:152 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:153
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
-msgid "Summary:"
-msgstr "�sszefoglaló:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:117 ../plugins/git/plugin.c:118
+msgid "Create a tag"
+msgstr "Címke létrehozása"
 
-#. option menu label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategória:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:125 ../plugins/git/plugin.c:126
+msgid "Delete selected tags"
+msgstr "Kiválasztott címkék törlése"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:193 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:472
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:76
-msgid "Edit Categories"
-msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+#: ../plugins/git/plugin.c:138
+msgid "Changes"
+msgstr "Változtatások"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:205 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:54
-msgid "Due date:"
-msgstr "Esedékesség dátuma:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:147
+msgid "Commit changes"
+msgstr "Változtatások véglegesítése"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:224
-msgid "Notify when due"
-msgstr "�rtesítsen, ha esedékes"
+#: ../plugins/git/plugin.c:154
+msgid "Diff uncommitted changes"
+msgstr "Nem véglegesített változtatások diffelése"
 
-#. label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:237 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
-msgid "Priority:"
-msgstr "Prioritás:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:155
+msgid "Show a diff of uncommitted changes in an editor"
+msgstr "Nem véglegesített változtatások megjelenítése szerkesztÅ?ben"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:258 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:259
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:81
-msgid "Comment:"
-msgstr "Megjegyzés:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:170
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:3
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadás"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:283
-msgid "Completed"
-msgstr "Befejezve"
+#: ../plugins/git/plugin.c:171
+msgid "Add files to the index"
+msgstr "Fájlok hozzáadása az indexhez"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:448
-msgid "started:"
-msgstr "elindult:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:179
+msgid "Remove files from the repository"
+msgstr "Fájlok eltávolítása a tárolóból"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:332 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:333
-#, c-format
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+#: ../plugins/git/plugin.c:186
+msgid "Check out"
+msgstr "Lekérés"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:339
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:448
-msgid "stopped:"
-msgstr "megállt:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:187
+msgid "Revert changes in unstaged files"
+msgstr "Sorba nem állított fájlok változtatásainak visszavonása"
 
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:17
-msgid "You need to select a to-do item before you can remove it"
-msgstr "ElÅ?ször ki kell választania egy teendÅ?elemet, mielÅ?tt eltávolítja"
+#: ../plugins/git/plugin.c:194
+msgid "Unstage"
+msgstr "Sorba állítás törlése"
 
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:20
-msgid "Are you sure you want to remove the selected to-do item?"
-msgstr "Valóban törölni akarja a kijelölt teendÅ?elemet?"
+#: ../plugins/git/plugin.c:195
+msgid "Remove staged files from the index"
+msgstr "Sorba állított fájlok eltávolítása az indexbÅ?l"
 
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:98
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove all the completed to-do items?"
-msgstr "Valóban törölni akarja az összes befejezett teendÅ?elemet?"
+#: ../plugins/git/plugin.c:202
+msgid "Resolve conflicts"
+msgstr "�tközések megoldása"
 
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove all the completed to-do items in the "
-"category \"%s\"?"
-msgstr ""
-"Valóban törölni akarja az összes befejezett teendÅ?elemet a(z) â??%sâ?? "
-"kategóriából?"
+#: ../plugins/git/plugin.c:203
+msgid "Mark selected conflicted files as resolved"
+msgstr "Kijelölt ütközÅ? fájlok megjelölése megoldottként"
 
-#: ../plugins/gtodo/export.c:47
-msgid "Export task list"
-msgstr "Feladatlista exportálása"
+#: ../plugins/git/plugin.c:214
+msgid "Remote repository tools"
+msgstr "Távoli tároló eszközei"
 
-#: ../plugins/gtodo/export.c:159
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
+#: ../plugins/git/plugin.c:222
+msgid "Add a remote"
+msgstr "Távoli ág hozzáadása"
 
-#: ../plugins/gtodo/export.c:160
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Egyszerű szöveg"
+#: ../plugins/git/plugin.c:223
+msgid "Add a remote repository"
+msgstr "Távoli tároló hozzáadása"
 
-#: ../plugins/gtodo/export.c:161
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: ../plugins/git/plugin.c:230
+msgid "Delete selected remote"
+msgstr "Kiválasztott távoli ág törlése"
 
-#. add the embed css style sheet tb
-#: ../plugins/gtodo/export.c:168
-msgid "Export current category only"
-msgstr "Csak az aktuális kategória exportálása"
+#: ../plugins/git/plugin.c:231
+msgid "Delete a remote"
+msgstr "Távoli ág törlése"
 
-#: ../plugins/gtodo/export.c:172
-msgid "HTML export options:"
-msgstr "HTML exportálás beállításai:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:239
+msgid "Push changes to a remote repository"
+msgstr "Változtatások elküldése távoli tárolóba"
 
-#: ../plugins/gtodo/export.c:184
-msgid "Embed default (CSS) style sheet"
-msgstr "Alapértelmezett (CSS) stíluslap beágyazása"
+#: ../plugins/git/plugin.c:247
+msgid "Pull changes from a remote repository"
+msgstr "Változtatások lekérése távoli tárolóból"
 
-#: ../plugins/gtodo/export.c:188
-msgid "Custom (CSS) style sheet"
-msgstr "Egyéni (CSS) stíluslap"
+#: ../plugins/git/plugin.c:254
+msgid "Fetch"
+msgstr "Letöltés"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:35 ../src/anjuta-actions.h:38
-msgid "_View"
-msgstr "_Nézet"
+#: ../plugins/git/plugin.c:255
+msgid "Fetch changes from remote repositories"
+msgstr "Változtatások letöltése távoli tárolókból"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:136
-msgid "All"
-msgstr "Mind"
+#: ../plugins/git/plugin.c:270
+msgid "Rebase against selected remote"
+msgstr "Rebase a kijelölt távoli ághoz"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:161
-msgid "_Export"
-msgstr "_Exportálás"
+#: ../plugins/git/plugin.c:271
+msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository"
+msgstr "Rebase művelet indítása a kijelölt távoli tárolóhoz képest"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:205
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritás"
+#: ../plugins/git/plugin.c:278 ../plugins/git/plugin.c:446
+msgid "Continue"
+msgstr "Folytatás"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:212
-msgid "Due date"
-msgstr "Lejárat"
+#: ../plugins/git/plugin.c:279
+msgid "Continue a rebase with resolved conflicts"
+msgstr "Rebase folytatása megoldott ütközésekkel"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:226
-msgid "Summary"
-msgstr "�sszegzés"
+#: ../plugins/git/plugin.c:286 ../plugins/git/plugin.c:454
+msgid "Skip"
+msgstr "Kihagyás"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:603
-#, c-format
-msgid "No permission to read the file."
-msgstr "A fájl olvasása nem engedélyezett."
+#: ../plugins/git/plugin.c:287
+msgid "Skip the current revision"
+msgstr "Az aktuális fejrevízió kihagyása"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:618
-#, c-format
-msgid "Failed to read file"
-msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt"
+#: ../plugins/git/plugin.c:294 ../plugins/git/plugin.c:462
+msgid "Abort"
+msgstr "Megszakítás"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:626 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:637
-#, c-format
-msgid "Failed to parse XML structure"
-msgstr "Nem sikerült feldolgozni az XML-struktúrát"
+#: ../plugins/git/plugin.c:295
+msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state"
+msgstr "A rebase megszakítása, és a tároló visszaállítása az elÅ?zÅ? állapotba"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
-#, c-format
-msgid "File is not a valid gtodo file"
-msgstr "A fájl nem egy érvényes gtodo fájl"
+#: ../plugins/git/plugin.c:306
+msgid "Stash tools"
+msgstr "Félretett változatok eszközei"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:662
-msgid "Personal"
-msgstr "Személyes"
+#: ../plugins/git/plugin.c:314
+msgid "Stash uncommitted changes"
+msgstr "Nem véglegesített változtatások félretétele"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:664
-msgid "Business"
-msgstr "Ã?zleti"
+#: ../plugins/git/plugin.c:315
+msgid "Save uncommitted changes without committing them"
+msgstr "Nem véglegesített változtatások mentése a véglegesítésük nélkül"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:666
-msgid "Unfiled"
-msgstr "Nem iktatott"
+#: ../plugins/git/plugin.c:322
+msgid "Apply selected stash"
+msgstr "Kijelölt félretett változat alkalmazása"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:755
-#, c-format
-msgid "No Gtodo Client to save."
-msgstr "Nincs menthetÅ? Gtodo kliens."
+#: ../plugins/git/plugin.c:323
+msgid "Apply stashed changes back into the working tree"
+msgstr "Félretett változtatások alkalmazása az aktív fára"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:846
-#, c-format
-msgid "No filename supplied."
-msgstr "Nem adott meg fájlnevet."
+#: ../plugins/git/plugin.c:330
+msgid "Apply stash and restore index"
+msgstr "Félretett változtatások alkalmazása és index visszaállítása"
 
-#. create a priority string
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65 ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
-msgid "Low"
-msgstr "Alacsony"
+#: ../plugins/git/plugin.c:331
+msgid "Apply stashed changes back into the working tree and the index"
+msgstr "Félretett változtatások alkalmazása az aktív fára és az indexre"
 
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
-msgid "Medium"
-msgstr "Közepes"
+#: ../plugins/git/plugin.c:338
+msgid "Diff selected stash"
+msgstr "Kijelölt félretett változat diffelése"
 
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77 ../plugins/gtodo/todo_db.c:132
-msgid "High"
-msgstr "Magas"
+#: ../plugins/git/plugin.c:339
+msgid "Show a diff of the selected stash"
+msgstr "A kijelölt félretett változat diffjének megjelenítése"
 
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
-#, c-format
-msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
-msgstr "Ha törli a(z) â??%sâ?? kategóriát, minden benne lévÅ? elem elvész"
+#: ../plugins/git/plugin.c:346
+msgid "Drop selected stash"
+msgstr "Kijelölt félretett változat eldobása"
 
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:146
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
+#: ../plugins/git/plugin.c:347
+msgid "Delete the selected stash"
+msgstr "A kijelölt félretett változat törlése"
 
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:173
-#, c-format
-msgid "<New category (%d)>"
-msgstr "<�j kategória (%d)>"
+#: ../plugins/git/plugin.c:354
+msgid "Clear all stashes"
+msgstr "Minden félretett változat törlése"
 
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:66
-#, c-format
-msgid "The following item is due in %i minute:"
-msgid_plural "The following item is due in %i minutes:"
-msgstr[0] "A következÅ? elem %i perc múlva lejár:"
-msgstr[1] "A következÅ? elem %i perc múlva lejár:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:355
+msgid "Delete all stashes in this repository"
+msgstr "Minden félretett változat törlése a tárolóban"
 
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:75
-msgid "The following item is due:"
-msgstr "A következÅ? elem esedékes:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:366
+msgid "Revision tools"
+msgstr "Revízió eszközei"
 
-#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:116
-msgid "_Do not show again"
-msgstr "_Ne mutassa újra"
+#: ../plugins/git/plugin.c:374
+msgid "Show commit diff"
+msgstr "Revízió diff megjelenítése"
 
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:65
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Feladatok"
+#: ../plugins/git/plugin.c:375
+msgid "Show a diff of the selected revision"
+msgstr "A kijelölt revízió diffjének megjelenítése"
 
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:74
-msgid "Hide _Completed Items"
-msgstr "Be_fejezett elemek elrejtése"
+# FIXME: jobb ötlet? :)
+#: ../plugins/git/plugin.c:382
+msgid "Cherry pick"
+msgstr "Mazsolázás"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:383
+msgid "Merge an individual commit from another branch"
+msgstr "Adott revízió egyesítése másik ágból"
 
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:76
-msgid "Hide completed to-do items"
-msgstr "A befejezett teendÅ?elemek elrejtése"
+#: ../plugins/git/plugin.c:390
+msgid "Reset/Revert"
+msgstr "Visszaállítás/visszavonás"
 
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:83
-msgid "Hide Items Past _Due Date"
-msgstr "_Lejárt elemek elrejtése"
+#: ../plugins/git/plugin.c:398
+msgid "Reset tree"
+msgstr "Fa visszaállítása"
 
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:85
-msgid "Hide items that are past due date"
-msgstr "A lejárt elemek elrejtése"
+#: ../plugins/git/plugin.c:399
+msgid "Reset tree to a previous revision"
+msgstr "Fa visszaállítása egy korábbi revízióra"
 
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:92
-msgid "Hide Items Without _End Date"
-msgstr "Befejezési _dátum nélküli elemek elrejtése"
+#: ../plugins/git/plugin.c:406
+msgid "Revert commit"
+msgstr "Revízió visszavonása"
 
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:94
-msgid "Hide items without an end date"
-msgstr "A befejezési dátum nélküli elemek elrejtése"
+#: ../plugins/git/plugin.c:407
+msgid "Revert a commit"
+msgstr "Egy revízió visszavonása"
 
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:122
-msgid "Task manager"
-msgstr "FeladatkezelÅ?"
+#: ../plugins/git/plugin.c:414
+msgid "Patch series"
+msgstr "Foltsorozatok"
 
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:128
-msgid "Task manager view"
-msgstr "FeladatkezelÅ? nézet"
+#: ../plugins/git/plugin.c:422 ../plugins/git/plugin.c:423
+msgid "Generate a patch series"
+msgstr "Foltsorozat létrehozása"
 
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:134
-msgid "Tasks"
-msgstr "Feladatok"
+#: ../plugins/git/plugin.c:430
+msgid "Mailbox files"
+msgstr "Postafiókfájlok"
 
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:342 ../plugins/gtodo/plugin.c:351
-msgid "To-do Manager"
-msgstr "TeendÅ?kezelÅ?"
+#: ../plugins/git/plugin.c:438
+msgid "Apply mailbox files"
+msgstr "Postafiókfájlok alkalmazása"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:21
-msgid "To-do List Preferences"
-msgstr "TeendÅ?lista tulajdonságai"
+#: ../plugins/git/plugin.c:439
+msgid "Apply patches from mailbox files"
+msgstr "Foltok alkalmazása postafiókfájlokból"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:84
-msgid "Interface"
-msgstr "Felület"
+#: ../plugins/git/plugin.c:447
+msgid "Continue applying patches with resolved conflicts"
+msgstr "Foltok alkalmazásának folytatása az ütközések megoldása után"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:88
-msgid "Show due date column"
-msgstr "Lejárat dátuma oszlop mutatása"
+#: ../plugins/git/plugin.c:455
+msgid "Skip the current patch in the series"
+msgstr "A sorozat jelenlegi foltjának kihagyása"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:96
-msgid "Show category column"
-msgstr "Kategória oszlop mutatása"
+#: ../plugins/git/plugin.c:463
+msgid "Stop applying the patch series and return the tree to its previous state"
+msgstr ""
+"A sorozat alkalmazásának megszakítása, és a tároló visszaállítása az elÅ?zÅ? "
+"állapotba"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:101
-msgid "Show priority column"
-msgstr "Prioritás oszlop mutatása"
+#: ../plugins/git/plugin.c:554 ../plugins/git/plugin.c:627
+msgid "Branch"
+msgstr "Ã?g"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:106
-msgid "Tooltips in list"
-msgstr "eszköztippek a listában"
+#: ../plugins/git/plugin.c:696
+msgid "Git Tasks"
+msgstr "Git feladatok"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:117 ../plugins/gtodo/preferences.c:119
-msgid "Show in main window"
-msgstr "Megjelenítés a fÅ?ablakban"
+#: ../plugins/git/plugin.c:758
+msgid "Status"
+msgstr "Ã?llapot"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:130 ../plugins/gtodo/preferences.c:132
-msgid "Highlight"
-msgstr "Kiemelés"
+#: ../plugins/git/plugin.c:764
+msgid "Log"
+msgstr "Napló"
 
-#. tb for highlighting due today
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:142
-msgid "Items that are due today"
-msgstr "Ma lejáró elemek"
+#: ../plugins/git/plugin.c:775
+msgid "Tags"
+msgstr "Címkék"
 
-#. tb for highlighting due
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:148
-msgid "Items that are past due"
-msgstr "Lejárt elemek"
+#: ../plugins/git/plugin.c:781
+msgid "Remotes"
+msgstr "Távoli ágak"
 
-#. tb for highlighting in x days
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:154
-#, c-format
-msgid "Items that are due in the next %i day"
-msgid_plural "Items that are due in the next %i days"
-msgstr[0] "A következÅ? %i napon lejáró elemek"
-msgstr[1] "A következÅ? %i napon lejáró elemek"
+#: ../plugins/git/plugin.c:787
+msgid "Stash"
+msgstr "Félretétel"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:168
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Egyebek"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:460
+msgid "Select widgets in the workspace"
+msgstr "Válasszon felületi elemeket a munkaterületen"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:171
-msgid "Auto-purge completed items"
-msgstr "Befejezett elemek automatikus törlése"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:486
+msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
+msgstr "Felületi elemek átméretezése húzással a munkaterületen"
 
-#. Translators: First part of the sentence "Purge items after %d days"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:177
-msgid "Purge items after"
-msgstr "Elemek törlése"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:514
+msgid "Loading Gladeâ?¦"
+msgstr "Glade betöltése�"
 
-#. Translators: Second part of the sentence "Purge items after %d days"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:182
-msgid "days."
-msgstr "nap után."
+#: ../plugins/glade/plugin.c:590
+msgid "Widgets"
+msgstr "Felületi elemek"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:195 ../plugins/gtodo/preferences.c:197
-msgid "Auto-Purge"
-msgstr "Automatikus törlés"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:595
+msgid "Palette"
+msgstr "Paletta"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:209 ../plugins/gtodo/preferences.c:211
-msgid "Notification"
-msgstr "�rtesítés"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:718
+#, c-format
+msgid "Not local file: %s"
+msgstr "%s nem helyi fájl"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:218
+#: ../plugins/glade/plugin.c:764
 #, c-format
-msgid "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minute"
-msgid_plural "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minutes"
-msgstr[0] "A teendÅ?elemek értesíthetnek, ha %i percen belül lejárnak"
-msgstr[1] "A teendÅ?elemek értesíthetnek, ha %i percen belül lejárnak"
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "%s nem nyitható meg"
 
-#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:10
-msgid "Open a Task List"
-msgstr "Feladatlista megnyitása"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:821
+msgid "Could not create a new glade project."
+msgstr "Nem lehet új glade projektet létrehozni."
 
-#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:35
-msgid "Create a Task List"
-msgstr "Feladatlista létrehozása"
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:166
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:193
+#, c-format
+msgid "Glade project '%s' saved"
+msgstr "â??%sâ?? Glade projekt mentve"
 
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:165
-msgid "No Date"
-msgstr "Nincs dátum"
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:173
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:200
+msgid "Invalid Glade file name"
+msgstr "�rvénytelen Glade fájlnév"
 
 #. text style in editor
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
@@ -6579,136 +5826,145 @@ msgid "Message colors"
 msgstr "�zenetek színei"
 
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
-msgid "Messages options"
-msgstr "�zenetek beállításai"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
 msgid "Normal message indicator style:"
 msgstr "Normál üzenetek megjelenési stílusa:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
-msgid "Number of first characters to show:"
-msgstr "A megjelenítendÅ? kezdÅ? karakterek száma:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
-msgid "Number of last characters to show:"
-msgstr "A megjelenítendÅ? befejezÅ? karakterek száma:"
-
 #. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
 msgid "Strike-Out"
 msgstr "�thúzott"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
-msgid "Truncate long messages"
-msgstr "Csonkítsa a hosszú üzeneteket"
-
 #. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
 msgid "Underline-Plain"
 msgstr "Egyszerű aláhúzás"
 
 #. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
 msgid "Underline-Squiggle"
 msgstr "Cikkcakkos aláhúzás"
 
 #. text style in editor, TT is for typewriter text
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:23
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
 msgid "Underline-TT"
 msgstr "�rógép-aláhúzás"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:24
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
 msgid "Warning message indicator style:"
 msgstr "FigyelmeztetÅ? üzenetek megjelenési stílusa:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:25
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
 msgid "Warnings:"
 msgstr "Figyelmeztetések:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:75
+#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:83
 msgid "Close all message tabs"
 msgstr "Az összes üzenetlap bezárása"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:498
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:497
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:512
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:455 ../plugins/message-view/plugin.c:468
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:588 ../plugins/message-view/plugin.c:600
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:511
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:386 ../plugins/message-view/plugin.c:399
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:518 ../plugins/message-view/plugin.c:529
 msgid "Messages"
 msgstr "Ã?zenetek"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:857
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:869
 #, c-format
 msgid "Error writing %s"
 msgstr "Hiba %s írásakor"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:78
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:79
 msgid "_Copy Message"
 msgstr "�zenet _másolása"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:79
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:80
 msgid "Copy message"
 msgstr "�zenet másolása"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:82
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
 msgid "_Next Message"
 msgstr "_KövetkezÅ? üzenet"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:84
 msgid "Next message"
 msgstr "KövetkezÅ? üzenet"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:86
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:87
 msgid "_Previous Message"
 msgstr "_ElÅ?zÅ? üzenet"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:87
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:88
 msgid "Previous message"
 msgstr "ElÅ?zÅ? üzenet"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:90
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:91
 msgid "_Save Message"
 msgstr "�zenet m_entése"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:91
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:92
 msgid "Save message"
 msgstr "�zenet mentése"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:228
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:168
 msgid "Next/Previous Message"
 msgstr "KövetkezÅ?/elÅ?zÅ? üzenet"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:341
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:268
 #, c-format
 msgid "%d Message"
 msgid_plural "%d Messages"
 msgstr[0] "%d üzenet"
 msgstr[1] "%d üzenet"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:350
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:277
 #, c-format
 msgid "%d Info"
 msgid_plural "%d Infos"
 msgstr[0] "%d info"
 msgstr[1] "%d info"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:359
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:286
 #, c-format
 msgid "%d Warning"
 msgid_plural "%d Warnings"
 msgstr[0] "%d figyelmeztetés"
 msgstr[1] "%d figyelmeztetés"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:368
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:295
 #, c-format
 msgid "%d Error"
 msgid_plural "%d Errors"
 msgstr[0] "%d hiba"
 msgstr[1] "%d hiba"
 
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:460
+#, c-format
+msgid "Unable to parse make file"
+msgstr "A make fájl nem dolgozható fel"
+
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:1
+msgid "Add _Package"
+msgstr "_Csomag hozzáadása"
+
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:2
+msgid "Add _module"
+msgstr "_Modul hozzáadása"
+
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:4
+msgid "Packages"
+msgstr "Csomagok"
+
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:5
+msgid "Select Package to add:"
+msgstr "Válassza ki a hozzáadni kívánt csomagot:"
+
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:6
+msgid "Select package"
+msgstr "Válasszon csomagot"
+
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94
 msgid "File/Directory to patch"
 msgstr "Foltozandó fájl/könyvtár"
@@ -6717,32 +5973,36 @@ msgstr "Foltozandó fájl/könyvtár"
 msgid "Patch file"
 msgstr "Foltfájl"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:166 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
-msgid "Patch"
-msgstr "Folt"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
+msgid "Patches"
+msgstr "Foltok"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:186
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:170
 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
 msgstr "Kérem válasszon ki egy foltozni kívánt könyvtárat"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:197
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:181 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
+msgid "Patch"
+msgstr "Folt"
+
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:198
 #, c-format
 msgid "Patching %s using %s\n"
 msgstr "%s foltozása %s felhasználásával\n"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:209
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:210
 msgid "Patchingâ?¦\n"
 msgstr "Foltozás�\n"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:219
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:220
 msgid "Patchingâ?¦"
 msgstr "Foltozás�"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:224
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:225
 msgid "There are unfinished jobs: please wait until they are finished."
 msgstr "Még vannak végrehajtás alatt álló feladatok: várjon amíg befejezÅ?dnek."
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:266
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:267
 msgid ""
 "Patch failed.\n"
 "Please review the failure messages.\n"
@@ -6752,7 +6012,7 @@ msgstr ""
 "Kérem nézze át a hibaüzeneteket.\n"
 "Vizsgálja meg és törölje a visszautasított fájlokat.\n"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:272
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:273
 msgid "Patching complete"
 msgstr "A foltozás kész"
 
@@ -6775,7 +6035,7 @@ msgstr "Foltozás szintje:"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/patch/plugin.c:53 ../plugins/tools/plugin.c:130
+#: ../plugins/patch/plugin.c:53 ../plugins/tools/plugin.c:131
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Eszközök"
 
@@ -6789,20 +6049,13 @@ msgstr "F_oltozás�"
 msgid "Patch files/directories"
 msgstr "Fájlok/könyvtárak foltozása"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:68
-msgid ""
-"Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
-"template to use. Please make sure your version of Anjuta is up-to-date."
-msgstr ""
-"A projektfájl elÅ?állítása meghiúsult. Nem található megfelelÅ?, használandó "
-"projektsablon. GyÅ?zÅ?djön meg róla, hogy az Anjuta verziója naprakész."
-
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:88
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:79
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:183
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "Már létezik â??%sâ?? nevű fájl. Le akarja cserélni?"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:136
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:218
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
@@ -6811,12 +6064,16 @@ msgstr ""
 "A(z) â??%sâ?? fájl nem írható: %s. EllenÅ?rizze, hogy van-e írási joga a projekt "
 "könyvtárára."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:200
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:282
 #, c-format
 msgid "Please select a project backend to open %s."
 msgstr "Válasszon egy projekt-háttérprogramot a(z) %s megnyitásához."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:220
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:287
+msgid "Open With"
+msgstr "Megnyitás ezzel"
+
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
@@ -6826,11 +6083,10 @@ msgstr ""
 "Válasszon másik könyvtárat, vagy próbáljon az Anjuta újabb verziójára "
 "frissíteni."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:290
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:346
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:368
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:424
 #, c-format
-msgid ""
-"Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
+msgid "Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
 msgstr "A megadott URI (â??%sâ??) nem tölthetÅ? le. A visszaadott hiba: â??%sâ??"
 
 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
@@ -6838,7 +6094,7 @@ msgstr "A megadott URI (â??%sâ??) nem tölthetÅ? le. A visszaadott hiba: â??%s
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:14
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:13
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
@@ -6883,132 +6139,116 @@ msgstr "Projekt importálása"
 msgid "Import"
 msgstr "Importálás"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:1
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:1
+msgid "Add Library"
+msgstr "Programkönyvtár hozzáadása"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:2
 msgid "Add Source"
 msgstr "Forrás hozzáadása"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:2
-msgid "New Group"
-msgstr "Ã?j csoport"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:3
+msgid "Browse other nodes"
+msgstr "Más csomópontok tallózása"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:3
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:4
+msgid "Modules:"
+msgstr "Modulok:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:5
+msgid "More options:"
+msgstr "További beállítások:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:6
+msgid "New Directory"
+msgstr "�j könyvtár"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:7
+msgid "New Library"
+msgstr "�j programkönyvtár"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:8
 msgid "New Target"
 msgstr "�j cél"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:4
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:9
+msgid "Package list:"
+msgstr "Csomaglista:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:10
+msgid "Select the _target for the library:"
+msgstr "Válassza ki a _programkönyvtár célját:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:11
 msgid "Select the _target for the new source files:"
 msgstr "Válassza ki az új forrásfájlok _célját:"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:5
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:12
 msgid "Source files:"
 msgstr "Forrásfájlok:"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:6
-msgid "Specify _where to create the group:"
-msgstr "Adja meg a létrehozandó cs_oport helyét:"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:13
+msgid "Specify _where to create the directory:"
+msgstr "Adja meg a létrehozandó _könyvtár helyét:"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:7
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:14
 msgid "Specify _where to create the target:"
 msgstr "Adja meg a létrehozandó _cél helyét:"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:8
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:15
 msgid "Target _name:"
 msgstr "Cél _neve:"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:9
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:16
 msgid "Target _type:"
 msgstr "Cél _típusa:"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:10
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:17
 msgid "TargetTypes"
 msgstr "Céltípusok"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:11
-msgid "_Group name:"
-msgstr "_Csoportnév:"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:18
+msgid "_Directory name:"
+msgstr "Könyvtár_név:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:19
+msgid "_Module name:"
+msgstr "M_odulnév:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:20
+msgid "_New library&#x2026;"
+msgstr "�j _programkönyvtár�"
 
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:12
-msgid "_Select file to addâ?¦"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:21
+msgid "_Select file to add&#x2026;"
 msgstr "_Válassza ki a hozzáadandó fájlt�"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:231
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1430
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1513
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1689
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1324
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1446
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1618 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2151
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:232
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:185
 msgid "GbfProject Object"
 msgstr "GbfProject objektum"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:677
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:727
 msgid "No project loaded"
 msgstr "Nincs projekt betöltve"
 
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:229
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:236
-msgid "Cannot add group"
-msgstr "Nem lehet hozzáadni csoportot"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:237
-msgid "No parent group selected"
-msgstr "Nincs szülÅ?csoport kijelölve"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:407
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:414
-msgid "Cannot add target"
-msgstr "Nem lehet hozzáadni célt"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:415
-msgid "No group selected"
-msgstr "Nincs kijelölve csoport"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:510
-msgid "Select sourcesâ?¦"
-msgstr "Válasszon forrásokat�"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:744
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:751
-msgid "Cannot add source files"
-msgstr "Nem lehet hozzáadni forrásfájlokat"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:752
-msgid "No target has been selected"
-msgstr "Nincs cél kiválasztva"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:437
-msgid "Group properties"
-msgstr "Csoport tulajdonságai"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:446
-msgid "No properties available for this group"
-msgstr "Nem érhetÅ?k el a csoport tulajdonságai"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:451
-msgid "Target properties"
-msgstr "Cél tulajdonságai"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:460
-msgid "No properties available for this target"
-msgstr "Nem állnak rendelkezésre tulajdonságok ehhez a célhoz"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:492
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
-msgid "Project properties"
-msgstr "A projekt tulajdonságai"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:511
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:402
 msgid "Refreshing symbol treeâ?¦"
 msgstr "Szimbólumfa frissítése�"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:518
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:409
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh project: %s"
 msgstr "A(z) %s projekt frissítése sikertelen"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:696
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:668
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
 "\n"
@@ -7016,7 +6256,7 @@ msgstr ""
 "Valóban törölni akarja a következÅ? csoportot a projektbÅ?l?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:699
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:671
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
 "\n"
@@ -7024,7 +6264,7 @@ msgstr ""
 "Valóban törölni akarja a következÅ? célt a projektbÅ?l?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:702
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:674
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
 "\n"
@@ -7032,7 +6272,23 @@ msgstr ""
 "Valóban törölni akarja a következÅ? forrásfájlt a projektbÅ?l?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:705
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:677
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Valóban törölni akarja a következÅ? csomagot a projektbÅ?l?\n"
+"\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:680
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Valóban törölni akarja a következÅ? modult a projektbÅ?l?\n"
+"\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:683
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
 "\n"
@@ -7040,39 +6296,57 @@ msgstr ""
 "Valóban törölni akarja a következÅ? elemeket a projektbÅ?l?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:722
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:700
 #, c-format
 msgid "Group: %s\n"
 msgstr "Csoport: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:725
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:703
 #, c-format
 msgid "Target: %s\n"
 msgstr "Cél: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:728
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:706
 #, c-format
 msgid "Source: %s\n"
 msgstr "Forrás: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:709
 #, c-format
 msgid "Shortcut: %s\n"
 msgstr "Gyorsbillentyű: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:743
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:712
+#, c-format
+msgid "Module: %s\n"
+msgstr "Modul: %s\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:715
+#, c-format
+msgid "Package: %s\n"
+msgstr "Csomag: %s\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
+msgid "The group will be deleted from the file system."
+msgstr "A csoport törlésre kerül a fájlrendszerrÅ?l."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:729
 msgid "The group will not be deleted from the file system."
 msgstr "A csoport nem kerül törlésre a fájlrendszerrÅ?l."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
+msgid "The source file will be deleted from the file system."
+msgstr "A forrásfájl törlésre kerül a fájlrendszerrÅ?l."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:733
 msgid "The source file will not be deleted from the file system."
 msgstr "A forrásfájl nem kerül törlésre a fájlrendszerrÅ?l."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:750
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:738
 msgid "Confirm remove"
 msgstr "Eltávolítás megerÅ?sítése"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:795
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove '%s':\n"
@@ -7081,83 +6355,112 @@ msgstr ""
 "A(z) %s eltávolítása sikertelen:\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:850
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
 msgstr "%s URI információinak letöltése meghiúsult: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:903
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:888
 msgid "_Project"
 msgstr "_Projekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:892
+msgid "New _Directoryâ?¦"
+msgstr "�j _könyvtár�"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:892
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+msgid "Add a new directory to the project"
+msgstr "�j könyvtár hozzáadása a projekthez"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
+msgid "New _Targetâ?¦"
+msgstr "�j _cél�"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:936
+msgid "Add a new target to the project"
+msgstr "�j cél hozzáadása a projekthez"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
+msgid "Add _Source Fileâ?¦"
+msgstr "_Forrásfájl hozzáadása�"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Tulajdonságok"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
+msgid "Add a source file to a target"
+msgstr "Egy forrásfájl hozzáadása a célhoz"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+msgid "Add _Libraryâ?¦"
+msgstr "_Programkönyvtár hozzáadása�"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+msgid "Add a module to a target"
+msgstr "Modul hozzáadása a célhoz"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_Frissítés"
+msgid "New _Libraryâ?¦"
+msgstr "�j pr_ogramkönyvtár�"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
-msgid "Refresh project manager tree"
-msgstr "ProjektkezelÅ?-fa frissítése"
+msgid "Add a new package to the project"
+msgstr "�j csomag hozzáadása a projekthez"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
-msgid "Add _Groupâ?¦"
-msgstr "_Csoport hozzáadása�"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Tulajdonságok"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
-msgid "Add a group to project"
-msgstr "Egy csoport hozzáadása a projekthez"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
-msgid "Add _Targetâ?¦"
-msgstr "Cé_l hozzáadása�"
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:530
+msgid "Project properties"
+msgstr "A projekt tulajdonságai"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
-msgid "Add a target to project"
-msgstr "Egy cél hozzáadása a projekthez"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
-msgid "Add _Source Fileâ?¦"
-msgstr "_Forrásfájl hozzáadása�"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
-msgid "Add a source file to project"
-msgstr "Egy forrásfájl hozzáadása a projekthez"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
 msgid "Close Pro_ject"
 msgstr "Projekt be_zárása"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
 msgid "Close project"
 msgstr "A projekt bezárása"
 
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+msgid "New _Directory"
+msgstr "�j _könyvtár"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:936
+msgid "New _Target"
+msgstr "�j _cél"
+
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
-msgid "Properties of group/target/source"
-msgstr "Csoport/cél/forrás tulajdonságai"
+msgid "Add _Source File"
+msgstr "_Forrásfájl hozzáadása"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
-msgid "_Add to Project"
-msgstr "_Hozzáadás projekthez"
+msgid "Add _Library"
+msgstr "_Programkönyvtár hozzáadása"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+msgid "Add a library to a target"
+msgstr "Programkönyvtár hozzáadása a célhoz"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
-msgid "Add _Group"
-msgstr "_Csoport hozzáadása"
+msgid "New _Library"
+msgstr "�j program_könyvtár"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+msgid "Add a new library to the project"
+msgstr "�j programkönyvtár hozzáadása a projekthez"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
-msgid "Add _Target"
-msgstr "Cé_l hozzáadása"
+msgid "_Add to Project"
+msgstr "_Hozzáadás projekthez"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
-msgid "Add _Source File"
-msgstr "_Forrásfájl hozzáadása"
+msgid "Properties of group/target/source"
+msgstr "Csoport/cél/forrás tulajdonságai"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
 msgid "Re_move"
@@ -7167,16 +6470,15 @@ msgstr "_Eltávolítás"
 msgid "Remove from project"
 msgstr "Eltávolítás a projektbÅ?l"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1387
-#, c-format
-msgid "Loading project: %s"
-msgstr "Projekt betöltése: %s"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+msgid "_Sort"
+msgstr "_Rendezés"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1395
-msgid "Created project viewâ?¦"
-msgstr "Projektnézet létrehozva�"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+msgid "Sort shortcuts"
+msgstr "Gyorsbillentyűk rendezése"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1408
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
@@ -7185,27 +6487,120 @@ msgstr ""
 "A(z) %s projekt feldolgozása meghiúsult (a projekt meg van nyitva, de nem "
 "lesz projektnézet): %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1601
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1319
+msgid "Update project viewâ?¦"
+msgstr "Projektnézet frissítése�"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1362
+#, c-format
+msgid "Loading project: %s"
+msgstr "Projekt betöltése: %s"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1526
 #, c-format
 msgid "Error closing project: %s"
 msgstr "Hiba a projekt betöltésekor: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1668
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1597
 msgid "Project manager actions"
 msgstr "ProjektkezelÅ? műveletek"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1676
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1605
 msgid "Project manager popup actions"
 msgstr "ProjektkezelÅ? felbukkanó műveletek"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2471
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2329
 msgid "Initializing Projectâ?¦"
 msgstr "Projekt elÅ?készítéseâ?¦"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2474
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2332
 msgid "Project Loaded"
 msgstr "Projekt betöltve"
 
+#. if (gtk_tree_model_get_iter_first(model, &iter))
+#. {
+#. gtk_tree_model_get(model, &iter, COLUMN_URI, &file, -1);
+#. uri = g_strdup(file);
+#. }
+#. else
+#. uri = g_strdup("");
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:290
+msgid "Select sourcesâ?¦"
+msgstr "Válasszon forrásokat�"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:372
+msgid " This property is not modifiable."
+msgstr "Ez a tulajdonság nem módosítható"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:533
+msgid "Directory properties"
+msgstr "Könyvtár tulajdonságai"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:536
+msgid "Target properties"
+msgstr "Cél tulajdonságai"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:539
+msgid "Source properties"
+msgstr "Forrás tulajdonságai"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:542
+msgid "Module properties"
+msgstr "Modul tulajdonságai"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:545
+msgid "Package properties"
+msgstr "Csomag tulajdonságai"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:548
+msgid "Unknown properties"
+msgstr "Ismeretlen tulajdonságai"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:946
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:957
+msgid "Cannot add group"
+msgstr "Nem lehet hozzáadni csoportot"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:958
+msgid "No parent group selected"
+msgstr "Nincs szülÅ?csoport kijelölve"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1172
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1182
+msgid "Cannot add source files"
+msgstr "Nem lehet hozzáadni forrásfájlokat"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1183
+msgid "The selected node cannot contain source files."
+msgstr "A kiválasztott csomópont nem tartalmazhat forrásfájlokat."
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1369
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1380
+msgid "Cannot add target"
+msgstr "Nem lehet hozzáadni célt"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1381
+msgid "No group selected"
+msgstr "Nincs kijelölve csoport"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1540
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1551
+msgid "Cannot add modules"
+msgstr "Nem lehet hozzáadni modulokat"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1552
+msgid "No target has been selected"
+msgstr "Nincs cél kiválasztva"
+
+#. Missing module name
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1755
+msgid "Missing module name"
+msgstr "Hiányzó modulnév"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1817
+msgid "Cannot add packages"
+msgstr "Nem lehet csomagokat hozzáadni"
+
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
 msgid "Details"
 msgstr "Részletek"
@@ -7239,7 +6634,7 @@ msgstr "Projekt típusa: %s\n"
 msgid "Unable to find any project template in %s"
 msgstr "Nem található egyetlen projektsablon sem itt: %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:627
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7248,34 +6643,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A(z) â??%sâ?? mezÅ? kitöltése kötelezÅ?, kérem tegye ezt meg."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:642
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:646
 #, c-format
 msgid ""
-"Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contain "
-"only letters, digits, underscore, minus and dot. Please fix it."
+"Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters "
+"\"#$:%%+, = ^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix "
+"it."
 msgstr ""
-"A(z) â??%sâ?? mezÅ?nek betűvel, számjeggyel vagy aláhúzással kell kezdÅ?dnie, és "
-"csak betűket, számjegyeket, aláhúzást, kötÅ?jelet és pontot tartalmazhat. "
-"Javítsa ennek megfelelÅ?en."
+"A(z) â??%sâ?? mezÅ? csak betűket, számjegyeket, vagy a â??#$:%%+, = ^_`~â?? "
+"karaktereket tartalmazhatja. Ezen kívül nem kezdÅ?dhet - jellel."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:647
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:651
 #, c-format
 msgid ""
-"Field \"%s\" must start with a letter, a digit, an underscore or a directory "
-"separator and contain only letters, digits, underscore, directory separator, "
-"minus and dot. Please fix it."
+"Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#"
+"$:%%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a "
+"leading dash. Please fix it."
 msgstr ""
-"A(z) â??%sâ?? mezÅ?nek betűvel, számjeggyel aláhúzással vagy "
-"könyvtárelválasztóval kell kezdÅ?dnie, és csak betűket, számjegyeket, "
-"aláhúzást, könyvtárelválasztót, kötÅ?jelet és pontot tartalmazhat. Javítsa "
-"ennek megfelelÅ?en."
+"A(z) â??%sâ?? mezÅ? csak betűket, számjegyeket, a â??#$:%%+, = ^_`~â?? karaktereket "
+"vagy könyvtárelválasztókat tartalmazhat. Ezen kívül nem kezdÅ?dhet - jellel."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:652
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:656
 #, c-format
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Ismeretlen hiba."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:679
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:683
 #, c-format
 msgid ""
 "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
@@ -7284,20 +6677,20 @@ msgstr ""
 "A(z) â??%sâ?? könyvtár nem üres. A projekt létrehozása sikertelen lehet, ha "
 "néhány fájlt nem sikerül kiírni. Folytatni akarja?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:681
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:685
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "A(z) â??%sâ?? fájl már létezik. Felül akarja írni?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:712
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:716
 msgid "Invalid entry"
 msgstr "�rvénytelen bejegyzés"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:723
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:727
 msgid "Dubious entry"
 msgstr "Kétértelmű bejegyzés"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:884
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:892
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7306,7 +6699,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hiányzó programok: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:895
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7315,7 +6708,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hiányzó csomagok: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:904
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:912
 msgid ""
 "Some important programs or development packages required to build this "
 "project are missing. Please make sure they are installed properly before "
@@ -7325,13 +6718,13 @@ msgstr ""
 "csomag hiányzik. GyÅ?zÅ?djön meg, hogy ezek megfelelÅ?en telepítve vannak a "
 "projekt elÅ?állítása elÅ?tt.\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:912
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:920
 msgid "Install missing packages"
 msgstr "Hiányzó csomagok telepítése"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:920
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:928
 msgid ""
-"The missing programs are usually part of some distrubution packages and can "
+"The missing programs are usually part of some distribution packages and can "
 "be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
 "packages are contained in special packages that your distribution provides "
 "to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-"
@@ -7344,11 +6737,11 @@ msgstr ""
 "fejlesztésének lehetÅ?vé tételéhez. Ezen csomagok neve általában â??-devâ?? vagy "
 "â??-develâ?? végű, és a csomagkezelÅ?vel megkereshetÅ?k."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:928
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:936
 msgid "Missing components"
 msgstr "Hiányzó komponensek"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1060
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1068
 #, c-format
 msgid "Unable to build project assistant user interface reading %s."
 msgstr ""
@@ -7399,34 +6792,29 @@ msgstr "Nem nyerhetÅ? ki a projektsablon (%s): %s"
 msgid "New Project Assistant"
 msgstr "Ã?j projektasszisztens"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:343
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:454
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
-
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:354
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:340
 msgid "Select directory"
 msgstr "Válasszon könyvtárat"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:362
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:348
 msgid "Select file"
 msgstr "Válasszon fájlt"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:412 ../plugins/tools/editor.c:522
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:398 ../plugins/tools/editor.c:522
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Válasszon képfájlt"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:437
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:527 ../plugins/tools/editor.c:556
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:423
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:511 ../plugins/tools/editor.c:556
 #: ../plugins/tools/editor.c:703
 msgid "Choose Icon"
 msgstr "Válasszon ikont"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:497
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:481
 msgid "Choose directory"
 msgstr "Válasszon könyvtárat"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:501
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:485
 msgid "Choose file"
 msgstr "Válasszon fájlt"
 
@@ -7436,7 +6824,7 @@ msgid "A generic minimal and flat project"
 msgstr "�ltalános minimális, egyszerű projekt"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:1
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:1
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:2
@@ -7448,7 +6836,7 @@ msgstr "C++ támogatás:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:4
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:4
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:4
@@ -7460,20 +6848,19 @@ msgid "Add shared library support:"
 msgstr "Osztott programkönyvtárak támogatása:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:4
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:4
 msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
-msgstr ""
-"C++ támogatás hozzáadása a projekthez, így C++ fájlok is használhatók lesznek"
+msgstr "C++ támogatás hozzáadása a projekthez, így C++ fájlok is használhatók lesznek"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:4
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:6
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:4
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:6
@@ -7484,10 +6871,29 @@ msgstr ""
 msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
 msgstr "Támogatást ad osztott programkönyvtárak felépítéséhez a projektben"
 
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
+msgid "Author:"
+msgstr "SzerzÅ?:"
+
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:6
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:8
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:7
@@ -7506,7 +6912,7 @@ msgstr "AlapvetÅ? információk"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:8
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:8
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:9
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:8
@@ -7541,7 +6947,7 @@ msgstr "EllenÅ?rizze a projekt által igényelt csomagokat"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:11
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:11
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:10
@@ -7558,7 +6964,7 @@ msgstr "KülsÅ? csomagok beállítása"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:11
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:11
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:11
@@ -7575,7 +6981,7 @@ msgstr "KülsÅ? csomagok beállítása:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:13
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:13
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:17
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:13
@@ -7595,7 +7001,7 @@ msgstr "E-mail cím:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
@@ -7618,7 +7024,7 @@ msgstr "�ltalános (minimális)"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:17
@@ -7637,7 +7043,7 @@ msgstr "Licenc"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:28
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:20
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:18
@@ -7656,7 +7062,7 @@ msgstr "Nincs licenc"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
@@ -7676,7 +7082,7 @@ msgstr "A projektet felépítÅ? rendszer beállításai"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:37
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:22
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
@@ -7695,7 +7101,7 @@ msgstr "Projektnév:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:22
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:22
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:39
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
@@ -7731,7 +7137,7 @@ msgstr "Igényelt csomagok:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:24
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:24
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:41
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:23
@@ -7750,9 +7156,9 @@ msgstr "Válassza ki a kód licencét"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:25
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:25
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:30
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:43
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:28
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:24
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:26
@@ -7770,8 +7176,8 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:31
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:33
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:31
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:29
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:29
@@ -7791,7 +7197,7 @@ msgstr "�ltalános projekt"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:3
@@ -7803,11 +7209,11 @@ msgstr "�ltalános projekt"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:3
 msgid "Add internationalization:"
-msgstr "Nemzetköziség támogatása:"
+msgstr "Nemzetköziesítés támogatása:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:6
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:7
@@ -7821,9 +7227,7 @@ msgstr "Nemzetköziség támogatása:"
 msgid ""
 "Adds support for internationalization so that your project can have "
 "translations in different languages"
-msgstr ""
-"Támogatást ad a nemzetköziséghez, így a projekt lefordítható különbözÅ? "
-"nyelvekre"
+msgstr "Nemzetköziesítés támogatása, így a projekt lefordítható különbözÅ? nyelvekre"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:16
 msgid "Generic"
@@ -7849,22 +7253,18 @@ msgstr "Django projektinformációk"
 msgid "Python webproject using Django Web Framework"
 msgstr "Python webprojekt a Django webes keretrendszer használatával"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:1
-msgid "A generic GTK+ project"
-msgstr "�ltalános GTK+ projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:2
 msgid "Add gtk-doc system:"
 msgstr "A gtk-doc rendszer használata:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
-msgid "GTK+"
-msgstr "GTK+"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
+msgid "GTK+ (simple)"
+msgstr "GTK+ (egyszerű)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
 msgid ""
 "Give a package name that your project require. You may also mention what is "
 "the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
@@ -7874,12 +7274,30 @@ msgstr ""
 "szükséges verzióját is, mint például â??libgnomeui-2.0â?? vagy â??libgnomeui-2.0 "
 ">= 2.2.0â??"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
 msgid "Require Package:"
 msgstr "Csomag megkövetelése:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:30
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
+msgid "Simple GTK+ project"
+msgstr "Egyszerű GTK+ projekt"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
+msgid "Use GtkBuilder for user interface:"
+msgstr "GtkBuilder használata a felülethez:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
+msgid ""
+"Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it "
+"from xml files at runtime"
+msgstr ""
+"GtkBuilder használata a felhasználói felület grafikus létrehozásához, és "
+"betöltéséhez XML fájlokból futás közben"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:32
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:30
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:30
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:28
 msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
@@ -7997,12 +7415,12 @@ msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
 msgstr "A bÅ?vítménynek vannak-e menüi vagy eszköztárai"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
-msgid "A generic GTKmm (C++) project"
-msgstr "�ltalános GTKmm (C++) projekt"
+msgid "A minimal GTKmm project"
+msgstr "Minimális GTKmm projekt"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
-msgid "GTKmm"
-msgstr "GTKmm"
+msgid "GTKmm (Simple)"
+msgstr "GTKmm (egyszerű)"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:1
 msgid "A generic wx Widgets project"
@@ -8029,8 +7447,7 @@ msgid "Xlib dock"
 msgstr "Xlib dokk"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:1
-msgid ""
-"A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
+msgid "A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
 msgstr ""
 "�ltalános, natívan fordított, a GNU Java Compilert (gcj) használó Java "
 "projekt"
@@ -8209,360 +7626,69 @@ msgid "Working Directory:"
 msgstr "Munkakönyvtár:"
 
 #. Only local directory are supported
-#: ../plugins/run-program/execute.c:107
-#, c-format
-msgid "Program directory '%s' is not local"
-msgstr "A(z) â??%sâ?? programkönyvtár nem helyi"
-
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:300
-msgid "Load Target to run"
-msgstr "Futtatandó cél betöltése"
-
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:617
-#, c-format
-msgid "Missing file %s"
-msgstr "Hiányzó fájl: %s"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:191
-msgid ""
-"The program is running.\n"
-"Do you want to restart it?"
-msgstr ""
-"A program már fut.\n"
-"Mégis újraindítja?"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:231
-msgid "_Run"
-msgstr "_Futtatás"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
-msgid "Execute"
-msgstr "Végrehajtás"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:241
-msgid "Run program without debugger"
-msgstr "Program futtatása hibakeresÅ? nélkül"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:247
-msgid "Stop Program"
-msgstr "Program leállítása"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:249
-msgid "Kill program"
-msgstr "Program kilövése"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:255
-msgid "Program Parametersâ?¦"
-msgstr "Program paraméterei�"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:257
-msgid "Set current program, arguments, etc."
-msgstr "Az aktuális program és paramétereinek beállítása"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:282
-msgid "Run operations"
-msgstr "Futtatási műveletek"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:1
-msgid "Actions"
-msgstr "Műveletek"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:2
-#: ../plugins/search/search-replace.c:92
-msgid "Backward"
-msgstr "Vissza"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:3
-msgid "Basic Search & Replace"
-msgstr "Egyszerű keresés és csere"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:4
-msgid "Choose Directories:"
-msgstr "Könyvtárak megadása:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:5
-msgid "Choose Files:"
-msgstr "Fájlok megadása:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:6
-msgid "Expand regex back references"
-msgstr "Reguláris kifejezések visszahivatkozásainak kiterjesztése"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:7
-msgid "File Filter"
-msgstr "FájlszűrÅ?"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:8
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Keresés és csere"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
-#: ../plugins/search/search-replace.c:91
-msgid "Forward"
-msgstr "ElÅ?re"
-
-#. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
-#. radio buttons on another page
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:10
-#: ../plugins/search/search-replace.c:90
-msgid "Full Buffer"
-msgstr "Mindenütt"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:11
-msgid "Greedy matching"
-msgstr "Mohó illesztés"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:12
-msgid "Ignore Binary Files"
-msgstr "Bináris fájlok mellÅ?zése"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:13
-msgid "Ignore Directories:"
-msgstr "Könyvtárak mellÅ?zése:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
-msgid "Ignore Files:"
-msgstr "Fájlok mellÅ?zése:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
-msgid "Ignore Hidden Directories"
-msgstr "Rejtett könyvtárak mellÅ?zése"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:16
-msgid "Ignore Hidden Files"
-msgstr "Rejtett fájlok mellÅ?zése"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:17
-msgid "Match at start of word"
-msgstr "Szóeleji egyezés"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:19
-msgid "Match complete lines"
-msgstr "Teljes sorok illesztése "
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:20
-msgid "Match complete words"
-msgstr "Teljes szavak illesztése"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:21
-msgid "Maximum Actions"
-msgstr "Műveletek legfeljebb"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:22
-msgid "Modify"
-msgstr "Módosítás"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:23
-msgid "New Name:"
-msgstr "�j név:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:24
-msgid "No Limit"
-msgstr "Nincs korlátozva"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:26
-msgid "Parameters"
-msgstr "Paraméterek"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:27
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Reguláris kifejezés"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:28
-msgid "Replace With:"
-msgstr "Csere:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:30
-msgid "Search Action:"
-msgstr "Keresési művelet:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:31
-msgid "Search Direction:"
-msgstr "Keresési irány:"
-
-#. This is "the search expression" (noun)
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:33
-msgid "Search Expression"
-msgstr "Kifejezés keresése"
-
-#. This is "the search expression" (noun)
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:35
-msgid "Search Expression:"
-msgstr "Kifejezés keresése:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:36
-msgid "Search In:"
-msgstr "Keresés helye:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:37
-msgid "Search Recursively"
-msgstr "Rekurzív keresés"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:38
-msgid "Search Target"
-msgstr "Keresés célja"
-
-#. User can select variables that contain lists of files, so this is a combined noun
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:40
-msgid "Search variable"
-msgstr "Változó keresése"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:41
-msgid "Setting"
-msgstr "Beállítás"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:68
-msgid "_Findâ?¦"
-msgstr "_Keresés�"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:69
-msgid "Search for a string or regular expression in the editor"
-msgstr "Egy karakterlánc vagy reguláris kifejezés keresése a szerkesztÅ?ben"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:71
-msgid "Find _Next"
-msgstr "_KövetkezÅ? találat"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:72 ../plugins/search/plugin.c:76
-msgid "Repeat the last Find command"
-msgstr "Az utolsó keresés parancs megismétlése"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:74
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "_ElÅ?zÅ? találat"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:78
-msgid "Find and R_eplaceâ?¦"
-msgstr "Keresés és _csere�"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:80
-msgid ""
-"Search for and replace a string or regular expression with another string"
-msgstr ""
-"Egy karakterlánc vagy reguláris kifejezés keresése és cseréje egy másik "
-"karakterlánccal"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:82 ../plugins/search/plugin.c:83
-msgid "Search and Replace"
-msgstr "Keresés és csere"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:85
-msgid "Fin_d in Filesâ?¦"
-msgstr "Keresés _fájlokban�"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:86
-msgid "Search for a string in multiple files or directories"
-msgstr "Karakterlánc keresése több fájlban vagy könyvtárban"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:102
-msgid "Searchingâ?¦"
-msgstr "Keresés�"
-
-#: ../plugins/search/search_preferences.c:44
-msgid "Basic Search"
-msgstr "Egyszerű keresés"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:97
-msgid "Current Buffer"
-msgstr "Jelenlegi fájl"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:98
-msgid "Current Selection"
-msgstr "Jelenlegi kijelölés"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:99
-msgid "Current Block"
-msgstr "Jelenlegi blokk"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:100
-msgid "Current Function"
-msgstr "Jelenlegi függvény"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:101
-msgid "All Open Buffers"
-msgstr "Minden nyitott fájl"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:102
-msgid "All Project Files"
-msgstr "Minden projektfájl"
-
-#. {SR_VARIABLE, N_("Specify File List")},
-#: ../plugins/search/search-replace.c:104
-msgid "Specify File Patterns"
-msgstr "Fájlminták megadása"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:109
-msgid "Select next match"
-msgstr "KövetkezÅ? találat kijelölése"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:110
-msgid "Bookmark all matched lines"
-msgstr "Minden illeszkedÅ? sor kijelölése"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:111
-msgid "Mark all matches"
-msgstr "Minden találat kijelölése"
+#: ../plugins/run-program/execute.c:108
+#, c-format
+msgid "Program directory '%s' is not local"
+msgstr "A(z) â??%sâ?? programkönyvtár nem helyi"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:112
-msgid "List matches in find pane"
-msgstr "Találatok felsorolása a keresés ablaktáblán"
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:304
+msgid "Load Target to run"
+msgstr "Futtatandó cél betöltése"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:113
-msgid "Replace next match"
-msgstr "KövetkezÅ? találat cseréje"
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:621
+#, c-format
+msgid "Missing file %s"
+msgstr "Hiányzó fájl: %s"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:114
-msgid "Replace all matches"
-msgstr "Minden találat cseréje"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:191
+msgid ""
+"The program is running.\n"
+"Do you want to restart it?"
+msgstr ""
+"A program már fut.\n"
+"Mégis újraindítja?"
 
-#. Avoid space in translated string
-#: ../plugins/search/search-replace.c:319
-msgid "Find:"
-msgstr "Keresés:"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:231
+msgid "_Run"
+msgstr "_Futtatás"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:501
-msgid "Replace"
-msgstr "Csere"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
+msgid "Execute"
+msgstr "Végrehajtás"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:630
-msgid "Search complete"
-msgstr "A keresés kész"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:241
+msgid "Run program without debugger"
+msgstr "Program futtatása hibakeresÅ? nélkül"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1044
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1731
-msgid "Replace All"
-msgstr "Mindent cserél"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:247
+msgid "Stop Program"
+msgstr "Program leállítása"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1083
-#, c-format
-msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
-msgstr "â??%sâ?? nem található. Folytassam a dokumentum elejétÅ?l?"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:249
+msgid "Kill program"
+msgstr "Program kilövése"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1103
-#, c-format
-msgid "The match \"%s\" was not found."
-msgstr "â??%sâ?? nem található."
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:255
+msgid "Program Parametersâ?¦"
+msgstr "Program paraméterei�"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1118
-msgid "The maximum number of results has been reached."
-msgstr "Elérte az eredmények legnagyobb számát."
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:257
+msgid "Set current program, arguments, etc."
+msgstr "Az aktuális program és paramétereinek beállítása"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1131
-#, c-format
-msgid "%d match has been replaced."
-msgid_plural "%d matches have been replaced."
-msgstr[0] "%d találat cserélve."
-msgstr[1] "%d találat cserélve."
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:282
+msgid "Run operations"
+msgstr "Futtatási műveletek"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1298
-msgid "Unable to build user interface for Search and Replace"
-msgstr "A Keresés és csere ablak felhasználói felülete nem állítható össze"
+#: ../plugins/run-program/org.gnome.anjuta.run.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Command used for starting a terminal"
+msgstr "Terminál indításához használt parancs"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:60
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:302
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:62
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:306
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:208
 msgid "Snippets"
 msgstr "Töredékek"
@@ -8571,11 +7697,11 @@ msgstr "Töredékek"
 #. shortcut for the trigger-key based insertion of snippets. It's called like this
 #. because you type the trigger-key in the editor, followed by Trigger Insert and
 #. the snippet gets inserted.
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:71
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:73
 msgid "_Trigger insert"
 msgstr "Beszúrás _aktiválása"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:73
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:75
 msgid "Insert a snippet using the trigger-key"
 msgstr "Töredék beszúrása az aktiváló billentyű használatával"
 
@@ -8585,50 +7711,50 @@ msgstr "Töredék beszúrása az aktiváló billentyű használatával"
 #. most relevant snippets are returned in a pop-up like the auto-complete one
 #. (they are showed by their names). After selecting one of them, the snippet gets
 #. inserted.
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:84
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:86
 msgid "_Auto complete insert"
 msgstr "Beszúrás a_utomatikus kiegészítéssel"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:86
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:88
 msgid "Insert a snippet using auto-completion"
 msgstr "Töredék beszúrása, automatikus kiegészítés használatával"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:91
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:93
 msgid "_Import snippets â?¦"
 msgstr "Töredékek i_mportálása�"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:93
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:95
 msgid "Import snippets to the database"
 msgstr "Töredékek importálása az adatbázisba"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:98
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:100
 msgid "_Export snippets â?¦"
 msgstr "Töredékek e_xportálása�"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:100
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:102
 msgid "Export snippets from the database"
 msgstr "Töredékek exportálása az adatbázisból"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:327
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:331
 msgid "Snippets Manager actions"
 msgstr "TöredékkezelÅ? műveletek"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:767
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:778
 msgid "Command?"
 msgstr "Parancs?"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:783
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:794
 msgid "Variable text"
 msgstr "Változószöveg"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:801
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:812
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:40
 msgid "Instant value"
 msgstr "Azonnali érték"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:929
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:966
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:753
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:978
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:754
 #: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:2
 msgid "Code Snippets"
 msgstr "Kódtöredékek"
@@ -8660,13 +7786,13 @@ msgid "<b>Error:</b> You must choose at least one language for the snippet!"
 msgstr "<b>Hiba:</b> legalább egy nyelvet ki kell választani a töredékhez."
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:49
-msgid ""
-"<b>Error:</b> The trigger key is already in use for one of the languages!"
+msgid "<b>Error:</b> The trigger key is already in use for one of the languages!"
 msgstr "<b>Hiba:</b> az aktiválókulcs már használatban van az egyik nyelvhez."
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:50
 msgid ""
-"<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters and _ !"
+"<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters and "
+"_ !"
 msgstr ""
 "<b>Hiba:</b> az aktiválókulcs csak betűket, számokat, illetve _ karaktert "
 "tartalmazhat"
@@ -8683,10 +7809,6 @@ msgstr "<b>Hiba:</b> a töredéknek egy csoporthoz kell tartoznia"
 msgid "<b>Warning:</b> You should choose a name for the snippet!"
 msgstr "<b>Figyelmeztetés:</b> meg kell adnia a töredék nevét"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:3
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáadás"
-
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:4
 msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
@@ -8779,7 +7901,7 @@ msgstr "Töredékek importálása"
 msgid "Export Snippets"
 msgstr "Töredékek exportálása"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:478
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:480
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8788,7 +7910,7 @@ msgstr ""
 "A fájl (â??%sâ??) a lemezen frissebb, mint a jelenlegi pufferben.\n"
 "�jra kívánja tölteni?"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:515
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8798,28 +7920,28 @@ msgstr ""
 "Be kívánja zárni?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:552
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:554
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr "%s nem nyitható meg: %s"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:606
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:608
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
 msgstr "A fájl (â??%sâ??) csak olvasható! Mindenképp szerkeszti?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:665
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:667
 #, c-format
 msgid "Could not save %s: %s"
 msgstr "%s nem menthetÅ?: %s"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:273
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:271
 #, c-format
 msgid "Could not save file because filename not yet specified"
 msgstr "A fájl nem menthetÅ?, mivel még nem adott meg fájlnevet"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:503
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:501
 #, c-format
 msgid "New file %d"
 msgstr "%d. új fájl"
@@ -8828,6 +7950,26 @@ msgstr "%d. új fájl"
 msgid "Preparing pages for printing"
 msgstr "Oldalak elÅ?készítése nyomtatáshoz"
 
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:111
+msgid "Wrap lines"
+msgstr "Sortörés"
+
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:113
+msgid "Line numbers"
+msgstr "Sorszámok"
+
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:115
+msgid "Header"
+msgstr "Fejléc"
+
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:117
+msgid "Footer"
+msgstr "Lábléc"
+
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:119
+msgid "Highlight source code"
+msgstr "Forráskód kiemelése"
+
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
 msgid "Color scheme:"
 msgstr "Színséma:"
@@ -8865,90 +8007,69 @@ msgid "Indentation and auto-format options"
 msgstr "Behúzás és automatikus formázás beállításai"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
-msgid "Print line numbers"
-msgstr "Sorszámok nyomtatása"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
-msgid "Print options"
-msgstr "Nyomtatási beállítások"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
-msgid "Print page footer"
-msgstr "Oldal láblécének nyomtatása"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
-msgid "Print page header"
-msgstr "Oldalfejléc nyomtatása"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
-msgid "Printing"
-msgstr "Nyomtatás"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
 msgid "Right margin position in characters"
 msgstr "Jobb margó pozíciója karakterben"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
 msgid "Show line numbers"
 msgstr "Sorszámok megjelenítése"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
 msgid "Show marks"
 msgstr "Sorjelek megjelenítése"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:20
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
 msgid "Show right margin"
 msgstr "Jobb margó megjelenítése"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:21
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
 msgid "Tab size in spaces:"
 msgstr "Tabulátor mérete szóközökben:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:22
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
 msgid "Use tabs for indentation"
 msgstr "Használjon tabokat a behúzáshoz"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:23
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
 msgid "Use theme font"
 msgstr "Téma betűkészletének használata"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:24
-#: ../src/anjuta-app.c:629 ../src/anjuta-app.c:634
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
+#: ../src/anjuta-app.c:633 ../src/anjuta-app.c:638
 msgid "View"
 msgstr "Nézet"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:25
-msgid "Wrap long lines to fit on paper"
-msgstr "Hosszú sorok tördelése a papír méretéhez"
+#: ../plugins/starter/plugin.c:273
+msgid "Start"
+msgstr "Kezdés"
 
-#: ../plugins/starter/plugin.c:70 ../plugins/starter/starter.c:362
-#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
-msgid "Starter"
-msgstr "Indító"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:1
+msgid "Anjuta Manual"
+msgstr "Az Anjuta kézikönyve"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:403
-msgid "Create File/Project"
-msgstr "Fájl/projekt létrehozása"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:2
+msgid "Create a new project"
+msgstr "�j projekt létrehozása"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:437
-msgid "Recent Projects"
-msgstr "Legutóbbi projektek"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:3
+msgid "FAQ"
+msgstr "GYIK"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:468
-msgid "Links"
-msgstr "Hivatkozások"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:4
+msgid "Getting started:"
+msgstr "Kezdeti lépések:"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:487
-msgid "Anjuta Home Page"
-msgstr "Az Anjuta honlapja"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:5
+msgid "Import an existing project"
+msgstr "LétezÅ? projekt importálása"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:493
-msgid "Anjuta Manual"
-msgstr "Az Anjuta kézikönyve"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:6
+msgid "Recent projects:"
+msgstr "Legutóbbi projektek:"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:499
-msgid "GNOME Online API Documentation"
-msgstr "GNOME online API-dokumentáció"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:7
+msgid "Tutorials"
+msgstr "IsmertetÅ?k"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
 msgid "Add file/directory"
@@ -8958,6 +8079,10 @@ msgstr "Fájl/könyvtár hozzáadása"
 msgid "Branch/Tag URL:"
 msgstr "�g/címke URL:"
 
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
+msgid "Commit Changes"
+msgstr "Változtatások véglegesítése"
+
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
 msgid "Copy files/folders"
 msgstr "Fájlok/mappák másolása"
@@ -9034,6 +8159,10 @@ msgstr "Tárolófej"
 msgid "Repository authorization"
 msgstr "Tároló hitelesítés"
 
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
+msgid "Retrieving statusâ?¦"
+msgstr "�llapot lekérése�"
+
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
 msgid "Retrieving status��"
 msgstr "�llapot lekérése�"
@@ -9054,6 +8183,18 @@ msgstr "Második útvonal:"
 msgid "Select Changes to Revert:"
 msgstr "Válassza ki a visszavonandó változtatásokat:"
 
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
+msgid "Select Files to Commit:"
+msgstr "Válassza ki a véglegesítendÅ? fájlokat:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
+msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
+msgstr "Válassza ki a megoldottként jelölendÅ? fájlokat:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
+msgid "Set Conflicts as Resolved"
+msgstr "�tközések megjelölése megoldottként"
+
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
 msgid "Source/Destination Paths:"
 msgstr "Forrás/cél útvonalak:"
@@ -9124,18 +8265,36 @@ msgstr "tartomány"
 msgid "_Subversion"
 msgstr "_Subversion"
 
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:60 ../plugins/subversion/plugin.c:175
+msgid "_Addâ?¦"
+msgstr "Hozzá_adás�"
+
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:62 ../plugins/subversion/plugin.c:177
 msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
 msgstr "�j fájl/könyvtár hozzáadása a Subversion fához"
 
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
+msgid "_Removeâ?¦"
+msgstr "_Eltávolítás�"
+
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:185
 msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
 msgstr "Fájl/könyvtár eltávolítása a Subversion fából"
 
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:76
+msgid "_Commitâ?¦"
+msgstr "_Véglegesítés�"
+
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:78
@@ -9266,6 +8425,13 @@ msgstr "Subversion napló"
 msgid "Subversion: File will be added on next commit."
 msgstr "Subversion: A fájl a következÅ? véglegesítéskor hozzáadásra kerül."
 
+#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
+#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
+#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:68
+msgid "Please enter a path."
+msgstr "Adjon meg egy útvonalat."
+
 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:39
 msgid "Subversion: Commit complete."
 msgstr "Subversion: A véglegesítés kész."
@@ -9300,9 +8466,13 @@ msgstr "Subversion: Diff lekérése�"
 msgid "Diff"
 msgstr "Diff"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
-msgid "Revision"
-msgstr "Revízió"
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
+msgid "Author"
+msgstr "SzerzÅ?"
+
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
 msgid "Short Log"
@@ -9460,94 +8630,81 @@ msgstr "Hiányzik: %s"
 msgid "Obstructed: %s"
 msgstr "Elakadt: %s"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:315
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
 msgid "Tag De_claration"
 msgstr "_Címkedeklaráció"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:317
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:328
 msgid "Go to symbol declaration"
 msgstr "Ugrás szimbólumdeklarációra"
 
 #. Translators: Go to the line where the tag is implemented
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:324
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:335
 msgid "Tag _Implementation"
 msgstr "Címke_megvalósítás"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:337
 msgid "Go to symbol definition"
 msgstr "Ugrás szimbólumdefinícióra"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:333
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:344
 msgid "_Find Symbolâ?¦"
 msgstr "S_zimbólum keresése�"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:334
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:345
 msgid "Find Symbol"
 msgstr "Szimbólum keresése"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1011
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1027
 #, c-format
 msgid "%s: Generating inheritancesâ?¦"
 msgstr "%s: öröklÅ?dések elÅ?állításaâ?¦"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1016
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s: %d files scanned out of %d"
 msgstr "%s: %d fájl megvizsgálva, összesen %d"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1047
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1063
 #, c-format
 msgid "Generating inheritancesâ?¦"
 msgstr "Ã?röklÅ?dések elÅ?állításaâ?¦"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1049
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1065
 #, c-format
 msgid "%d files scanned out of %d"
 msgstr "%d fájl megvizsgálva, összesen %d"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1726
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1815
 msgid "Populating symbol databaseâ?¦"
 msgstr "Szimbólum-adatbázis feltöltése�"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2045 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2130
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2136 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2221
 msgid "Symbols"
 msgstr "Szimbólumok"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2139
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2230
 msgid "SymbolDb popup actions"
 msgstr "Szimbólum-DB felugró műveletek"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2147
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2238
 msgid "SymbolDb menu actions"
 msgstr "Szimbólum-DB menüműveletek"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:275
-msgid "Package is not parseable"
-msgstr "A csomag nem elemezhetÅ?"
-
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:374
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:522
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2546 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2564
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
 msgid "Symbol Database"
 msgstr "Szimbólum-adatbázis"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:471
-msgid "API Tags"
-msgstr "API címkék"
-
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:817
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:808
 msgid "Resuming glb scan."
 msgstr "glb vizsgálat folytatása."
 
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
-msgid "Automatically scan project's packages"
-msgstr "A projekt csomagjainak automatikus vizsgálata"
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
 msgid "Automatically update symbols without saving file"
 msgstr "Szimbólumok automatikus frissítése a fájl mentése nélkül"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
 msgid ""
 "Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs "
 "after 10 seconds without keypresses by the user."
@@ -9556,27 +8713,10 @@ msgstr ""
 "másodperc tétlenség után történik."
 
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
-msgid "Available API tags"
-msgstr "ElérhetÅ? API-címkék"
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-msgid "Checking if package is parseableâ?¦"
-msgstr "A csomag elemezhetÅ?ségének ellenÅ?rzéseâ?¦"
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:7
 msgid "Parallel scan of project and global symbols"
 msgstr "Globális és projektszintű szimbólumok párhuzamos vizsgálata"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:8
-msgid ""
-"This option enables the default packages required by your opened project, e."
-"g. Glib and GTK+ if you create a GTK+ project (may require more CPU work)"
-msgstr ""
-"Ez a beállítás engedélyezi a megnyitott projekt által igényelt "
-"alapértelmezett csomagokat, mint például GTK+ projekt létrehozásakor a Glib "
-"és GTK+ (növeli a processzorterhelést)"
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:9
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
 msgid ""
 "This option means that the global system packages will be scanned "
 "simultaneously with the project's ones"
@@ -9596,29 +8736,29 @@ msgstr "GNOME Terminál profil használata:"
 msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
 msgstr "A jelenleg kiválasztott profil használata a GNOME terminállal"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:633
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:578
 msgid "Ctrl-C"
 msgstr "Ctrl-C"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:641
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:586
 msgid "Ctrl-X"
 msgstr "Ctrl-X"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:649
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:594
 msgid "Ctrl-Z"
 msgstr "Ctrl-Z"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:788
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:732
 msgid "terminal operations"
 msgstr "terminálműveletek"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:806 ../plugins/terminal/terminal.c:982
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:1035
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:750 ../plugins/terminal/terminal.c:944
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:995
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminál"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:931
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:877
 #, c-format
 msgid "Unable to execute command"
 msgstr "A parancs nem hajtható végre"
@@ -9666,8 +8806,8 @@ msgstr "Szabványos kimenet:"
 msgid "Tool Editor"
 msgstr "Segédeszköz-szerkesztÅ?"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18 ../plugins/tools/plugin.c:256
-#: ../plugins/tools/plugin.c:263 ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18 ../plugins/tools/plugin.c:263
+#: ../plugins/tools/plugin.c:270 ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
 msgid "Tools"
 msgstr "Eszközök"
 
@@ -9799,7 +8939,7 @@ msgstr "Hiba a külsÅ? eszközök betöltésekor"
 msgid "Unable to open %s for writing"
 msgstr "%s nem nyitható meg írásra"
 
-#: ../plugins/tools/plugin.c:179
+#: ../plugins/tools/plugin.c:187
 msgid "Tool operations"
 msgstr "Eszközműveletek"
 
@@ -9825,8 +8965,7 @@ msgstr "A fájlkezelÅ? bÅ?vítményben kiválasztott teljes fájlnév"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:89
 msgid "Selected full file name without extension in the file manager plugin"
-msgstr ""
-"A fájlkezelÅ? bÅ?vítményben kiválasztott teljes fájlnév, kiterjesztés nélkül"
+msgstr "A fájlkezelÅ? bÅ?vítményben kiválasztott teljes fájlnév, kiterjesztés nélkül"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:90
 msgid "Selected file name in the file manager plugin"
@@ -9854,8 +8993,7 @@ msgstr "A projektkezelÅ? bÅ?vítményben kiválasztott teljes fájlnév"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:96
 msgid "Selected full file name without extension in the project manager plugin"
-msgstr ""
-"A projektkezelÅ? bÅ?vítményben kiválasztott teljes fájlnév, kiterjesztés nélkül"
+msgstr "A projektkezelÅ? bÅ?vítményben kiválasztott teljes fájlnév, kiterjesztés nélkül"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:97
 msgid "Selected file name in the project manager plugin"
@@ -9962,7 +9100,7 @@ msgstr "Karakterlánc"
 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
 msgstr "Copyright © Naba Kumar"
 
-#: ../src/anjuta.c:432
+#: ../src/anjuta.c:454
 msgid "Loaded Sessionâ?¦"
 msgstr "Munkamenet betöltve�"
 
@@ -9986,6 +9124,10 @@ msgstr "_Beállítások"
 msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
 msgstr "Az Anjuta testreszabása"
 
+#: ../src/anjuta-actions.h:38
+msgid "_View"
+msgstr "_Nézet"
+
 #: ../src/anjuta-actions.h:40
 msgid "_Reset Dock Layout"
 msgstr "Dokkelrendezés _visszaállítása"
@@ -10098,59 +9240,62 @@ msgstr "KülsÅ? _bÅ?vítmények névjegye"
 msgid "About third-party Anjuta plugins"
 msgstr "Harmadik féltÅ?l származó Anjuta bÅ?vítmények névjegye"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:625
+#: ../src/anjuta-app.c:629
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkesztés"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:932
+#: ../src/anjuta-app.c:642
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
+
+#: ../src/anjuta-app.c:938
 msgid "Installed plugins"
 msgstr "Telepített bÅ?vítmények"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:936
+#: ../src/anjuta-app.c:942
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Gyorsbillentyűk"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:1008
+#: ../src/anjuta-app.c:1014
 #, c-format
 msgid "Value doesn't exist"
 msgstr "Az érték nem létezik"
 
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Specify the size and location of the main window"
 msgstr "A fÅ?ablak helyének és méretének megadása"
 
 #. This is the format you can specify the size andposition
 #. * of the window on command line
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:70
 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
 msgstr "SZÃ?LESSÃ?GxMAGASSÃ?G+XELTOLÃ?S+YELTOLÃ?S"
 
-#: ../src/main.c:82
+#: ../src/main.c:75
 msgid "Do not show the splash screen"
 msgstr "Ne jelenjen meg az indítókép"
 
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:81
 msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
 msgstr "Ã?j példány indítása a fájl meglévÅ?ben történÅ? megnyitása helyett"
 
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:87
 msgid "Do not open last session on startup"
 msgstr "Ne nyissa meg az utolsó munkamenetet indításkor"
 
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:93
 msgid "Do not open last project and files on startup"
 msgstr "Ne nyissa meg az utolsó projektet és fájlokat indításkor"
 
-#: ../src/main.c:106
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
-msgstr ""
-"Az Anjuta teljes leállítása minden erÅ?forrás elengedésével (hibakereséshez)"
+msgstr "Az Anjuta teljes leállítása minden erÅ?forrás elengedésével (hibakereséshez)"
 
-#: ../src/main.c:174
+#: ../src/main.c:138
 msgid "- Integrated Development Environment"
 msgstr "- Integrált fejlesztÅ?i környezet"
 
-#: ../src/main.c:249
+#: ../src/main.c:181
 msgid "Anjuta"
 msgstr "Anjuta"
 
@@ -10159,199 +9304,202 @@ msgid "Appearance"
 msgstr "Megjelenés"
 
 #: ../src/preferences.ui.h:3
-msgid "Default project directory:"
-msgstr "Alapértelmezett projektkönyvtár:"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:4
-msgid "Developer email address:"
-msgstr "FejlesztÅ? e-mail címe:"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:5
-msgid "Developer name:"
-msgstr "FejlesztÅ? neve:"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:6
 msgid "Do not load last project and files on startup"
 msgstr "Ne töltse be az utolsó projektet és fájlokat indításkor"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:7
+#: ../src/preferences.ui.h:4
 msgid "Do not load last session on startup"
 msgstr "Ne töltse be az utolsó munkamenetet indításkor"
 
 #. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
-#: ../src/preferences.ui.h:9
+#: ../src/preferences.ui.h:6
 msgid "Dock switcher style:"
 msgstr "Dokkváltó stílusa:"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:10
+#: ../src/preferences.ui.h:7
 msgid "GNOME toolbar setting"
 msgstr "GNOME eszköztár-beállítás"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:12
+#: ../src/preferences.ui.h:9
 msgid "Icons"
 msgstr "Ikonok"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:13
+#: ../src/preferences.ui.h:10
 msgid "Icons only"
 msgstr "Csak ikonok"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:14
-msgid "Project Defaults"
-msgstr "Projekt alapértelmezései"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:15
-msgid "Select project directory"
-msgstr "Válassza ki a projektkönyvtárat"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:16
+#: ../src/preferences.ui.h:11
 msgid "Session"
 msgstr "Munkamenet"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:17
+#: ../src/preferences.ui.h:12
 msgid "Tabs"
 msgstr "Lapok"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:19
+#: ../src/preferences.ui.h:14
 msgid "Text + Icons"
 msgstr "Szöveg és ikonok"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:20
+#: ../src/preferences.ui.h:15
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Szöveg az ikonok alatt"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:21
+#: ../src/preferences.ui.h:16
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Szöveg az ikonok mellett"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:22
+#: ../src/preferences.ui.h:17
 msgid "Text only"
 msgstr "Csak szöveg"
 
 #. translators: translate the same as in gnome-control-center
-#: ../src/preferences.ui.h:24
+#: ../src/preferences.ui.h:19
 msgid "Toolbar button labels:"
 msgstr "Eszköztárgombok címkéi:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.schemas.in.h:1
+#: ../plugins/debug-manager/org.gnome.anjuta.debug-manager.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
-msgstr ""
-"Ne jelenjen meg figyelmeztetés, ha nem hibakeresÅ? beállításokat használ"
+msgstr "Ne jelenjen meg figyelmeztetés, ha nem hibakeresÅ? beállításokat használ"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
+msgid "API Tags (C/C++)"
+msgstr "API címkék (C/C++)"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
 msgid "Add '(' after function call autocompletion"
 msgstr "Függvényhívás automatikus kiegészítése után ( hozzáadása"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
 msgid "Add a space after function call autocompletion"
 msgstr "Szóköz hozzáadása függvényhívás automatikus kiegészítése után"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
 msgid "Auto-complete"
 msgstr "Automatikus kiegészítés"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
 msgid "Autocompletion"
 msgstr "Automatikus kiegészítés"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
+msgid "Automatically load required libraries of the project"
+msgstr "A projekt szükséges programkönyvtárainak automatikus betöltése"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
 msgid "Brace indentation size in spaces:"
 msgstr "Behúzás mérete szóközökben:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
 msgid "Calltips"
 msgstr "Hívástippek"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
 msgid "Enable code completion"
 msgstr "Kódkiegészítés engedélyezése"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
 msgid "Enable smart brace completion"
 msgstr "Zárójel-kiegészítés engedélyezése"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
 msgid "Enable smart indentation"
 msgstr "Intelligens behúzás engedélyezése"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
 msgid "Indent:"
 msgstr "Behúzás:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
 msgid "Indentation parameters"
 msgstr "Behúzás paraméterei"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
+msgstr "KezdÅ? csillag többsoros megjegyzésben"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
 msgid "Line up parentheses"
 msgstr "Zárójelek felsorakoztatása"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
 msgid "Parenthesis indentation"
 msgstr "Zárójelek behúzása"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
+msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
+msgstr "vim/emacs módsorok elÅ?nyben részesítése a behúzási beállításokkal szemben"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
 msgid "Show calltips"
 msgstr "Gyorstippek mutatása"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
 msgid "Smart Indentation"
 msgstr "Intelligens behúzás"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:20
 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
 msgid "Statement indentation size in spaces:"
 msgstr "Utasításbehúzás mérete szóközökben:"
 
 #. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1882
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1182
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1194
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:454
 msgid "Auto-Indent"
 msgstr "Automatikus behúzás"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1883
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1183
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1195
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:455
 msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
 msgstr ""
 "Az aktuális sor vagy kijelölés automatikus behúzása a behúzási beállítások "
 "alapján"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1888
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1201
+msgid "Comment/Uncomment"
+msgstr "Megjegyzés ki/be"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1202
+msgid "Comment or uncomment current selection"
+msgstr "Jelenlegi kijelölés megjegyzéssé tétele be/ki"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1207
 msgid "Swap .h/.c"
 msgstr "Váltás .h/.c között"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1889
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1208
 msgid "Swap C header and source files"
 msgstr "Váltás a C fejléc- és forrásfájlok között"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1930
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1248
 msgid "C++/Java Assistance"
 msgstr "C++/Java segéd"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2042
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2055
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1423
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1453
 msgid "C/C++/Java/Vala"
 msgstr "C/C++/Java/Vala"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1258
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1284
 msgid "C/C++"
 msgstr "C/C++"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:907
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84
 msgid "Python support warning"
 msgstr "Python-támogatás figyelmeztetés"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:915
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:92
 msgid ""
 "Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
 "aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
@@ -10364,17 +9512,17 @@ msgstr ""
 "szükséges. Telepítse ezeket, és ellenÅ?rizze a beállításokban a Python "
 "útvonalat."
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:918
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:95
 msgid "Do not show that warning again"
 msgstr "Ne mutassa újra ezt a figyelmeztetést"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1264
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:511
 msgid "Python Assistance"
 msgstr "Segítség a Pythonhoz"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1364
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1373
-#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:937
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:616
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:625
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:934
 msgid "Python"
 msgstr "Python"
 
@@ -10398,17 +9546,17 @@ msgstr "Ã?rtelmezÅ?"
 msgid "Path: "
 msgstr "Ã?tvonal: "
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:232 ../plugins/sourceview/plugin.c:273
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:238 ../plugins/sourceview/plugin.c:279
 msgid "GtkSourceView Editor"
 msgstr "GtkSourceView szerkesztÅ?"
 
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
-msgid "GNU Debugger Plugin"
-msgstr "GNU hibakeresÅ? bÅ?vítmény"
+msgid "GNU Debugger"
+msgstr "GNU hibakeresÅ?"
 
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
-msgid "Gdb"
-msgstr "Gdb"
+msgid "GNU Debugger Plugin"
+msgstr "GNU hibakeresÅ? bÅ?vítmény"
 
 #: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2
 msgid "Git version control"
@@ -10451,24 +9599,16 @@ msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
 msgstr "Libsvn alapú Subversion kliensbÅ?vítmény"
 
 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
-msgid "Glade File"
-msgstr "Glade fájl"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
 msgid "Glade Plugin for Anjuta."
 msgstr "Glade bÅ?vítmény az Anjuta-hoz"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
 msgid "Glade interface designer"
 msgstr "Glade felülettervezÅ?"
 
-#: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:1
-msgid "Task Manager"
-msgstr "FeladatkezelÅ?"
-
-#: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:2
-msgid "Todo Plugin for Anjuta."
-msgstr "TeendÅ?lista bÅ?vítmény az Anjuta-hoz"
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
+msgid "User interface file"
+msgstr "Felhasználóifelület-fájl"
 
 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
 msgid "Patch Plugin"
@@ -10522,6 +9662,10 @@ msgstr "GtkSourceView szerkesztÅ?"
 msgid "The default editor based on GtkSourceView"
 msgstr "Az alapértelmezett GtkSourceView alapú szerkesztÅ?"
 
+#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
+msgid "Starter"
+msgstr "Indító"
+
 #: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:2
 msgid "Welcome page with most common actions."
 msgstr "Ã?dvözlÅ?oldal a legtöbb gyakori művelettel."
@@ -10538,21 +9682,13 @@ msgstr "C++ és Java bÅ?vítmény kódkiegészítéshez, automatikus behúzásho
 msgid "Project Assistant"
 msgstr "Projektasszisztens"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:1
-msgid "Component for searching"
-msgstr "KeresÅ?-összetevÅ?"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:2
-msgid "Searching"
-msgstr "Keresés"
-
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
 msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
 msgstr "Anjuta osztálygenerátor bÅ?vítmény"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
-msgid "C++/GObject Class"
-msgstr "C++/GObject osztály"
+msgid "Class"
+msgstr "Osztály"
 
 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
 msgid "Project Manager"
@@ -10602,21 +9738,13 @@ msgstr "NyelvkezelÅ?"
 msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages"
 msgstr "Több programozási nyelvet követÅ? bÅ?vítmény"
 
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile.plugin.in.h:1
-msgid "Makefile backend"
-msgstr "Makefile háttérprogram"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile.plugin.in.h:2
-msgid "Makefile backend for project manager"
-msgstr "Makefile háttérprogram a projektkezelÅ?höz"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:1
 msgid "Autotools backend"
 msgstr "Autotools háttérprogram"
 
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am.plugin.in.h:2
-msgid "Autotools backend for project manager"
-msgstr "Autotools háttérprogram a projektkezelÅ?höz"
+#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:2
+msgid "New Autotools backend for project manager"
+msgstr "Ã?j Autotools háttérprogram a projektkezelÅ?höz"
 
 #: ../plugins/js-debugger/plugin.c:122
 #, c-format
@@ -10629,19 +9757,19 @@ msgid "Error: cant bind port"
 msgstr "Hiba: nem lehet kapcsolódni a porthoz"
 
 #: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:1
-msgid "Anjuta JS Debugger Plugin"
-msgstr "Anjuta JS hibakeresÅ? bÅ?vítmény"
+msgid "Javascript Debugger"
+msgstr "JavaScript hibakeresÅ?"
 
 #: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:2
 msgid "Javascript Debugger Plugin"
 msgstr "JavaScript hibakeresÅ? bÅ?vítmény"
 
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:332
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:341
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:329
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:338
 msgid "JavaScript"
 msgstr "JavaScript"
 
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:397
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:394
 msgid "JS"
 msgstr "JS"
 
@@ -10680,3 +9808,4 @@ msgstr "Karakterek minimális száma kiegészítéshez "
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-views.c:182
 msgid "Symbol"
 msgstr "Szimbólum"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]