[anjuta] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Polish translation
- Date: Thu, 10 Mar 2011 16:13:06 +0000 (UTC)
commit a158cd9a34acb696e3d8b29c9e23e1b52ce5e55f
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Mar 10 17:13:01 2011 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 6148 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 2721 insertions(+), 3427 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index deae898..8a3d324 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,10 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-25 16:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-25 21:58+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-10 17:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-10 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -190,42 +189,39 @@ msgstr "wietnamskie"
msgid "Thai"
msgstr "tajskie"
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:193
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3372
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:130
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:177
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:191
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3267
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:104
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:151
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:802
+#. Translator: Unknown refers to a character encoding like UTF8,
+#. * ISO8859-1
+#. Translator: Unknown here is a target type, if not unknown it can
+#. * be a program or a shared library by example
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:443 ../plugins/am-project/am-project.c:105
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:74
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1169 ../libanjuta/resources.c:267
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1172 ../libanjuta/resources.c:267
#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
#, c-format
msgid "Cannot execute command: \"%s\""
msgstr "Nie można wykonaÄ? polecenia: \"%s\""
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1170
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1173
msgid "execvp failed"
msgstr "execvp siÄ? nie powiodÅ?o"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:326 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2312
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:331 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2369
msgid "Anjuta Shell"
msgstr "PowÅ?oka programu Anjuta"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:332
msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
msgstr "PowÅ?oka programu Anjuta, która ma zawieraÄ? wtyczkÄ?"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:733
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:737
#, c-format
msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
msgstr "Wtyczka \"%s\" nie zezwala na wyÅ?Ä?czenie"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:764
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:768
#, c-format
msgid ""
"Could not load %s\n"
@@ -238,26 +234,25 @@ msgstr ""
"bÅ?Ä?dzie, który byÅ? tego przyczynÄ?: \n"
"%s"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:901
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:463
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905
msgid "Load"
msgstr "Wczytana"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:923
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1943
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:927
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1992
msgid "Available Plugins"
msgstr "DostÄ?pne wtyczki"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:934
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1040 ../src/anjuta-app.c:940
msgid "Preferred plugins"
msgstr "Preferowane wtyczki"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1150
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1154
msgid "Only show user activatable plugins"
msgstr ""
"WyÅ?wietlanie wyÅ?Ä?cznie wtyczek możliwych do wÅ?Ä?czenia przez użytkownika"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1201
msgid ""
"These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
"many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
@@ -267,70 +262,73 @@ msgstr ""
"wielu odpowiednich wtyczek. UsuniÄ?cie preferowanej wtyczki spowoduje "
"wyÅ?wietlenie proÅ?by o wybranie innej wtyczki."
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1227
msgid "Forget selected plugin"
msgstr "Zapomnij wybranÄ? wtyczkÄ?"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1361
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1512 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
msgid "Select a plugin"
msgstr "Wybór wtyczki"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1509
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1362
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
msgid "Please select a plugin to activate"
msgstr "ProszÄ? wybraÄ? wtyczkÄ?, która ma zostaÄ? wÅ?Ä?czona"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1376
#, c-format
msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
msgstr "Å»adna wtyczka nie może wczytaÄ? innych wtyczek w %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1962
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1513
+msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
+msgstr "<b>ProszÄ? wybraÄ? wtyczkÄ?, która ma zostaÄ? wÅ?Ä?czona</b>"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2019
msgid "Remember this selection"
msgstr "ZapamiÄ?tanie tego wyboru"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2293
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2350
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2294
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2351
msgid "Current stack of profiles"
msgstr "BieżÄ?cy stos profilów"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2299
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2356
msgid "Available plugins"
msgstr "DostÄ?pne wtyczki"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2300
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2357
msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
msgstr "Obecnie dostÄ?pne wtyczki odnalezione w Å?cieżkach wtyczek"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2306
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2363
msgid "Activated plugins"
msgstr "WÅ?Ä?czone wtyczki"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2307
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2364
msgid "Currently activated plugins"
msgstr "Obecnie wÅ?Ä?czone wtyczki"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2313
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2370
msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
msgstr "PowÅ?oka programu Anjuta, dla której sÄ? tworzone wtyczki"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2321
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
msgid "Anjuta Status"
msgstr "Stan programu Anjuta"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2322
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
msgstr "Stan programu Anjuta stosowany przy wczytywaniu i zwalnianiu wtyczek"
#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2482
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2539
msgid "Loaded:"
msgstr "Wczytano:"
@@ -394,34 +392,20 @@ msgstr ""
"Odczytanie \"%s\" siÄ? nie powiodÅ?o: brak nastÄ?pujÄ?cych wymaganych wtyczek:\n"
"%s"
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1534
-msgid ""
-"Are you sure you want to reset the preferences to\n"
-"their default settings?"
-msgstr ""
-"Na pewno przywróciÄ? preferencje do\n"
-"ich domyÅ?lnych ustawieÅ??"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1538 ../plugins/git/plugin.c:455
-msgid "_Reset"
-msgstr "_PrzywróÄ?"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:95
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:219 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:96
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#. FIXME: Make the general page first
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:138
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:921
-#: ../src/preferences.ui.h:11
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:3
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:927
+#: ../src/preferences.ui.h:8
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:236
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:237
msgid "Anjuta Preferences"
msgstr "Preferencje programu Anjuta"
@@ -434,7 +418,7 @@ msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
msgstr "JeÅ?li nie zostanie zapisane, to wszystkie zmiany zostanÄ? utracone."
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:605
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:640
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
@@ -484,11 +468,11 @@ msgid "Shortcut"
msgstr "Skrót"
#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:359
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:357
msgid "System:"
msgstr "System:"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:505
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:503
msgid ""
"You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for "
"installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package "
@@ -498,12 +482,12 @@ msgstr ""
"brakujÄ?cych pakietów. ProszÄ? zainstalowaÄ? pakiet \"packagekit-gnome\" dla "
"danej dystrybucji lub rÄ?cznie zainstalowaÄ? brakujÄ?ce pakiety."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:514
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:512
#, c-format
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Instalacja siÄ? nie powiodÅ?a: %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:582
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:580
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is not installed.\n"
@@ -512,7 +496,7 @@ msgstr ""
"Pakiet \"%s\" nie jest zainstalowany.\n"
"ProszÄ? go zainstalowaÄ?."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:600
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:598
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -522,18 +506,18 @@ msgstr ""
"ProszÄ? je zainstalowaÄ?."
#. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1179
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1171
msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
msgstr ""
"Nie można odnaleźÄ? terminala; używanie xterm, nawet jeÅ?li nie bÄ?dzie dziaÅ?aÅ?"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1215 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1219
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1247 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1251
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1207 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1211
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1239 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1243
#, c-format
msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
msgstr "Nie można wykonaÄ? polecenia: %s (używajÄ?c powÅ?oki %s)\n"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1901
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1892
msgid ""
"Unable to display help. Please make sure the Anjuta documentation package is "
"installed. It can be downloaded from http://anjuta.org."
@@ -542,71 +526,113 @@ msgstr ""
"programu Anjuta zostaÅ? zainstalowany. Może byÄ? ona pobrana ze strony http://"
"anjuta.org."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2340
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2330
#, c-format
msgid "Unable to load user interface file: %s"
msgstr "Nie można wczytaÄ? pliku interfejsu użytkownika: %s"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75 ../plugins/git/git-status-pane.c:164
msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowano"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:167
msgid "Added"
msgstr "Dodano"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:170
msgid "Deleted"
msgstr "UsuniÄ?to"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:173
msgid "Conflicted"
msgstr "Sprzeczne"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:177
msgid "Up-to-date"
msgstr "Aktualne"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:181
msgid "Locked"
msgstr "Zablokowane"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:184
msgid "Missing"
msgstr "Brak"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:187
msgid "Unversioned"
msgstr "Bez wersji"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:191
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorowane"
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:177 ../src/preferences.ui.h:18
+#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:123
+#, c-format
+msgid "Column %i"
+msgstr "Kolumna %i"
+
+#. Column label
+#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:69
+msgid "Column 1"
+msgstr "Kolumna 1"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:241
+msgid "Help text"
+msgstr "Tekst pomocy"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:242
+msgid "Text to show the user what to enter into the entry"
+msgstr "Tekst do wyÅ?wietlenia użytkownikowi, co należy wprowadziÄ? do wpisu"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-drop-entry.c:206
+msgid "Path that dropped files should be relative to"
+msgstr "Å?cieżka, do której powinny byÄ? wzglÄ?dne umieszczone pliki"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:101
+msgid "Drop a file or enter a path here"
+msgstr "Należy umieÅ?ciÄ? plik lub podaÄ? Å?cieżkÄ? tutaj"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:274
+msgid "Select Files"
+msgstr "Wybór plików"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:540
+msgid "Path that all files in the list should be relative to"
+msgstr "Å?cieżka, do której powinny byÄ? wzglÄ?dne wszystkie pliki na liÅ?cie"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
+msgid "Show Add button"
+msgstr "WyÅ?wietlanie przycisku Dodaj"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:548
+msgid "Display an Add button"
+msgstr "WyÅ?wietla przycisk Dodaj"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:239
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:177 ../src/preferences.ui.h:13
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:219
+#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:240
#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:178
msgid "Text to render"
msgstr "Tekst do wyÅ?wietlenia"
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:225
+#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:246
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Obiekt bufora pikseli"
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:226
+#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:247
msgid "The pixbuf to render."
msgstr "Mapa pikseli do wyÅ?wietlenia."
@@ -837,6 +863,50 @@ msgstr "Ustawienie skali"
msgid "Whether this tag affects font scaling"
msgstr "OkreÅ?la, czy ten znacznik wpÅ?ywa na skalowanie czcionki"
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:541
+msgid "Please specify group name"
+msgstr "ProszÄ? okreÅ?liÄ? nazwÄ? grupy"
+
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:555
+msgid ""
+"Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~\" characters"
+msgstr ""
+"Nazwa grupy może zawieraÄ? tylko znaki alfanumeryczne lub znaki \"#$:%+,-."
+"= ^_`~\""
+
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:585
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:656
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:769
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1575
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1605
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1657
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:678
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:755
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:829
+#, c-format
+msgid "Project doesn't exist or invalid path"
+msgstr "Projekt nie istnieje lub Å?cieżka jest nieprawidÅ?owa"
+
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:266
+msgid "Please specify target name"
+msgstr "ProszÄ? okreÅ?liÄ? nazwÄ? docelowÄ?"
+
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:280
+msgid ""
+"Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
+msgstr ""
+"Nazwa docelowa może zawieraÄ? tylko znaki alfanumeryczne, \"_\", \"-\", \"/\" "
+"lub \".\""
+
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:295
+msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
+msgstr ""
+"Nazwa docelowa biblioteki wspóÅ?dzielonej musi byÄ? w formie \"libxxx.la\""
+
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:304
+msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
+msgstr "Nazwa docelowa biblioteki statycznej musi byÄ? w formie \"libxxx.a\""
+
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
msgid "Arguments:"
@@ -867,8 +937,8 @@ msgid "Continue on errors"
msgstr "Kontynuowanie mimo bÅ?Ä?dów"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
-msgid "Highlight message locations in editor"
-msgstr "Wyróżnianie poÅ?ożeÅ? komunikatów w edytorze"
+msgid "Highlight build warnings and errors in editor"
+msgstr "Wyróżnianie ostrzeżeÅ? i bÅ?Ä?dów w edytorze"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
msgid "Install"
@@ -907,9 +977,16 @@ msgstr "Wybór katalogu budowania"
msgid "Translate messages"
msgstr "TÅ?umaczenie komunikatów"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18
+msgid "su -c"
+msgstr "su -c"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:19
+msgid "sudo"
+msgstr "sudo"
+
#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:68
-#: ../plugins/class-gen/window.c:525
-#: ../plugins/search/search_preferences.c:523
+#: ../plugins/class-gen/window.c:720
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1 ../src/preferences.ui.h:2
msgid "Default"
msgstr "DomyÅ?lne"
@@ -932,10 +1009,7 @@ msgid "No executables in this project!"
msgstr "Brak plików wykonywalnych w tym projekcie."
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:157
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:196
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3362
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:194
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3261
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:126
msgid "Program"
msgstr "Program"
@@ -945,19 +1019,19 @@ msgstr "Brak obecnie otwartego pliku lub projektu."
#. Only local program are supported
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
-#: ../plugins/run-program/execute.c:70
+#: ../plugins/run-program/execute.c:71
#, c-format
msgid "Program '%s' is not a local file"
msgstr "Program \"%s\" nie jest plikiem lokalnym"
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:313
-#: ../plugins/run-program/execute.c:76
+#: ../plugins/run-program/execute.c:77
#, c-format
msgid "Program '%s' does not exist"
msgstr "Program \"%s\" nie istnieje"
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:321
-#: ../plugins/run-program/execute.c:80
+#: ../plugins/run-program/execute.c:81
#, c-format
msgid "Program '%s' does not have execution permission"
msgstr "Program \"%s\" nie posiada uprawnieÅ? do wykonywania"
@@ -976,11 +1050,11 @@ msgstr "Plik wykonywalny \"%s\" jest nieaktualny."
#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
#. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:168
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:171
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Wchodzenie\\s+do\\s+katalogu\\s+`(.+)'"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:169
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:172
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Wchodzenie\\s+do\\s+katalogu\\s+'(.+)'"
@@ -989,288 +1063,315 @@ msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Wchodzenie\\s+do\\s+katalogu\\s+'(.+)'"
#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
#. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:177
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:180
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Opuszczanie\\s+katalogu\\s+`(.+)'"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:178
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:181
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Opuszczanie\\s+katalogu\\s+'(.+)'"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:846
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:871
#, c-format
msgid "Entering: %s"
msgstr "Wchodzenie: %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:882
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:907
#, c-format
msgid "Leaving: %s"
msgstr "Opuszczanie: %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:915
+#. The translations should match that of 'gcc' program.
+#. * The second string with -old should be used for an older
+#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
+#. * move the first one to translate the -old string and then
+#. * replace the first string only.
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:945
#: ../plugins/tools/execute.c:330
msgid "warning:"
msgstr "ostrzeżenie:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:921
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:946
+msgid "warning:-old"
+msgstr "ostrzeżenie:-stare"
+
+#. The translations should match that of 'gcc' program.
+#. * The second string with -old should be used for an older
+#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
+#. * move the first one to translate the -old string and then
+#. * replace the first string only.
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:957
#: ../plugins/tools/execute.c:335
msgid "error:"
msgstr "bÅ?Ä?d:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1038
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:958
+msgid "error:-old"
+msgstr "bÅ?Ä?d:stary"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1075
#, c-format
msgid "Command exited with status %d"
msgstr "ZakoÅ?czono niepowodzeniem z kodem stanu %d"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1048
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1527
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1085
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1562
#, c-format
msgid "Command canceled by user"
msgstr "Polecenie anulowanie przez użytkownika"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1053
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1090
#, c-format
msgid "Command aborted by user"
msgstr "Polecenie przerwanie przez użytkownika"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1058
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1095
#, c-format
msgid "Command terminated with signal %d"
msgstr "Polecenie zakoÅ?czone sygnaÅ?em %d"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1066
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1103
msgid "Command terminated for an unknown reason"
msgstr "Polecenie zakoÅ?czone z nieznanej przyczyny"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1084
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1121
#, c-format
msgid "Total time taken: %lu secs\n"
msgstr "CaÅ?kowity czas: %lu s\n"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1091
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1128
msgid "Completed unsuccessfully\n"
msgstr "ZakoÅ?czono niepowodzeniem\n"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1099
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1136
#: ../plugins/tools/execute.c:516
msgid "Completed successfully\n"
msgstr "ZakoÅ?czono pomyÅ?lnie\n"
#. Translators: the first number is the number of the build attemp,
#. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1187
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1218
#, c-format
msgid "Build %d: %s"
msgstr "Budowanie %d: %s"
#. Need to run make clean before
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1522
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1557
msgid ""
"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
"you want to do that ?"
msgstr "Przed użyciem nowej konfiguracji należy usunÄ?Ä? domyÅ?lnÄ?. WykonaÄ? to?"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1823
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1854
#, c-format
msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
msgstr ""
"Nie można skompilowaÄ? \"%s\": nie okreÅ?lono reguÅ?y kompilowania dla tego "
"typu plików."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1958
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1989
#, c-format
msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
msgstr "Nie można skonfigurowaÄ? projektu: brak pliku konfiguracji w %s."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2439
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2513
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2523
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2541
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2551
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2608
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2470
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2544
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2554
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2572
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2582
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2639
#, c-format
msgid "_Build"
msgstr "_Budowanie"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2443
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2474
msgid "_Build Project"
msgstr "Z_buduj projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2444
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2475
msgid "Build whole project"
msgstr "Buduje caÅ?y projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2449
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2480
msgid "_Install Project"
msgstr "_Zainstaluj projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2450
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2481
msgid "Install whole project"
msgstr "Instaluje caÅ?y projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2455
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2486
msgid "_Clean Project"
msgstr "Wy_czyÅ?Ä? projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2456
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2487
msgid "Clean whole project"
msgstr "CzyÅ?ci caÅ?y projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2461
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2492
msgid "C_onfigure Projectâ?¦"
msgstr "Sk_onfiguruj projektâ?¦"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2462
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2493
msgid "Configure project"
msgstr "Konfiguruje projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2467
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2498
msgid "Build _Tarball"
msgstr "Zbuduj _tarball"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2468
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2499
msgid "Build project tarball distribution"
msgstr "Budowanie dystrybucji projektu tarball"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2473
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2504
msgid "_Build Module"
msgstr "Z_buduj moduÅ?"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2474
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2505
msgid "Build module associated with current file"
msgstr "Buduje moduÅ? powiÄ?zany z bieżÄ?cym plikiem"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2479
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2510
msgid "_Install Module"
msgstr "_Zainstaluj moduÅ?"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2480
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2511
msgid "Install module associated with current file"
msgstr "Instaluje moduÅ? powiÄ?zany z bieżÄ?cym plikiem"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2485
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2516
msgid "_Clean Module"
msgstr "Wy_czyÅ?Ä? moduÅ?"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2486
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
msgid "Clean module associated with current file"
msgstr "CzyÅ?ci moduÅ? powiÄ?zany z bieżÄ?cym plikiem"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2522
msgid "Co_mpile File"
msgstr "Sko_mpiluj plik"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2492
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2523
msgid "Compile current editor file"
msgstr "Kompiluje bieżÄ?cy plik edytora"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2497
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2528
msgid "Select Configuration"
msgstr "Wybór konfiguracji"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2498
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2529
msgid "Select current configuration"
msgstr "Wybór bieżÄ?cej konfiguracji"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2503
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2534
msgid "Remove Configuration"
msgstr "UsuniÄ?cie konfiguracji"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2504
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2535
msgid ""
"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
msgstr ""
"Wyczyszczenie projektu (distclean) i usuniÄ?cie katalogu konfiguracji, jeÅ?li "
"to możliwe"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2545
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2548
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2576
msgid "_Compile"
msgstr "S_kompiluj"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2518
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2546
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2549
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
msgid "Compile file"
msgstr "Kompilacja pliku"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2552
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2555
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2583
msgid "Build module"
msgstr "Zbudowanie moduÅ?u"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2529
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2557
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2615
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2560
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2588
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2646
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "_Zainstaluj"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2530
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2558
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2561
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2589
msgid "Install module"
msgstr "Instalacja moduÅ?u"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2535
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2622
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2566
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2594
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2653
#, c-format
msgid "_Clean"
msgstr "_WyczyÅ?Ä?"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2536
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2564
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2567
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2595
msgid "Clean module"
msgstr "Wyczyszczenie moduÅ?u"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2569
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2600
msgid "_Cancel command"
msgstr "_Anuluj polecenie"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2601
msgid "Cancel build command"
msgstr "OdwoÅ?anie polecenia budowania"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2608
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2639
#, c-format
msgid "_Build (%s)"
msgstr "Z_buduj (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2615
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2646
#, c-format
msgid "_Install (%s)"
msgstr "_Zainstaluj (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2622
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2653
#, c-format
msgid "_Clean (%s)"
msgstr "Wy_czyÅ?Ä? (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2630
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2661
#, c-format
msgid "Co_mpile (%s)"
msgstr "Sko_mpiluj (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2630
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2661
#, c-format
msgid "Co_mpile"
msgstr "Sko_mpiluj"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3166
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3195
msgid "Build commands"
msgstr "Polecenia budowania"
#. Translators: This is a group of build
#. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3175
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3204
msgid "Build popup commands"
msgstr "WyskakujÄ?ce polecenia budowania"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3557
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3565
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3593
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3601
msgid "Build Autotools"
msgstr "Budowanie Autotools"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:326
+#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:269
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while setting up build environment:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"BÅ?Ä?d podczas ustawiania Å?rodowiska budowania:\n"
+" %s"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:342
msgid "Command aborted"
msgstr "Polecenie przerwane"
@@ -1320,35 +1421,51 @@ msgid "Class Generator"
msgstr "Generator klas"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
+msgid "Class Methods"
+msgstr "Metody klasy"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
msgid "Class Name:"
msgstr "Nazwa klasy:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
msgid "Class Options:"
msgstr "Opcje klasy:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
+msgid "Class Scope:"
+msgstr "Zakres klasy:"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
+msgid "Constants/Variables"
+msgstr "StaÅ?e/zmienne"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
msgid "Create"
msgstr "Utworzenie"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
+msgid "GLib.Object"
+msgstr "Obiekt biblioteki GLib"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
msgid "GObject Class\t"
msgstr "Klasa GObject\t"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
msgid "GObject Prefix and Type:"
msgstr "Przedrostek i typ GObject:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
msgid "General Class Properties"
msgstr "Ogólne wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci klasy"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:103
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:19
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
@@ -1361,27 +1478,41 @@ msgstr "Ogólne wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci klasy"
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:12
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:18
msgid "General Public License (GPL)"
msgstr "General Public License (GPL)"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
msgid "Generic C++ Class"
msgstr "ZwykÅ?a klasa C++"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
msgid "Header File:"
msgstr "Plik nagÅ?ówka:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
+msgid "Imports"
+msgstr "Importowanie"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
+msgid "Initializer Arguments:"
+msgstr "Parametry inicjatora:"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
msgid "Inline the declaration and implementation"
msgstr "WewnÄ?trzna deklaracja i implementacja"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
+msgid "JavaScript Class"
+msgstr "Klasa jÄ?zyka JavaScript"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:105
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:17
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:17
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:25
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:18
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:16
@@ -1394,38 +1525,61 @@ msgstr "WewnÄ?trzna deklaracja i implementacja"
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:13
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:13
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:20
msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8
msgid "License:"
msgstr "Licencja:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
msgid "Member Functions/Variables"
msgstr "Funkcje/zmienne elementu"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
+msgid "Methods"
+msgstr "Metody"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:33
msgid "No License"
msgstr "Bez licencji"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:34
msgid "Properties"
msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:35
+msgid "Python Class"
+msgstr "Klasa jÄ?zyka Python"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:36
msgid "Signals"
msgstr "SygnaÅ?y"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:37
msgid "Source File:"
msgstr "Plik źródÅ?owy:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:38
msgid "Source/Header Headings:"
msgstr "NagÅ?ówki pliku źródÅ?owego/nagÅ?ówkowego:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:39
+msgid "Vala Class"
+msgstr "Klasa jÄ?zyka Vala"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:40
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:7
+msgid "Variables"
+msgstr "Zmienne"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:41
+msgid "is Sub-Class"
+msgstr "jest podklasÄ?"
+
#: ../plugins/class-gen/generator.c:133
#, c-format
msgid "Header or source file has not been created"
@@ -1448,7 +1602,7 @@ msgstr "Plik, do którego zapisaÄ? przetworzony szablon"
msgid "Failed to write autogen definition file"
msgstr "Zapisanie pliku definicji AutoGen siÄ? nie powiodÅ?o"
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1160
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1155
msgid ""
"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
"can get it from http://autogen.sourceforge.net."
@@ -1456,74 +1610,108 @@ msgstr ""
"Nie można odnaleźÄ? programu AutoGen w wersji 5. ProszÄ? zainstalowaÄ? pakiet "
"AutoGen. Można go pobraÄ? z witryny http://autogen.sourceforge.net."
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:242 ../plugins/class-gen/plugin.c:410
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:253 ../plugins/class-gen/plugin.c:453
#, c-format
msgid "Failed to execute autogen: %s"
msgstr "Nie można wykonaÄ? polecenia autogen: %s"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:94
+#: ../plugins/class-gen/window.c:112
msgid "Guess from type"
msgstr "Odgadywanie z typu"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:499 ../plugins/class-gen/window.c:510
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:29
+#: ../plugins/class-gen/window.c:694 ../plugins/class-gen/window.c:705
+#: ../plugins/class-gen/window.c:779 ../plugins/class-gen/window.c:789
+#: ../plugins/class-gen/window.c:802
msgid "Scope"
msgstr "Zakres"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:500
+#: ../plugins/class-gen/window.c:695
msgid "Implementation"
msgstr "Implementacja"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:501 ../plugins/class-gen/window.c:511
-#: ../plugins/class-gen/window.c:533
+#: ../plugins/class-gen/window.c:696 ../plugins/class-gen/window.c:706
+#: ../plugins/class-gen/window.c:728 ../plugins/class-gen/window.c:780
+#: ../plugins/class-gen/window.c:790
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:502 ../plugins/class-gen/window.c:512
-#: ../plugins/class-gen/window.c:520 ../plugins/class-gen/window.c:534
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:754
-#: ../plugins/search/search_preferences.c:534
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:751
+#: ../plugins/class-gen/window.c:697 ../plugins/class-gen/window.c:707
+#: ../plugins/class-gen/window.c:715 ../plugins/class-gen/window.c:729
+#: ../plugins/class-gen/window.c:739 ../plugins/class-gen/window.c:747
+#: ../plugins/class-gen/window.c:755 ../plugins/class-gen/window.c:763
+#: ../plugins/class-gen/window.c:771 ../plugins/class-gen/window.c:781
+#: ../plugins/class-gen/window.c:791 ../plugins/class-gen/window.c:803
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:438
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:758
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:762
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:530
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:503 ../plugins/class-gen/window.c:513
-#: ../plugins/class-gen/window.c:535
+#: ../plugins/class-gen/window.c:698 ../plugins/class-gen/window.c:708
+#: ../plugins/class-gen/window.c:730 ../plugins/class-gen/window.c:740
+#: ../plugins/class-gen/window.c:756 ../plugins/class-gen/window.c:782
+#: ../plugins/class-gen/window.c:804
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:712
msgid "Arguments"
msgstr "Parametry"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:521
+#: ../plugins/class-gen/window.c:716
msgid "Nick"
msgstr "Pseudonim"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:522
+#: ../plugins/class-gen/window.c:717
msgid "Blurb"
msgstr "Blurb"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:523
+#: ../plugins/class-gen/window.c:718
msgid "GType"
msgstr "GType"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:524
+#: ../plugins/class-gen/window.c:719
msgid "ParamSpec"
msgstr "Specyfikacja parametrów"
#. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
-#: ../plugins/class-gen/window.c:526 ../plugins/class-gen/window.c:536
+#: ../plugins/class-gen/window.c:721 ../plugins/class-gen/window.c:731
msgid "Flags"
msgstr "Flagi"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:537
+#: ../plugins/class-gen/window.c:732
msgid "Marshaller"
msgstr "Marshaller"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:818
+#: ../plugins/class-gen/window.c:748 ../plugins/class-gen/window.c:764
+#: ../plugins/class-gen/window.c:795 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
+#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:445
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:767 ../plugins/tools/editor.c:474
+msgid "Value"
+msgstr "WartoÅ?Ä?"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:772 ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:189
+msgid "Module"
+msgstr "ModuÅ?"
+
+#. Automatic highlight menu
+#: ../plugins/class-gen/window.c:792 ../plugins/document-manager/plugin.c:1079
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatyczne"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:793
+msgid "Getter"
+msgstr "Getter"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:794
+msgid "Setter"
+msgstr "Setter"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:1208
msgid "XML description of the user interface"
msgstr "Opis XML interfejsu użytkownika"
@@ -1561,7 +1749,6 @@ msgid "Be verbose"
msgstr "SzczegóÅ?owe informacje"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
msgid "Browseâ?¦"
@@ -1675,13 +1862,11 @@ msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
msgstr "Ignorowanie pliku .cvsrc (zalecane)"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2055
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2097
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2161
msgid "Local"
msgstr "Lokalne"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
msgid "Log message:"
msgstr "Komunikat dziennika:"
@@ -1695,14 +1880,14 @@ msgstr "Nazwa moduÅ?u:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65 ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
msgid "Options:"
msgstr "Opcje:"
@@ -1741,7 +1926,7 @@ msgid "Reset sticky tags"
msgstr "Przywrócenie lepkich etykiet"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
msgid "Revision:"
msgstr "Wydanie:"
@@ -1773,7 +1958,6 @@ msgid "Vendor tag:"
msgstr "Etykieta producenta:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:123
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
msgid "Whole project"
msgstr "CaÅ?y projekt"
@@ -1796,9 +1980,6 @@ msgid "Unable to delete file"
msgstr "Nie można usunÄ?Ä? pliku"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:79
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:130
-#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:91
#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88
msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
msgstr "Na pewno przekazaÄ? pusty komunikat dziennika?"
@@ -1807,11 +1988,6 @@ msgstr "Na pewno przekazaÄ? pusty komunikat dziennika?"
msgid "CVSROOT"
msgstr "CVSROOT"
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1156
-msgid "Module"
-msgstr "ModuÅ?"
-
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
msgid "Vendor"
msgstr "Producent"
@@ -1843,122 +2019,158 @@ msgid "CVS command is running â?? please wait until it finishes!"
msgstr "Polecenie CVS jest wykonywane â?? proszÄ? zaczekaÄ? na jego ukoÅ?czenie."
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:467
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:481
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:44 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:119
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:46 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:121
msgid "_CVS"
msgstr "_CVS"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:52
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:56
msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
msgstr "Dodaje nowy plik/katalog do drzewa CVS"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:60
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
msgid "_Remove"
msgstr "_UsuÅ?"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:64
msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
msgstr "Usuwa plik/katalog z drzewa CVS"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:68 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:127
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
msgid "_Commit"
msgstr "_Zatwierdź"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:72 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:131
msgid "Commit your changes to the CVS tree"
msgstr "Zatwierdza zmiany w drzewie CVS"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:76 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:135
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:54
msgid "_Update"
msgstr "_OdÅ?wież"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:80 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:139
msgid "Syncronize your local copy with the CVS tree"
msgstr "Synchronizuje lokalnÄ? kopiÄ? z drzewem CVS"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:84 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:143
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
msgid "_Diff"
msgstr "_Różnica"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:88 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:147
msgid "Show differences between your local copy and the tree"
msgstr "WyÅ?wietla różnice pomiÄ?dzy lokalnÄ? kopiÄ? a drzewem"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:92 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:151
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
msgid "_Show Status"
msgstr "W_yÅ?wietl stan"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:96 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:155
msgid "Show the status of a file/directory"
msgstr "WyÅ?wietla stan pliku/katalogu"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:100 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:159
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
msgid "_Show Log"
msgstr "_WyÅ?wietl dziennik"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:104 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:163
msgid "Show the log of a file/directory"
msgstr "WyÅ?wietla dziennik pliku/katalogu"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:108
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
msgid "_Import Tree"
msgstr "Z_aimportuj drzewo"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:112
msgid "Import a new source tree to CVS"
msgstr "Importuje nowe drzewo źródÅ?owe do CVS"
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:360
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:362
msgid "CVS operations"
msgstr "DziaÅ?ania CVS"
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:366
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:368
msgid "CVS popup operations"
msgstr "DziaÅ?ania wyskakujÄ?ce CVS"
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:1
+msgid "CLang Paths"
+msgstr "Å?cieżki CLang"
+
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:2
+msgid "Enable CLang code analyzer"
+msgstr "WÅ?Ä?czenie analizowania kodu CLang"
+
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:4
+msgid ""
+"The project needs to be reconfigured after enabling this option. Please run "
+"Build->Configure!"
+msgstr ""
+"Projekt musi zostaÄ? ponownie skonfigurowany po wÅ?Ä?czenie tej opcji. ProszÄ? "
+"uruchomiÄ? Budowanie->Konfiguruj."
+
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:5
+msgid "c++-analyzer:"
+msgstr "c++-analyzer:"
+
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:6
+msgid "ccc-analyzer:"
+msgstr "ccc-analyzer:"
+
+#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:157
+msgid ""
+"Couldn't find clang analyzer, please check if it is installed and if the "
+"paths are configured correctly in the preferences"
+msgstr ""
+"Nie można odnaleźÄ? analizowania CLang. ProszÄ? sprawdziÄ?, czy jest "
+"zainstalowany i czy Å?cieżki sÄ? poprawnie skonfigurowane w preferencjach"
+
+#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:226 ../plugins/code-analyzer/plugin.c:234
+msgid "CLang Analyzer"
+msgstr "Analizowanie CLang"
+
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
@@ -2006,7 +2218,7 @@ msgstr "ZmieÅ? obserwacjÄ?"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
msgid "Connect to remote target"
-msgstr "PoÅ?Ä?cz ze zdalnym celem"
+msgstr "PoÅ?Ä?cz ze zdalnym obiektem docelowym"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
msgid "Debugger command"
@@ -2057,8 +2269,8 @@ msgid "Inspect/Evaluate"
msgstr "Badanie/obejrzenie"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1145
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1147
msgid "Kernel Signals"
msgstr "SygnaÅ?y jÄ?dra"
@@ -2134,7 +2346,6 @@ msgid "TCP/IP Connection"
msgstr "PoÅ?Ä?czenie TCP/IP"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:341
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
@@ -2329,22 +2540,14 @@ msgstr "DziaÅ?ania punktu przerwania"
#. create goto menu_item.
#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:497
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:501
msgid "_Go to address"
msgstr "_Przejdź do adresu"
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:893 ../plugins/tools/editor.c:468
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128 ../plugins/tools/editor.c:468
msgid "Variable"
msgstr "Zmienna"
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:903
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:763 ../plugins/tools/editor.c:474
-msgid "Value"
-msgstr "WartoÅ?Ä?"
-
#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:851
msgid "Disassembly"
msgstr "Deasemblacja"
@@ -2363,268 +2566,270 @@ msgstr "Wiersze"
msgid "Locals"
msgstr "Lokalne"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:338
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:340
msgid "Debugger Log"
msgstr "Dziennik debugera"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:411 ../plugins/debug-manager/plugin.c:433
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:458 ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:519 ../plugins/debug-manager/plugin.c:552
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:413 ../plugins/debug-manager/plugin.c:435
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:460 ../plugins/debug-manager/plugin.c:487
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:521 ../plugins/debug-manager/plugin.c:554
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
msgid "Debugger"
msgstr "Debuger"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:411
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:413
msgid "Started"
msgstr "Uruchomiono"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:433
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:435
msgid "Loaded"
msgstr "Wczytano"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:454
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1157
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:456
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1159
msgid "Pa_use Program"
msgstr "W_strzymaj program"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:455
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1159
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1161
msgid "Pauses the execution of the program"
msgstr "Wstrzymuje wykonywanie programu"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:458
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:460
msgid "Runningâ?¦"
msgstr "Uruchomionyâ?¦"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1049
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:483
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
msgid "Run/_Continue"
msgstr "Uruchom/_kontynuuj"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:482
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1053
msgid "Continue the execution of the program"
msgstr "Kontynuuje wykonanie programu"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:487
msgid "Stopped"
msgstr "Zatrzymano"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:519
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:521
msgid "Unloaded"
msgstr "Niewczytane"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:561
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:563
#, c-format
msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
msgstr "Debuger zakoÅ?czyÅ? pracÄ? z bÅ?Ä?dzem %d: %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:574
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:576
#, c-format
msgid "Program has received signal: %s\n"
msgstr "Program otrzymaÅ? sygnaÅ?: %s\n"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
msgid "_Debug"
msgstr "_Debuguj"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
msgid "_Start Debugger"
msgstr "_Uruchom debuger"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
msgid "_Debug Program"
msgstr "_Debuguj program"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:933
msgid "Start debugger and load the program"
msgstr "Uruchomia debugera i wczytuje program"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
msgid "_Debug Processâ?¦"
msgstr "_Debuguj procesâ?¦"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
msgid "Start debugger and attach to a running program"
msgstr "Uruchomia debugera i doÅ?Ä?cza do uruchomionego programu"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
msgid "Debug _Remote Targetâ?¦"
-msgstr "Debuguj _zdalny celâ?¦"
+msgstr "Debuguj _zdalny obiekt docelowyâ?¦"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
msgid "Connect to a remote debugging target"
-msgstr "Å?Ä?czy ze zdalnym celem debugowania"
+msgstr "Å?Ä?czy ze zdalnym obiektem docelowym debugowania"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:953
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
msgid "Stop Debugger"
msgstr "Zatrzymaj debugera"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
msgid "Say goodbye to the debugger"
msgstr "Mówi debugerowi do widzenia"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:961
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:963
msgid "Add source pathsâ?¦"
msgstr "Dodaj Å?cieżki źródeÅ?â?¦"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:963
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
msgid "Add additional source paths"
msgstr "Dodaje dodatkowe Å?cieżki źródeÅ?"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1097
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
msgid "Debugger Commandâ?¦"
msgstr "Polecenie debugeraâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1101
msgid "Custom debugger command"
msgstr "WÅ?asne polecenie debugera"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1107
msgid "_Info"
msgstr "_Informacje"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
msgid "Info _Target Files"
msgstr "Informacje o plikach d_ocelowych"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
msgid "Display information on the files the debugger is active with"
msgstr "WyÅ?wietla informacje o plikach, dla których debuger jest aktywny"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
msgid "Info _Program"
msgstr "I_nformacje o programie"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
msgid "Display information on the execution status of the program"
msgstr "WyÅ?wietla informacje o stanie wykonywania programu"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
msgid "Info _Kernel User Struct"
msgstr "Informacje o Strukturze _użytkownika jÄ?dra"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
msgstr ""
"WyÅ?wietla zawartoÅ?Ä? \"struktury użytkownika\" jÄ?dra dla bieżÄ?cego procesu "
"potomnego"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1137
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1139
msgid "Shared Libraries"
msgstr "Biblioteki wspóÅ?dzielone"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1139
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1025
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1141
msgid "Show shared library mappings"
msgstr "WyÅ?wietla mapowania bibliotek wspóÅ?dzielonych"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1147
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1149
msgid "Show kernel signals"
msgstr "WyÅ?wietla sygnaÅ?y jÄ?dra"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1037
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
msgid "_Continue/Suspend"
msgstr "_Kontynuuj/uÅ?pij"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
msgid "Continue or suspend the execution of the program"
msgstr "Kontynuuje lub usypia wykonywanie programu"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1057
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
msgid "Step _In"
msgstr "Krok z _wejÅ?ciem"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1061
msgid "Single step into function"
msgstr "Pojedynczy krok z wejÅ?ciem do funkcji"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1065
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1067
msgid "Step O_ver"
msgstr "Krok _nad"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1067
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1069
msgid "Single step over function"
msgstr "Pojedynczy krok z pominiÄ?ciem funkcji"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1073
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1075
msgid "Step _Out"
msgstr "Krok z _wyjÅ?ciem"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1075
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1077
msgid "Single step out of function"
msgstr "Pojedynczy krok z wyjÅ?ciem z funkcji"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1081
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083
msgid "_Run to Cursor"
msgstr "P_rzejdź do kursora"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1085
msgid "Run to the cursor"
msgstr "Przechodzi do kursora"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1089
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1091
msgid "_Run from Cursor"
msgstr "U_ruchom z kursora"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1091
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1093
msgid "Run from the cursor"
msgstr "Uruchamia z kursora"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1113
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1115
msgid "Info _Global Variables"
msgstr "Informacje o zmiennych _globalnych"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1115
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1117
msgid "Display all global and static variables of the program"
msgstr "WyÅ?wietla wszystkie globalne i statyczne zmienne programu"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1121
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1123
msgid "Info _Current Frame"
msgstr "Informacje o _bieżÄ?cej ramce"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1123
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1125
msgid "Display information about the current frame of execution"
msgstr "WyÅ?wietla informacje o bieżÄ?cej ramce wykonania programu"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1129
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1131
msgid "Info Function _Arguments"
msgstr "Informacje o parametrach _funkcji"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1131
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1133
msgid "Display function arguments of the current frame"
msgstr "WyÅ?wietla parametry funkcji bieżÄ?cej ramki"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1199
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1205
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1211
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1217
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1201
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1207
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1213
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1219
msgid "Debugger operations"
msgstr "DziaÅ?ania debugera"
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:516
#, c-format
msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
-msgstr "Nie można odnaleźÄ? wtyczki debugera obsÅ?ugujÄ?cych cel o typie MIME %s"
+msgstr ""
+"Nie można odnaleźÄ? wtyczki debugera obsÅ?ugujÄ?cych obiekt docelowy o typie "
+"MIME %s"
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:462
msgid "Register"
@@ -2638,11 +2843,11 @@ msgstr "Rejestry"
msgid "Shared Object"
msgstr "Obiekt wspóÅ?dzielony"
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173
msgid "From"
msgstr "Z"
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:114
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180
msgid "To"
msgstr "Do"
@@ -2689,19 +2894,19 @@ msgstr "SygnaÅ?y jÄ?dra"
msgid "Signal operations"
msgstr "DziaÅ?ania sygnaÅ?ów"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1206
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1132
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "WyÅ?wietlanie numerów wierszy"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1207
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1133
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "OkreÅ?la, czy wyÅ?wietlaÄ? numery wierszy"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1214
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1140
msgid "Show Line Markers"
msgstr "WyÅ?wietlanie znaczników na marginesie"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1215
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1141
msgid "Whether to display line marker pixbufs"
msgstr "OkreÅ?la, czy wyÅ?wietlaÄ? mapy pikseli znaczników na marginesie"
@@ -2732,14 +2937,15 @@ msgstr "Ramka"
#. Register actions
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:664
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/gdb/preferences.c:363
-#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-app.c:621
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2119 ../plugins/tools/tool.c:100
+#: ../src/anjuta-app.c:625
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
msgid "File"
msgstr "Plik"
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:675
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:997
msgid "Line"
msgstr "Wiersz"
@@ -2772,31 +2978,31 @@ msgstr "Czas"
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:628
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:629
#, c-format
msgid "Unable to execute: %s."
msgstr "Nie można wykonaÄ?: %s."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:642
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:643
#, c-format
msgid "Unable to open the file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyÄ? pliku: %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:966
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:969
#, c-format
msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
msgstr "Nie można otworzyÄ? %s. Debuger nie może zostaÄ? uruchomiony."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:976
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:979
#, c-format
msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
msgstr "Nie można wykryÄ? typu MIME %s. Debuger nie może zostaÄ? uruchomiony."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1337
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1340
msgid "Path"
msgstr "Å?cieżka"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1386 ../plugins/gdb/debugger.c:1929
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1389 ../plugins/gdb/debugger.c:1929
msgid ""
"The program is running.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
@@ -2824,112 +3030,107 @@ msgstr "DziaÅ?ania wÄ?tków"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:364
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:402
msgid "Ins_pect/Evaluateâ?¦"
msgstr "Z_badaj/obejrzyjâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:366
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:404
msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
msgstr "Bada lub oglÄ?da wyrażenie lub zmiennÄ?"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:372
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:410
msgid "Add Watchâ?¦"
msgstr "Dodaj obserwacjÄ?â?¦"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:380
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:418
msgid "Remove Watch"
msgstr "UsuÅ? obserwacjÄ?"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:388
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:426
msgid "Update Watch"
msgstr "Zaktualizuj obserwacjÄ?"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:396
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:434
msgid "Change Value"
msgstr "ZmieÅ? wartoÅ?Ä?"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:404
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:442
msgid "Update all"
msgstr "Zaktualizuj wszystko"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:412
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:450
msgid "Remove all"
msgstr "UsuÅ? wszystko"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:423
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:461
msgid "Automatic update"
msgstr "Automatyczna aktualizacja"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:449 ../plugins/debug-manager/watch.c:455
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:487 ../plugins/debug-manager/watch.c:493
msgid "Watch operations"
msgstr "DziaÅ?ania obserwacji"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:527
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:568
msgid "Watches"
msgstr "Obserwacje"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:202
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:206
msgid "Search Help:"
msgstr "Wyszukiwanie w pomocy:"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:223 ../plugins/document-manager/plugin.c:241
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:76 ../plugins/symbol-db/plugin.c:311
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:227 ../plugins/document-manager/plugin.c:243
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:322
msgid "_Go to"
msgstr "_Przejdź do"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:232
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
msgid "_API Reference"
msgstr "Instrukcja _API"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:234
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
msgid "Browse API Pages"
msgstr "PrzeglÄ?da strony API"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:244
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
msgid "_Context Help"
msgstr "Pomoc _kontekstowa"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:246
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:250
msgid "Search help for the current word in the editor"
msgstr "Przeszukuje pomoc pod kÄ?tem wybranego sÅ?owa w edytorze"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:252
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
msgid "_Search Help"
msgstr "_Znajdź w pomocy"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:254
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:262
msgid "Search for a term in help"
msgstr "Wyszukiwanie wyrażenia w pomocy"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:326
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:334
msgid "Help operations"
msgstr "DziaÅ?ania pomocy"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:345 ../plugins/devhelp/plugin.c:462
-#: ../src/anjuta-app.c:638
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:353 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
+msgid "API Browser"
+msgstr "PrzeglÄ?darka API"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:356
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:364
msgid "Contents"
msgstr "Spis treÅ?ci"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:362 ../plugins/search/search-replace.c:1041
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1717
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1736
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2065
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2117
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:370 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2129
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2181
msgid "Search"
msgstr "Wyszukiwanie"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:380 ../plugins/devhelp/plugin.c:467
-msgid "Help display"
-msgstr "WyÅ?wietla pomoc"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:388 ../plugins/devhelp/plugin.c:475
+msgid "API"
+msgstr "API"
#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:314
#, c-format
@@ -2944,26 +3145,26 @@ msgstr ""
msgid "_Reload"
msgstr "_Wczytaj ponownie"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:311
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:334
msgid "Add bookmark"
msgstr "Dodaj zakÅ?adkÄ?"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:317
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
msgid "Remove bookmark"
msgstr "UsuÅ? zakÅ?adkÄ?"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:331
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:404
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:354
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:414
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:449
msgid "Bookmarks"
msgstr "ZakÅ?adki"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:339
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:362
msgid "Rename"
msgstr "ZmieÅ? nazwÄ?"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:101
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363
+#: ../plugins/git/plugin.c:178
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:10
msgid "Remove"
msgstr "UsuÅ?"
@@ -2973,6 +3174,7 @@ msgid "Close file"
msgstr "Zamyka plik"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:576
msgid "Path:"
msgstr "Å?cieżka:"
@@ -2983,7 +3185,7 @@ msgid "Open file"
msgstr "Otwiera plik"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:641
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:97
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:100
msgid "Save file as"
msgstr "Zapisuje plik jako"
@@ -3035,7 +3237,7 @@ msgid "Position:"
msgstr "PoÅ?ożenie:"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
@@ -3060,182 +3262,182 @@ msgid "Sorted in opening order"
msgstr "UporzÄ?dkowanie wedÅ?ug kolejnoÅ?ci otwierania"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
msgid "Top"
msgstr "Góra"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:149
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
msgid "_Save"
msgstr "Zapi_sz"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
msgid "Save current file"
msgstr "Zapisuje bieżÄ?cy plik"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "Z_apisz jakoâ?¦"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Zapisuje bieżÄ?cego pliku za pomocÄ? innej nazwy"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
msgid "Save A_ll"
msgstr "Zapisz _wszystkie"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
msgid "Save all currently open files, except new files"
msgstr "Zapisuje wszystkie otwarte pliki, za wyjÄ?tkiem nowych"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
msgid "_Close File"
msgstr "Za_mknij plik"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
msgid "Close current file"
msgstr "Zamyka bieżÄ?cy plik"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
msgid "Close All"
msgstr "Zamknij wszystkie"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
msgid "Close all files"
msgstr "Zamyka wszystkie pliki"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
-msgid "Close Other"
-msgstr "Zamknij inny"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
+msgid "Close Others"
+msgstr "Zamknij inne"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
msgid "Close other documents"
msgstr "Zamyka inne dokumenty"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
msgid "Reload F_ile"
msgstr "_Wczytaj plik ponownie"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
msgid "Reload current file"
msgstr "Ponownie wczytuje bieżÄ?cy plik"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
msgid "Recent _Files"
msgstr "_Ostatnie pliki"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:173
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:175
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "Wy_drukujâ?¦"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:174
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
msgid "Print the current file"
msgstr "Drukuje bieżÄ?cy plik"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:181
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
msgid "_Print Preview"
msgstr "PodglÄ?d _wydruku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:182
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
msgid "Preview the current file in print format"
msgstr "PodglÄ?d wydruku bieżÄ?cego pliku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
msgid "_Transform"
msgstr "P_rzeksztaÅ?Ä?"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:188
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
msgid "_Make Selection Uppercase"
msgstr "_Duże litery w zaznaczonym tekÅ?cie"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
msgid "Make the selected text uppercase"
msgstr "Zapisuje zaznaczony tekst dużymi literami"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
msgid "Make Selection Lowercase"
msgstr "MaÅ?e litery w zaznaczonym tekÅ?cie"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
msgid "Make the selected text lowercase"
msgstr "Zapisuje zaznaczony tekst maÅ?ymi literami"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
msgid "Convert EOL to CRLF"
msgstr "Przekonwertuj znaki EOL na CRLF"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
msgstr "Konwertuje znaki koÅ?ca wiersza na standard DOS (znak CRLF)"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
msgid "Convert EOL to LF"
msgstr "Przekonwertuj znaki EOL na LF"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
msgstr "Konwertuje znaki koÅ?ca wiersza na standard uniksowy (znak LF)"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
msgid "Convert EOL to CR"
msgstr "Przekonwertuj znaki EOL na CR"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
msgstr "Konwertuje znaki koÅ?ca wiersza na standard systemu Mac OS (znak CR)"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
msgid "Convert EOL to Majority EOL"
msgstr "Przekonwertuj znaki EOL na ważniejsze EOL"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
msgstr ""
"Konwertuje znaki koÅ?ca wiersza na standard używany przez wiÄ?kszoÅ?Ä? znaków "
"EOL odnalezionych w pliku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:211
msgid "_Select"
msgstr "Z_aznacz"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:211
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
msgid "Select _All"
msgstr "Zaznacz w_szystko"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
msgid "Select all text in the editor"
msgstr "Zaznacza caÅ?y tekst w edytorze"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:216
msgid "Select _Code Block"
msgstr "Zaznacz blok _kodu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
msgid "Select the current code block"
msgstr "Zaznacza bieżÄ?cy blok kodu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:220
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
msgid "Co_mment"
msgstr "Sko_mentuj"
#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
#. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:225
msgid "_Block Comment/Uncomment"
msgstr "S_komentuj/odkomentuj blok wierszowo"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:224
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
msgid "Block comment the selected text"
msgstr "Komentuje/odkomentowuje zaznaczony tekst wierszowo"
#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
#. some decorations, to give an appearance of box.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:228
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
msgstr "Sk_omentuj/odkomentuj blokowo"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:229
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
msgid "Box comment the selected text"
msgstr "Komentuje/odkomentowuje zaznaczony tekst blokowo"
@@ -3243,433 +3445,496 @@ msgstr "Komentuje/odkomentowuje zaznaczony tekst blokowo"
#. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
#. lines).
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:235
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
msgid "_Stream Comment/Uncomment"
msgstr "S_komentuj/odkomentuj strumieniowo"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:236
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
msgid "Stream comment the selected text"
msgstr "Komentuje/odkomentowuje zaznaczony tekst strumieniowo"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:242
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
msgid "_Line Numberâ?¦"
msgstr "Numer _wierszaâ?¦"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
msgid "Go to a particular line in the editor"
msgstr "Przechodzi do konkretnego wiersza w edytorze"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
msgid "Matching _Brace"
msgstr "PasujÄ?cy _nawias"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
msgid "Go to the matching brace in the editor"
msgstr "Przechodzi do pasujÄ?cego nawiasu w edytorze"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
msgid "_Start of Block"
msgstr "PoczÄ?tku _bloku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
msgid "Go to the start of the current block"
msgstr "Przechodzi na poczÄ?tek bieżÄ?cego bloku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
msgid "_End of Block"
msgstr "KoÅ?ca b_loku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
msgid "Go to the end of the current block"
msgstr "Przechodzi na koniec bieżÄ?cego bloku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
msgid "Previous _History"
msgstr "_Poprzednia historia"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
msgid "Go to previous history"
msgstr "Przechodzi do poprzedniej historii"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
msgid "Next Histor_y"
msgstr "Na_stÄ?pna historia"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
msgid "Go to next history"
msgstr "Przechodzi do nastÄ?pnej historii"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263 ../plugins/search/plugin.c:67
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
msgid "_Search"
msgstr "Wy_szukaj"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:264
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
msgid "_Quick Search"
msgstr "_Szybkie wyszukiwanie"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
msgid "Quick editor embedded search"
msgstr "Szybkie wyszukiwanie osadzone w edytorze"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
-msgid "Quick _ReSearch"
-msgstr "Szybkie p_rzeszukiwanie"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
+msgid "Find _Next"
+msgstr "Znaj_dź nastÄ?pny"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
+msgid "Search for next appearance of term."
+msgstr "Wyszukuje nastÄ?pne wystÄ?pienie terminu."
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
+msgid "Find and R_eplaceâ?¦"
+msgstr "Znajdź i za_mieÅ?â?¦"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Wyszukiwanie i zamiana"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:275
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "Zna_jdź poprzedni"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:277
+msgid "Repeat the last Find command"
+msgstr "Powtarza ostatnie polecenie wyszukiwania"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
+msgid "Clear Highlight"
+msgstr "WyczyÅ?Ä? wyróżnianie"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
+msgid "Clear all highlighted text"
+msgstr "CzyÅ?ci caÅ?y wyróżniony tekst"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Rozróżnianie maÅ?ych i wielkich liter"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
+msgid "Match case in search results."
+msgstr "Rozróżnianie maÅ?ych i wielkich liter w wynikach wyszukiwania."
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
+msgid "Highlight All"
+msgstr "Wyróżnianie wszystkiego"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268
-msgid "Repeat quick search"
-msgstr "Powtarza szybkie wyszukiwanie"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
+msgid "Highlight all occurrences"
+msgstr "Wyróżnia wszystkie wystÄ?pienia"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Wyrażenie regularne"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273 ../plugins/gtodo/interface.c:158
-#: ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1876
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1176
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
+msgid "Search using regular expressions"
+msgstr "Wyszukuje używajÄ?c wyrażeÅ? regularnych"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:301 ../src/anjuta-actions.h:30
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1197
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:448
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:302
msgid "_Editor"
msgstr "_Edytor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:281
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
msgid "_Add Editor View"
msgstr "_Dodaj widok edytora"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
msgid "Add one more view of current document"
msgstr "Dodaje kolejny widok bieżÄ?cego dokumentu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
msgid "_Remove Editor View"
msgstr "_UsuÅ? widok edytora"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
msgid "Remove current view of the document"
msgstr "Usuwa bieżÄ?cy widok dokumentu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
msgid "U_ndo"
msgstr "_Cofnij"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
msgid "Undo the last action"
msgstr "Cofa ostatniÄ? czynnoÅ?Ä?"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
msgid "_Redo"
msgstr "_Ponów"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Ponawia ostatnio cofniÄ?tÄ? czynnoÅ?Ä?"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:293
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
msgid "C_ut"
msgstr "_Wytnij"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
msgstr "Usuwa zaznaczony tekst z edytora i przenosi do schowka"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:296 ../plugins/terminal/terminal.c:616
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324 ../plugins/terminal/terminal.c:561
msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:297
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "Kopiuje zaznaczony tekst do schowka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:299 ../plugins/terminal/terminal.c:624
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327 ../plugins/terminal/terminal.c:569
msgid "_Paste"
msgstr "Wk_lej"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:300
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
msgstr "Wkleja zawartoÅ?Ä? schowka do bieżÄ?cej pozycji"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:308
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
msgid "_Clear"
msgstr "_WyczyÅ?Ä?"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
msgid "Delete the selected text from the editor"
msgstr "Usuwa zaznaczony tekst z edytora"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
msgid "_Auto-Complete"
msgstr "_Automatyczne uzupeÅ?nianie"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
msgid "Auto-complete the current word"
msgstr "Automatycznie uzupeÅ?nia bieżÄ?ce sÅ?owo"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
msgid "_Line Number Margin"
msgstr "Margines numerów _wierszy"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:348
msgid "Show/Hide line numbers"
msgstr "WyÅ?wietla/ukrywa numery wierszy"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
msgid "_Marker Margin"
msgstr "Znaczniki na _marginesie"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
msgid "Show/Hide marker margin"
msgstr "WyÅ?wietla/ukrywa znaczniki na marginesie"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
msgid "_Code Fold Margin"
msgstr "Margines sekcji _kodu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
msgid "Show/Hide code fold margin"
msgstr "WyÅ?wietla/ukrywa margines sekcji kodu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
msgid "_Indentation Guides"
msgstr "Prowadnice _wciÄ?Ä?"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
msgid "Show/Hide indentation guides"
msgstr "WyÅ?wietla/ukrywa prowadnice wciÄ?Ä?"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:330
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
msgid "_White Space"
msgstr "_Widzialne spacje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
msgid "Show/Hide white spaces"
msgstr "WyÅ?wietla/ukrywa widzialne spacje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
msgid "_Line End Characters"
msgstr "Znaki koÅ?_ca wiersza"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
msgid "Show/Hide line end characters"
msgstr "WyÅ?wietla/ukrywa znaki koÅ?ca wiersza"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
msgid "Line _Wrapping"
msgstr "Zawijanie w_ierszy"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
msgid "Enable/disable line wrapping"
msgstr "WÅ?Ä?cza/wyÅ?Ä?cza zawijanie wierszy"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:342
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
msgid "Zoom In"
msgstr "PowiÄ?ksz"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:343
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
msgid "Zoom in: Increase font size"
msgstr "PowiÄ?kszenie: zwiÄ?ksza wielkoÅ?Ä? czcionki"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:374
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pomniejsz"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:346
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
msgid "Zoom out: Decrease font size"
msgstr "Pomniejszenie: zmniejsza wielkoÅ?Ä? czcionki"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
msgid "_Highlight Mode"
msgstr "_Styl wyróżniania"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
msgid "_Close All Folds"
msgstr "Za_mknij wszystkie sekcje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
msgid "Close all code folds in the editor"
msgstr "Zamyka wszystkie sekcje kodu w edytorze"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
msgid "_Open All Folds"
msgstr "_Otwórz wszystkie sekcje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
msgid "Open all code folds in the editor"
msgstr "Otwiera wszystkie sekcje kodu w edytorze"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
msgid "_Toggle Current Fold"
msgstr "PrzeÅ?Ä?_cz bieżÄ?cÄ? sekcjÄ?"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
msgid "Toggle current code fold in the editor"
msgstr "PrzeÅ?Ä?cza bieżÄ?cÄ? sekcjÄ? kodu w edytorze"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
msgid "_Documents"
msgstr "_Dokumenty"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:397
msgid "Previous Document"
msgstr "Poprzedni dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:398
msgid "Switch to previous document"
msgstr "PrzeÅ?Ä?cza do poprzedniego dokumentu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:400
msgid "Next Document"
msgstr "NastÄ?pny dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:401
msgid "Switch to next document"
msgstr "PrzeÅ?Ä?cza do nastÄ?pnego dokumentu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
msgid "Bookmar_k"
msgstr "Za_kÅ?adki"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_Dodaj zakÅ?adkÄ?"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
+msgid "_Toggle Bookmark"
+msgstr "_PrzeÅ?Ä?cz zakÅ?adkÄ?"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
-msgid "Add a bookmark at the current line position"
-msgstr "Dodaje zakÅ?adkÄ? na bieżÄ?cej pozycji wiersza"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
+msgid "Toggle bookmark at the current line position"
+msgstr "PrzeÅ?Ä?cza zakÅ?adkÄ? na bieżÄ?cej pozycji wiersza"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
msgid "_Previous Bookmark"
msgstr "Popr_zednia zakÅ?adka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
msgstr "Przechodzi do poprzedniej zakÅ?adki w pliku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
msgid "_Next Bookmark"
msgstr "N_astÄ?pna zakÅ?adka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
msgid "Jump to the next bookmark in the file"
msgstr "Przechodzi do nastÄ?pnej zakÅ?adki w pliku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
msgid "_Clear All Bookmarks"
msgstr "Wy_czyÅ?Ä? wszystkie zakÅ?adki"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
msgid "Clear bookmarks"
msgstr "CzyÅ?ci zakÅ?adki"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:436
msgid "Editor file operations"
msgstr "DziaÅ?ania na plikach w edytorze"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:437
msgid "Editor print operations"
msgstr "DziaÅ?ania drukowania w edytorze"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:438
msgid "Editor text transformation"
msgstr "Przetwarzanie tekstu w edytorze"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:439
msgid "Editor text selection"
msgstr "Zaznaczanie tekstu w edytorze"
#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:441
msgid "Editor code commenting"
msgstr "Komentowanie kodu w edytorze"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:442
msgid "Editor navigations"
msgstr "Nawigacja w edytorze"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:443
msgid "Editor edit operations"
msgstr "DziaÅ?ania wydruku w edytorze"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:444
msgid "Editor zoom operations"
msgstr "DziaÅ?ania powiÄ?kszania w edytorze"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:445
msgid "Editor syntax highlighting styles"
msgstr "Style wyróżniania elementów skÅ?adni w edytorze"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:446
msgid "Editor text formating"
msgstr "Formatowanie tekstu w edytorze"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:447
msgid "Simple searching"
msgstr "Proste wyszukiwanie"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1736
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2153
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2163
+#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:448
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1795
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2217
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2226
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:453
msgid "Editor view settings"
msgstr "Ustawienia widoku w edytorze"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:609
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:455
+msgid "Toggle search options"
+msgstr "PrzeÅ?Ä?cz opcje wyszukiwania"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:644
msgid "Reload"
msgstr "Wczytaj ponownie"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:615
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:650
msgid "Go to"
msgstr "Przejdź do"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:930
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:982
msgid "OVR"
msgstr "NAD"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:934
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:986
msgid "INS"
msgstr "WST"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:940
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:943
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:992
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:995
msgid "Zoom"
msgstr "PowiÄ?kszenie"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:946
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:998
msgid "Col"
msgstr "Kolumna"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:947
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:999
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
-#. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1027
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatyczne"
-
#. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1560
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1637
#, c-format
msgid "Autosave failed for %s"
msgstr "Automatyczny zapis \"%s\" siÄ? nie powiódÅ?"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1574
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1651
msgid "Autosave completed"
msgstr "UkoÅ?czono automatyczny zapis"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:383
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:494
+#, c-format
+msgid "Search for \"%s\" reached the end and wrapped around."
+msgstr ""
+"Wyszukiwanie \"%s\" osiÄ?gnÄ?Å?o koniec pliku i zostaÅ?o kontynuowane od "
+"poczÄ?tku."
+
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:500
+#, c-format
+msgid ""
+"Search for \"%s\" reached the end and wrapped around but no new match was "
+"found."
+msgstr ""
+"Wyszukiwanie \"%s\" osiÄ?gnÄ?Å?o koniec pliku i zostaÅ?o kontynuowane od "
+"poczÄ?tku, ale nie odnaleziono nowych wyników."
+
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:543
#, c-format
msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
msgstr ""
"Wyszukiwanie \"%s\" osiÄ?gnÄ?Å?o koniec pliku i zostaÅ?o kontynuowane od "
"poczÄ?tku."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:389
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:549
#, c-format
msgid ""
"Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
@@ -3678,10 +3943,28 @@ msgstr ""
"Wyszukiwanie \"%s\" osiÄ?gnÄ?Å?o koniec pliku i zostaÅ?o kontynuowane od "
"poczÄ?tku, ale nie odnaleziono nowych wyników."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:446
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:18
-msgid "Match case"
-msgstr "Dopasowanie znaków"
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:584
+#, c-format
+msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
+msgstr ""
+"Wyszukiwanie \"%s\" osiÄ?gnÄ?Å?o koniec pliku i zostaÅ?o kontynuowane od koÅ?ca."
+
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:590
+#, c-format
+msgid ""
+"Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
+"match was found."
+msgstr ""
+"Wyszukiwanie \"%s\" osiÄ?gnÄ?Å?o koniec pliku i zostaÅ?o kontynuowane od koÅ?ca, "
+"ale nie odnaleziono nowych wyników."
+
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:983
+msgid "Replace"
+msgstr "ZastÄ?pienie"
+
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:988
+msgid "Replace all"
+msgstr "Zamiana wszystkiego"
#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
@@ -3710,7 +3993,7 @@ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr "Ta funkcja nie jest zaimplementowana dla widżetów klasy \"%s\""
#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
-#: ../plugins/starter/starter.c:111
+#: ../plugins/starter/plugin.c:155
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "Otwórz \"%s\""
@@ -3782,7 +4065,7 @@ msgid "Document Manager"
msgstr "Menedżer dokumentów"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:308
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:312
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
@@ -3911,9 +4194,9 @@ msgstr "Nie odnaleziono pliku"
msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
msgstr "ProszÄ? wybraÄ? wtyczkÄ? do otwarcia pliku <b>%s</b>."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441 ../plugins/project-import/plugin.c:205
-msgid "Open With"
-msgstr "Otwórz za pomocÄ?"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
+msgid "<b>Open With</b>"
+msgstr "<b>Otwórz za pomocÄ?</b>"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
msgid "Choose Directory to show if no project is open"
@@ -3940,8 +4223,8 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2060 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2109
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2173
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
msgid "Global"
msgstr "Globalne"
@@ -3949,7 +4232,7 @@ msgstr "Globalne"
msgid "Root directory if no project is open:"
msgstr "Katalog nadrzÄ?dny, gdy brak otwartych projektów:"
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie..."
@@ -3957,31 +4240,31 @@ msgstr "Wczytywanie..."
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:656
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:652
msgid "Base URI"
msgstr "Podstawowy adres URI"
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:657
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:653
msgid "URI of the top-most path displayed"
msgstr "Adres URI najwyżej poÅ?ożonej wyÅ?wietlanej Å?cieżki"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:74
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
msgid "_Rename"
msgstr "Z_mieÅ? nazwÄ?"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:74
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
msgid "Rename file or directory"
msgstr "Zmienia nazwÄ? pliku lub katalogu"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:297
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:294
msgid "File manager popup actions"
msgstr "CzynnoÅ?ci wyskakujÄ?ce menedżera plików"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:330
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:327 ../plugins/git/plugin.c:162
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:460 ../plugins/file-manager/plugin.c:469
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:457 ../plugins/file-manager/plugin.c:466
#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "Menedżer plików"
@@ -4015,18 +4298,18 @@ msgid "File Information"
msgstr "Informacje o pliku"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64 ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:48 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:581
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
-#: ../plugins/starter/starter.c:422
msgid "New File"
msgstr "Nowy plik"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1446
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:353
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:603
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -4067,10 +4350,14 @@ msgid "Shell Script File"
msgstr "Plik skryptu powÅ?oki"
#: ../plugins/file-wizard/file.c:92
+msgid "Vala Source File"
+msgstr "Plik źródÅ?owy Vala"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:93
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:105
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:106
msgid "BSD Public License"
msgstr "BSD Public License"
@@ -4078,512 +4365,508 @@ msgstr "BSD Public License"
msgid "Unable to build user interface for New File"
msgstr "Nie można zbudowaÄ? interfejsu użytkownika dla nowego pliku"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:98 ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:132
-msgid "Invalid GbfAmConfigValue type"
-msgstr "NieprawidÅ?owy typ GbfAmConfigValue"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:1
-msgid "Add _Package"
-msgstr "D_odaj pakiet"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:2
-msgid "Add _module"
-msgstr "Dodaj _moduÅ?"
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:133
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:156
+#, c-format
+msgid "Missing name"
+msgstr "Brak nazwy"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:4
-msgid "Packages"
-msgstr "Pakiety"
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:780
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:89 ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:5
-msgid "Select Package to add:"
-msgstr "ProszÄ? wybraÄ? pakiet do dodania:"
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:783
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:96 ../plugins/mk-project/mk-project.c:70
+msgid "Source"
+msgstr "ŹródÅ?o"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:6
-msgid "Select package"
-msgstr "Wybór pakietu"
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:899
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:909
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:977
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:987
+#, c-format
+msgid "Project doesn't allow to set properties"
+msgstr "Projekt nie zezwala na ustawianie wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:7
-msgid "Variables"
-msgstr "Zmienne"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:112
+msgid "Shared Library"
+msgstr "Biblioteka wspóÅ?dzielona"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:199
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3352
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:197
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3253
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:119
msgid "Static Library"
msgstr "Biblioteka statyczna"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:202
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3354
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:200
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3255
-msgid "Shared Library"
-msgstr "Biblioteka wspóÅ?dzielona"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:133
+msgid "Python Module"
+msgstr "ModuÅ? Python"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:205
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3358
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:203
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3257
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:140
+msgid "Java Module"
+msgstr "ModuÅ? Java"
+
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:147
+msgid "Lisp Module"
+msgstr "ModuÅ? jÄ?zyka Lisp"
+
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:154
+msgid "Header Files"
+msgstr "Plik nagÅ?ówkowe"
+
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:161
msgid "Man Documentation"
msgstr "Dokumentacja Man"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:208
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3360
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:206
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3259
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:168
+msgid "Info Documentation"
+msgstr "Dokumentacja Info"
+
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:175
msgid "Miscellaneous Data"
msgstr "Różne dane"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:211
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3364
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:209
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3263
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:182
msgid "Script"
msgstr "Skrypt"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:214
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3366
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:212
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3265
-msgid "Info Documentation"
-msgstr "Dokumentacja Info"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:196
+msgid "Package"
+msgstr "Pakiet"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:217
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:215
-msgid "Lisp Module"
-msgstr "ModuÅ? jÄ?zyka Lisp"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1591
+#, c-format
+msgid "Unable to parse project file"
+msgstr "Nie można przetworzyÄ? pliku projektu"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:220
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3356
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:218
-msgid "Header Files"
-msgstr "Plik nagÅ?ówkowe"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:51
+msgid "Project name, it can contain spaces by example 'GNU Autoconf'"
+msgstr "Nazwa projektu. Może zawieraÄ? spacje, na przykÅ?ad \"GNU Autoconf\""
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:223
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3368
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:221
-msgid "Java Module"
-msgstr "ModuÅ? Java"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:56
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:46
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:33
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:31
+msgid "Version:"
+msgstr "Wersja:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:226
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3370
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:224
-msgid "Python Module"
-msgstr "ModuÅ? Python"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:59
+msgid ""
+"Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'"
+msgstr ""
+"Wersja projektu, zwykle kilka liczb oddzielonych kropkami, na przykÅ?ad "
+"\"1.0.0\""
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:229
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:227
-msgid "Generic rule"
-msgstr "Standardowa reguÅ?a"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:232
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:230
-msgid "Extra target"
-msgstr "Dodatkowy obiekt docelowy"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:235
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:233
-msgid "Configure file"
-msgstr "Plik configure"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:238
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:236
-msgid "Interface file"
-msgstr "Plik interfejsu"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:241
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:239
-msgid "GLib mkenums"
-msgstr "Mkenum biblioteki GLib"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:244
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:242
-msgid "GLib genmarshal"
-msgstr "Genmarshal biblioteki GLib"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:247
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:245
-msgid "Intl rule"
-msgstr "ReguÅ?a umiÄ?dzynaradawiania"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2559
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2637
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2846
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3055
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3205
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2506
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2584
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2812
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2998
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3146
-msgid "Group doesn't exist"
-msgstr "Grupa nie istnieje"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2579
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2682
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3098
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3320
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3541
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2526
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2629
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3041
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3221
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3407
-msgid "Target doesn't exist"
-msgstr "Obiekt docelowy nie istnieje"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2613
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2657
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2700
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3016
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3076
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3280
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3341
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3649
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3710
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2560
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2604
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2647
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2959
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3019
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3182
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3242
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3474
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3535
-msgid "Unable to update project"
-msgstr "Nie można zaktualizowaÄ? projektu"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2743
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2692
-msgid "Invalid or remote path (only local paths supported)"
-msgstr ""
-"NieprawidÅ?owa lub zdalna Å?cieżka (obsÅ?ugiwane sÄ? tylko lokalne Å?cieżki)"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2751
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2713
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:693
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:765
-#, c-format
-msgid "Project doesn't exist or invalid path"
-msgstr "Projekt nie istnieje lub Å?cieżka jest nieprawidÅ?owa"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:64
+msgid "Bug report URL:"
+msgstr "Adres URL zgÅ?aszania bÅ?Ä?dów:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2762
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2727
-msgid "Malformed project"
-msgstr "Uszkodzony projekt"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:67
+msgid ""
+"An email address or a link to a web page where the user can report bug. It "
+"is optional."
+msgstr ""
+"Adres e-mail lub odnoÅ?nik do strony WWW, gdzie użytkownik może zgÅ?aszaÄ? "
+"bÅ?Ä?dy. Jest opcjonalne."
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2959
-msgid "Please specify group name"
-msgstr "ProszÄ? okreÅ?liÄ? nazwÄ? grupy"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:72
+msgid "Package name:"
+msgstr "Nazwa pakietu:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2973
-msgid "Group name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:75
+msgid ""
+"Package name, it can contains only alphanumerics and underscore characters."
+"It is generated from the project name if not provided."
msgstr ""
-"Nazwa grupy może zawieraÄ? tylko znaki alfanumeryczne, \"_\", \"-\" lub \".\""
+"Nazwa pakietu, może zawieraÄ? tylko znaki alfanumeryczne i podkreÅ?lniki. "
+"Zostanie utworzona z nazwy projektu, jeÅ?li nie zostanie podana."
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2982
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2925
-msgid "Parent group doesn't exist"
-msgstr "Grupa nadrzÄ?dna nie istnieje"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:81 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+msgid "URL:"
+msgstr "Adres URL:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2993
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2936
-msgid "Group already exists"
-msgstr "Grupa już istnieje"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:84
+msgid "An link to the project web page if provided."
+msgstr "OdnoÅ?nik do witryny projektu."
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3003
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3030
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2946
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2973
-msgid "Group couldn't be created"
-msgstr "Nie można utworzyÄ? grupy"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:97
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:208
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:368
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:520
+msgid "Linker flags:"
+msgstr "Flagi konsolidatora:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3063
-msgid "Group couldn't be removed"
-msgstr "Nie można usunÄ?Ä? grupy"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:100
+msgid "Common additional linker flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+"Wspólne dodatkowe flagi konsolidatora dla wszystkich obiektów docelowych w "
+"tej grupie."
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3213
-msgid "Please specify target name"
-msgstr "ProszÄ? okreÅ?liÄ? nazwÄ? docelowÄ?"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:105
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:232
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:384
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:536
+msgid "C preprocessor flags:"
+msgstr "Flagi preprocesora jÄ?zyka C:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3227
-msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:108
+msgid "Common additional C preprocessor flags for all targets in this group."
msgstr ""
-"Nazwa docelowa może zawieraÄ? tylko znaki alfanumeryczne, \"_\", \"-\" lub \"."
-"\""
+"Wspólne dodatkowe flagi preprocesora jÄ?zyka C dla wszystkich obiektów "
+"docelowych w tej grupie."
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3236
-msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
-msgstr ""
-"Nazwa docelowa biblioteki wspóÅ?dzielonej musi byÄ? w formie \"libxxx.la\""
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:113
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:240
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:392
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:544
+msgid "C compiler flags:"
+msgstr "Flagi kompilatora jÄ?zyka C:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3245
-msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
-msgstr "Nazwa docelowa biblioteki statycznej musi byÄ? w formie \"libxxx.a\""
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:116
+msgid "Common additional C compiler flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+"Wspólne dodatkowe flagi kompilatora jÄ?zyka C dla wszystkich obiektów "
+"docelowych w tej grupie."
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3257
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3159
-msgid "Target already exists"
-msgstr "Obiekt docelowy już istnieje"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:121
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:248
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:400
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:552
+msgid "C++ compiler flags:"
+msgstr "Flagi kompilatora jÄ?zyka C++:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3267
-msgid "General failure in target creation"
-msgstr "Ogólne niepowodzenie w tworzeniu obiektu docelowego"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:124
+msgid "Common additional C++ compiler flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+"Wspólne dodatkowe flagi kompilatora jÄ?zyka C++ dla wszystkich obiektów "
+"docelowych w tej grupie."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:129
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:256
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:408
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:560
+msgid "Java compiler flags:"
+msgstr "Flagi kompilatora jÄ?zyka Java:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:132
+msgid "Common additional Java compiler flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+"Wspólne dodatkowe flagi kompilatora jÄ?zyka Java dla wszystkich obiektów "
+"docelowych w tej grupie."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:137
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:264
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:416
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:568
+msgid "Vala compiler flags:"
+msgstr "Flagi kompilatora jÄ?zyka Vala:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:140
+msgid "Common additional Vala compiler flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+"Wspólne dodatkowe flagi kompilatora jÄ?zyka Vala dla wszystkich obiektów "
+"docelowych w tej grupie."
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3295
-msgid "Newly created target could not be identified"
-msgstr "Nie można zidentyfikowaÄ? nowo utworzonego obiektu docelowego"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:145
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:272
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:424
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:576
+msgid "Fortran compiler flags:"
+msgstr "Flagi kompilatora jÄ?zyka Fortran:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3328
-msgid "Target couldn't be removed"
-msgstr "Obiekt docelowy nie mógÅ? zostaÄ? usuniÄ?ty"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:148
+msgid "Common additional Fortran compiler flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+"Wspólne dodatkowe flagi kompilatora jÄ?zyka Fortran dla wszystkich obiektów "
+"docelowych w tej grupie."
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3428
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3687
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3317
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3512
-msgid "Source doesn't exist"
-msgstr "ŹródÅ?o nie istnieje"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:153
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:280
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:432
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:584
+msgid "Objective C compiler flags:"
+msgstr "Flagi kompilatora jÄ?zyka Objective C:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3532
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:156
msgid ""
-"Source file name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
+"Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group."
msgstr ""
-"Nazwa pliku źródÅ?owego może zawieraÄ? tylko znaki alfanumeryczne, \"_\", \"-"
-"\" lub \".\""
+"Wspólne dodatkowe flagi kompilatora jÄ?zyka Objective C dla wszystkich "
+"obiektów docelowych w tej grupie."
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3612
-msgid "Source file is already in given target"
-msgstr "Plik źródÅ?owy jest już w podanym elemencie docelowym"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:161
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:288
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:440
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:592
+msgid "Lex/Flex flags:"
+msgstr "Flagi Lex/Flex:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3630
-msgid "General failure in adding source file"
-msgstr "Ogólne niepowodzenie podczas dodawania pliku źródÅ?owego"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:164
+msgid ""
+"Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all "
+"targets in this group."
+msgstr ""
+"Wspólne dodatkowe flagi generatora analizy leksykalnej Lex lub Flex dla "
+"wszystkich obiektów docelowych w tej grupie."
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3664
-msgid "Newly added source file could not be identified"
-msgstr "Nie można zidentyfikowaÄ? nowo dodanego pliku źródÅ?owego"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:169
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:296
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:448
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:600
+msgid "Yacc/Bison flags:"
+msgstr "Flagi Yacc/Bison:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3695
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3520
-msgid "Source couldn't be removed"
-msgstr "ŹródÅ?o nie może zostaÄ? usuniÄ?te"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:4111
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:4112
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3830
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3831
-msgid "Project directory"
-msgstr "Katalog projektu"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:289
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:341
-msgid "Enter new module"
-msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? nowy moduÅ?"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:449
-#, c-format
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:172
msgid ""
-"Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated "
-"packages?"
-msgstr "Na pewno usunÄ?Ä? moduÅ? \"%s\" i wszystkie jego powiÄ?zane pakiety?"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:451
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove package \"%s\"?"
-msgstr "Na pewno usunÄ?Ä? pakiet \"%s\"?"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:509
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:591
-msgid "Enter new variable"
-msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? nowÄ? zmiennÄ?"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:622
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove variable \"%s\"?"
-msgstr "Na pewno usunÄ?Ä? zmiennÄ? \"%s\"?"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:776
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:180
-msgid "Project:"
-msgstr "Projekt:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:779
-msgid "Package name:"
-msgstr "Nazwa pakietu:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:782
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:46
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:28
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:33
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:31
-msgid "Version:"
-msgstr "Wersja:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:785
-msgid "URI:"
-msgstr "Adres URI:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:852
-msgid "Module/Packages"
-msgstr "ModuÅ?/pakiety"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:861
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1151
-msgid "Use"
-msgstr "Użycie"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1243
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:247
-msgid "Group name:"
-msgstr "Nazwa grupy:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1246
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1251
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1341
-msgid "C compiler flags:"
-msgstr "Flagi kompilatora jÄ?zyka C:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1253
-msgid "C preprocessor flags:"
-msgstr "Flagi preprocesora jÄ?zyka C:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1255
-msgid "C++ compiler flags:"
-msgstr "Flagi kompilatora jÄ?zyka C++:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1257
-msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time):"
-msgstr "Flagi kompilatora GCJ (AOT):"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1259
-msgid "Java compiler flags (just-in-time):"
-msgstr "Flagi kompilatora jÄ?zyka Java (JIT):"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1261
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1349
-msgid "Fortran compiler flags:"
-msgstr "Flagi kompilatora jÄ?zyka Fortran:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1264
-msgid "Includes (deprecated):"
-msgstr "Pliki nagÅ?ówkowe (przestarzaÅ?e):"
+"Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in "
+"this group."
+msgstr ""
+"Wspólne dodatkowe flagi generatora parserów Yacc lub Bison dla wszystkich "
+"obiektów docelowych w tej grupie."
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1275
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:261
-msgid "Install directories:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:177
+msgid "Installation directories:"
msgstr "Katalogi instalacji:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1343
-msgid "C preprocessor flags"
-msgstr "Flagi preprocesora jÄ?zyka C"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1345
-msgid "C++ compiler flags"
-msgstr "Flagi kompilatora jÄ?zyka C++"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1347
-msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)"
-msgstr "Flagi kompilatora GCJ (AOT)"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1353
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:413
-msgid "Linker flags:"
-msgstr "Flagi konsolidatora:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1359
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:419
-msgid "Libraries:"
-msgstr "Biblioteki:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1365
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:425
-msgid "Dependencies:"
-msgstr "ZależnoÅ?ci:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1368
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Opcje zaawansowane"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1443
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:350
-msgid "Target name:"
-msgstr "Nazwa docelowa:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1452
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:359
-msgid "Group:"
-msgstr "Grupa:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1470
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1486
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1493
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:377
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:394
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:401
-msgid "Install directory:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:180
+msgid "List of custom installation directories used by targets in this group."
+msgstr ""
+"Lista wspólnych katalogów instalacji używanych przez obiekty docelowe w tej "
+"grupie."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:192
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:352
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:504
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:687
+msgid "Do not install:"
+msgstr "Bez instalowania:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:195
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:355
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:507
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:690
+msgid "Build but do not install the target."
+msgstr "Buduje, ale nie instaluje obiektu docelowego."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:200
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:360
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:512
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:695
+msgid "Installation directory:"
msgstr "Katalog instalacji:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1505
-msgid "Advancedâ?¦"
-msgstr "Zaawansowaneâ?¦"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-config.c:102
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-config.c:136
-msgid "Invalid GbfMkfileConfigValue type"
-msgstr "NieprawidÅ?owy typ GbfMkfileConfigValue"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2699
-msgid "Project doesn't exist"
-msgstr "Projekt nie istnieje"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3006
-msgid "Group coudn't be removed"
-msgstr "Grupa nie może zostaÄ? usuniÄ?ta"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:203
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:363
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:515
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:698
+msgid ""
+"It has to be a standard directory or a custom one defined in group "
+"properties."
+msgstr ""
+"To musi byÄ? standardowy katalog lub wÅ?asny okreÅ?lony we wÅ?aÅ?ciwoÅ?ciach grupy."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:211
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:371
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:523
+msgid "Additional linker flags for this target."
+msgstr "Dodatkowe flagi konsolidatora dla tego obiektu docelowego."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:216
+msgid "Additional libraries:"
+msgstr "Dodatkowe biblioteki:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:219
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:379
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:531
+msgid "Additional libraries for this target."
+msgstr "Dodatkowe biblioteki dla tego obiektu docelowego."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:224
+msgid "Additional objects:"
+msgstr "Dodatkowe obiekty:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:227
+msgid "Additional object files for this target."
+msgstr "Dodatkowe pliki obiektów dla tego obiektu docelowego."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:235
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:387
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:539
+msgid "Additional C preprocessor flags for this target."
+msgstr "Dodatkowe flagi preprocesora jÄ?zyka C dla tego obiektu docelowego."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:243
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:395
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:547
+msgid "Additional C compiler flags for this target."
+msgstr "Dodatkowe flagi kompilatora jÄ?zyka C dla tego obiektu docelowego."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:251
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:403
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:555
+msgid "Additional C++ compiler flags for this target."
+msgstr "Dodatkowe flagi kompilatora jÄ?zyka C++ dla tego obiektu docelowego."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:259
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:411
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:563
+msgid "Additional Java compiler flags for this target."
+msgstr "Dodatkowe flagi kompilatora jÄ?zyka Java dla tego obiektu docelowego."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:267
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:419
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:571
+msgid "Additional Vala compiler flags for this target."
+msgstr "Dodatkowe flagi kompilatora jÄ?zyka Vala dla tego obiektu docelowego."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:275
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:427
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:579
+msgid "Additional Fortran compiler flags for this target."
+msgstr ""
+"Dodatkowe flagi kompilatora jÄ?zyka Fortran dla tego obiektu docelowego."
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3169
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3196
-msgid "Target couldn't be created"
-msgstr "Obiekt docelowy nie mógÅ? zostaÄ? utworzony"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:283
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:435
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:587
+msgid "Additional Objective C compiler flags for this target."
+msgstr ""
+"Dodatkowe flagi kompilatora jÄ?zyka Objective C dla tego obiektu docelowego."
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3229
-msgid "Target coudn't be removed"
-msgstr "Obiekt docelowy nie mógÅ? zostaÄ? usuniÄ?ty"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:291
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:443
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:595
+msgid ""
+"Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
+msgstr ""
+"Dodatkowe flagi generatora analizy leksykalnej Lex lub Flex dla tego obiektu "
+"docelowego."
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3427
-msgid "Source file must be inside the project directory"
-msgstr "Plik źródÅ?owy musi znajdowaÄ? siÄ? w katalogu projektu"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:299
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:451
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:603
+msgid "Additional Yacc or Bison parser generator flags for this target."
+msgstr ""
+"Dodatkowe flagi generatora parserów Yacclub Bison dla tego obiektu "
+"docelowego."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:304
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:456
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:608
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:656
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:703
+msgid "Additional dependencies:"
+msgstr "Dodatkowe zależnoÅ?ci:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:307
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:459
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:611
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:659
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:706
+msgid "Additional dependencies for this target."
+msgstr "Dodatkowe zależnoÅ?ci dla tego obiektu docelowego."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:312
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:464
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:616
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:711
+msgid "Include in distribution:"
+msgstr "DoÅ?Ä?czanie w dystrybucji:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:315
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:467
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:619
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:714
+msgid "Include this target in the distributed package."
+msgstr "DoÅ?Ä?czanie tego obiektu docelowego w rozprowadzanym pakiecie."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:320
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:472
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:624
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:719
+msgid "Build for check only:"
+msgstr "Budowanie tylko do sprawdzania:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:323
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:475
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:627
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:722
+msgid "Build this target only when running automatic tests."
+msgstr ""
+"Budowanie tego obiektu docelowego tylko podczas wykonywania automatycznych "
+"testów."
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:328
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:480
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:632
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:664
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:727
+msgid "Do not use prefix:"
+msgstr "Bez używania przedrostka:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:331
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:483
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:635
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:667
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:730
+msgid ""
+"Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting "
+"system program. "
+msgstr ""
+"Bez zmieniania nazwy obiektu docelowego za pomocÄ? opcjonalnego przedrostka, "
+"używanego do unikniÄ?cia zastÄ?pienia programu systemowego. "
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:336
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:488
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:640
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:735
+msgid "Keep target path:"
+msgstr "Utrzymywanie Å?cieżki obiektu docelowego:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:339
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:491
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:643
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:738
+msgid ""
+"Keep relative target path for installing it. By example if you have a "
+"program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/"
+"subdir/app not in bin/app."
+msgstr ""
+"Utrzymywanie wzglÄ?dnej Å?cieżki obiektu docelowego do instalowania. Na "
+"przykÅ?ad, jeÅ?li program podkatalog/program jest zainstalowany w katalogu "
+"bin, to zostanie on zainstalowany w bin/podkatalog/program, zamiast w bin/"
+"program."
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3439
-msgid "Source is already in target"
-msgstr "ŹródÅ?o jest już w elemencie docelowym"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:376
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:528
+msgid "Libraries:"
+msgstr "Biblioteki:"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3456
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3488
-msgid "Source couldn't be added"
-msgstr "ŹródÅ?o nie może zostaÄ? dodane"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:672
+msgid "Manual section:"
+msgstr "Sekcja rÄ?czna:"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:250
-msgid "Includes:"
-msgstr "Pliki nagÅ?ówkowe:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:675
+msgid ""
+"Section where are installed the man pages. Valid section names are the "
+"digits â??0â?? through â??9â??, and the letters â??lâ?? and â??nâ??. "
+msgstr ""
+"Sekcja, w której sÄ? instalowane strony podrÄ?cznika. PrawidÅ?owe nazwy sekcji "
+"to cyfry od \"0\" do \"9\" oraz litery \"l\" i \"n\"."
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.ui.h:1
msgid "Available pretty printers"
@@ -4610,7 +4893,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nie można odnaleźÄ?: %s.\n"
"Nie można zainicjowaÄ? debugera.\n"
-"ProszÄ? upewniÄ?j siÄ?, że program Anjuta jest poprawnie zainstalowany."
+"ProszÄ? upewniÄ? siÄ?, że program Anjuta jest poprawnie zainstalowany."
#: ../plugins/gdb/debugger.c:1130
msgid "Getting ready to start debugging sessionâ?¦\n"
@@ -4740,7 +5023,7 @@ msgstr "WysyÅ?anie sygnaÅ?u %s do procesu: %d"
msgid "Error whilst signaling the process."
msgstr "BÅ?Ä?d podczas sygnalizowania procesu."
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:117
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:118
#, c-format
msgid ""
"Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
@@ -4748,7 +5031,7 @@ msgstr ""
"Utworzenie pliku FIFO o nazwie %s siÄ? nie powiodÅ?o. Program zostanie "
"uruchomiony bez terminala."
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:203
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:202
msgid "Cannot start terminal for debugging."
msgstr "Nie można uruchomiÄ? terminala do debugowania."
@@ -4792,1775 +5075,841 @@ msgid "Gdb Debugger"
msgstr "Debuger GDB"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
-msgid "Add File"
-msgstr "Dodaj plik"
+msgid "Add Files:"
+msgstr "Dodanie plików:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
-msgid "Add Remote Branch"
-msgstr "Dodaj zdalnÄ? gaÅ?Ä?ź"
-
-#. A signed off by line is something git adds to the end of a commit message that indicates that a patch passes your scrutiny as you commit it to your git tree.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
-msgid "Add signed-off-by line"
-msgstr "Dodaj wiersz Signed-off-by"
+msgid "Add signed off by line"
+msgstr "Dodaj wiersz \"signed off by\""
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
msgid "Amend the previous commit"
msgstr "Dodanie do poprzedniego zatwierdzenia"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
-msgid "Annotate this tag"
-msgstr "Adnotuj tÄ? etykietÄ?"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
+msgid "Annotate this tag:"
+msgstr "Adnotowanie tej etykiety:"
-#. Normally when you fetch new objets from a remote branch you are tracking, git overwrites the data from the last fetch. With this option, data will be appended to the previous information, preserving it if the user should need it.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
msgid "Append fetch data"
msgstr "Dodaj dane pobrania"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
-msgid "Apply Stash"
-msgstr "Zastosuj schowek"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10 ../plugins/git/plugin.c:239
-msgid "Apply mailbox files"
-msgstr "Zastosuj pliki skrzynek pocztowych"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
-msgid "Apply the selected stash"
-msgstr "Zastosowuje wybrany schowek"
-
-#. "Author" means search for commits whose author matches the given grep expression. "Grep" searches through commit logs and patches.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
-msgid "Author/Grep"
-msgstr "Autor/grep"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
+msgid "Append signed-of- by line"
+msgstr "Dodaj wiersz \"signed-of- by\""
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
-msgid "Bad revision:"
-msgstr "BÅ?Ä?dne wydanie:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
msgid "Branch name:"
msgstr "Nazwa gaÅ?Ä?zi:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
-msgid "Branch to switch to:"
-msgstr "GaÅ?Ä?ź, na którÄ? przeÅ?Ä?czyÄ?:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
msgid "Branch:"
msgstr "GaÅ?Ä?ź:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10 ../plugins/git/plugin.c:770
msgid "Branches"
msgstr "GaÅ?Ä?zie"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
msgid "Branches must be fully merged"
msgstr "GaÅ?Ä?zie muszÄ? byÄ? w peÅ?ni scalone"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
-msgid "Branches to delete:"
-msgstr "GaÅ?Ä?zie do usuniÄ?cia:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
+msgid "Branches:"
+msgstr "GaÅ?Ä?zie:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
msgid "Changes:"
msgstr "Zmiany:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
-msgid "Check Out Files"
-msgstr "Sprawdź pliki"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
-msgid "Check out all local changes"
-msgstr "Sprawdza wszystkie lokalne zmiany"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
msgid "Check out the branch after it is created"
msgstr "Sprawdza gaÅ?Ä?ź po jej utworzeniu"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
-msgid "Cherry Pick"
-msgstr "Wybierz zmiany"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
-msgid "Clear all stashes"
-msgstr "CzyÅ?ci wszystkie schowki"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
-msgid "Column 1"
-msgstr "Kolumna 1"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
-msgid "Commit Changes"
-msgstr "Zatwierdź zmiany"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
msgid "Commit on fast-forward merges"
msgstr "Zatwierdza przy szybkich scalaniach"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
-msgid "Commit to Cherry Pick:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
+msgid "Commit to cherry pick:"
msgstr "Zatwierdzenie do wybrania:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
msgid "Commit to revert:"
msgstr "Zatwierdzenie do odrzucenia:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
-msgid "Create Branch"
-msgstr "Utwórz gaÅ?Ä?ź"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
-msgid "Create Tag"
-msgstr "Utwórz etykietÄ?"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
-msgid "Create patch series"
-msgstr "Utwórz seriÄ? Å?at"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37 ../plugins/git/git-log-dialog.c:189
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
-msgid "Delete Branch"
-msgstr "UsuÅ? gaÅ?Ä?ź"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
-msgid "Delete Remote Branch"
-msgstr "UsuÅ? zdalnÄ? gaÅ?Ä?ź"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
-msgid "Delete Tags"
-msgstr "UsuÅ? etykiety"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
msgid "Do not commit"
msgstr "Bez zatwierdzania"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
msgid "Do not follow tags"
msgstr "Bez korzystania z etykiet"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
-msgid "Drop the selected stash"
-msgstr "Opuszcza wybrany schowek"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
+msgid "Drop or enter revision here"
+msgstr "W tym miejscu należy umieÅ?ciÄ? lub wpisaÄ? wydanie"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
+msgid "Drop or type a revision here"
+msgstr "W tym miejscu należy umieÅ?ciÄ? lub wpisaÄ? wydanie"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
msgid "E-mail:"
msgstr "Adres e-mail:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
msgid "Fetch remote branches after creation"
msgstr "Pobiera zdalne gaÅ?Ä?zie po ich utworzeniu"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtry"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
msgid "Folder to create patches in:"
msgstr "Katalog, w którym utworzyÄ? Å?aty:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
msgid "Force"
msgstr "Wymuszanie"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
msgid "Generate patches relative to:"
msgstr "Tworzenie Å?at na podstawie:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
-msgid "Good revision:"
-msgstr "Dobre wydanie:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
-msgid "Grep:"
-msgstr "Grep:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
+msgid "Graph"
+msgstr "Wykres"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
msgid "Hard"
msgstr "CiÄ?żko"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
-msgid "Head"
-msgstr "Head"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
-msgid "Ignore Files"
-msgstr "Ignorowanie plików"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
msgid "Log Message:"
msgstr "Komunikat dziennika:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
-msgid "Mailbox file containing patches:"
-msgstr "Plik skrzynki pocztowej zawierajÄ?cej Å?aty:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
-msgid "Merge"
-msgstr "Scal"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
+msgid "Mailbox files to apply:"
+msgstr "Plik skrzynki pocztowej do zastosowania:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
msgid "Mixed"
msgstr "Mieszane"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
msgid "Mode:"
msgstr "Tryb:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
-msgid "Previous commit"
-msgstr "Poprzednie zatwierdzenie"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
-msgid "Pull"
-msgstr "Pobierz"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
-msgid "Push"
-msgstr "WyÅ?lij"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
+msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
+msgstr ""
+"Poprzednie zatwierdzenie; w tym miejscu należy umieÅ?ciÄ? lub wpisaÄ? inne "
+"wydanie"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
msgid "Push all branches and tags"
msgstr "WysyÅ?a wszystkie gaÅ?Ä?zie i etykiety"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
msgid "Push all tags"
msgstr "WysyÅ?a wszystkie etykiety"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41 ../plugins/git/plugin.c:262
msgid "Rebase"
msgstr "Odnów"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
-msgid "Remote"
-msgstr "Zdalne"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
+msgid "Remote Repositories:"
+msgstr "Zdalne repozytoria:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
+msgid "Remote name:"
+msgstr "Nazwa zdalnego:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74
-msgid "Remote branch to rebase from:"
-msgstr "Zdalna gaÅ?Ä?ź, z której odnowiÄ?:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+msgid "Remove Files:"
+msgstr "UsuniÄ?cie plików:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
-msgid "Remote to delete:"
-msgstr "Zdalne do usuniÄ?cia:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
+msgid "Repository Status:"
+msgstr "Stan repozytorium:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
-msgid "Remove File"
-msgstr "UsuÅ? plik"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
+msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
+msgstr ""
+"\"head\" repozytorium; w tym miejscu należy umieÅ?ciÄ? lub wpisaÄ? inne wydanie"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
-msgid "Repository origin"
-msgstr "Pierwotne repozytorium"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
+msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
+msgstr ""
+"\"origin\" repozytorium; w tym miejscu należy umieÅ?ciÄ? lub wpisaÄ? inne "
+"wydanie"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
msgid "Repository to pull from:"
msgstr "Repozytorium, z którego pobraÄ?:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
msgid "Repository to push to:"
msgstr "Repozytorium, do którego wysÅ?aÄ?:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
-msgid "Reset Tree"
-msgstr "PrzywróÄ? drzewo"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
-msgid "Reset to:"
-msgstr "Przywrócenie do:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
-msgid "Restore index"
-msgstr "PrzywróÄ? indeks"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
-msgid "Retrieving statusâ?¦"
-msgstr "Pobieranie stanuâ?¦"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
-msgid "Revert Commit"
-msgstr "OdrzuÄ? zatwierdzenie"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
-msgid "Revision/Tag:"
-msgstr "Wydanie/etykieta:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
-msgid "Select Files to Check Out:"
-msgstr "ProszÄ? wybraÄ? pliki do sprawdzenia:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
-msgid "Select Files to Commit:"
-msgstr "ProszÄ? wybraÄ? pliki do zatwierdzenia:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
-msgid "Select Files to Ignore:"
-msgstr "ProszÄ? wybraÄ? pliki do zignorowania:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
-msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
-msgstr "ProszÄ? wybraÄ? pliki do oznaczenia jako rozwiÄ?zane:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
-msgid "Select Files to Unstage:"
-msgstr "ProszÄ? wybraÄ? pliki do wycofania:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
-msgid "Select Mailbox File"
-msgstr "Wybór pliku skrzynki pocztowej"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
-msgid "Select a Folder"
-msgstr "Wybór katalogu"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
-msgid "Select file to add:"
-msgstr "ProszÄ? wybraÄ? plik do dodania:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
+msgid "Revision"
+msgstr "Wydanie"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
-msgid "Select file to remove:"
-msgstr "ProszÄ? wybraÄ? plik do usuniÄ?cia:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+msgid "Revision to merge with:"
+msgstr "Wydanie, z którym scaliÄ?:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
-msgid "Set Conflicts as Resolved"
-msgstr "Oznacza konflikty jako rozwiÄ?zane"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
+msgid "Short Log"
+msgstr "Skrócona wersja dziennika"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
msgid "Show source revision in log message"
msgstr "WyÅ?wietla wydanie źródÅ?a w komunikacie dziennika"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
-msgid "Show the contents of the selected stash in an editor"
-msgstr "WyÅ?wietla zawartoÅ?Ä? wybranego schowka w edytorze"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
msgid "Sign this tag"
msgstr "Podpisz tÄ? etykietÄ?"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
msgid "Soft"
msgstr "MiÄ?kko"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
msgid "Squash"
msgstr "Squash"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102 ../plugins/git/plugin.c:811
-msgid "Stash"
-msgstr "Schowek"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
-msgid "Stash Message (Optional)"
-msgstr "Komunikat schowka (opcjonalny)"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
-msgid "Stash Uncommitted Changes"
-msgstr "Schowaj niezatwierdzone zmiany"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
+msgid "Stash Message (Optional):"
+msgstr "Komunikat schowka (opcjonalny):"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
msgid "Stash indexed changes"
msgstr "Schowaj zindeksowane zmiany"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106
-msgid "Stash the working tree's uncommitted changes"
-msgstr "Chowa niezatwierdzone zmiany drzewa roboczego"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:107
-msgid "Stash to Apply"
-msgstr "Schowek do zastosowania"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:108
-msgid "Switch to Another Branch"
-msgstr "PrzeÅ?Ä?cz na innÄ? gaÅ?Ä?ź"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
+msgid "Stashed Changes:"
+msgstr "Schowane zmiany:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:109
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
msgid "Tag name:"
msgstr "Nazwa etykiety:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:110
-msgid "Tag/Commit"
-msgstr "Etykieta/zatwierdzenie"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:111 ../plugins/git/plugin.c:391
-msgid "Tags"
-msgstr "Etykiety"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:112
-msgid "Tags to delete:"
-msgstr "Etykiety do usuniÄ?cia:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etykiety:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
msgstr ""
"To zatwierdzenie koÅ?czy siÄ? nieudanym scaleniem (należy użyÄ? parametru -i)"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+msgid "Use a custom log message:"
+msgstr "WÅ?asny komunikat dziennika:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:116
-msgid "URL"
-msgstr "Adres URL"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
-msgid "URL:"
-msgstr "Adres URL:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:118
-msgid "Unstage Files"
-msgstr "Wycofaj pliki"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:119
-msgid "Use a custom log message"
-msgstr "WÅ?asny komunikat dziennika"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:120
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
msgid "Use custom author information:"
msgstr "WÅ?asne informacje o autorze:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:121
-msgid "View log"
-msgstr "WyÅ?wietl dziennik"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:122
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
msgid "View the Log for File/Folder:"
msgstr "WyÅ?wietlenie dziennika pliku/katalogu:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:124
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
+msgid ""
+"Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
+msgstr ""
+"CaÅ?y projekt; w tym miejscu należy umieÅ?ciÄ? plik lub wpisaÄ? Å?cieżkÄ? do "
+"wyÅ?wietlenia pliku lub dziennika katalogu"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
+msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
+msgstr ""
+"CaÅ?y projekt; w tym miejscu należy umieÅ?ciÄ? plik do wyÅ?wietlenia pliku lub "
+"dziennika katalogu"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
msgid "page 1"
msgstr "strona 1"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:125
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
msgid "page 2"
msgstr "strona 2"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:126
-msgid "page 3"
-msgstr "strona 3"
+#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:157
+msgid "Add Files"
+msgstr "Dodaj pliki"
-#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:36
-msgid "Git: File staged for add."
-msgstr "Git: pliki oznaczone do dodania."
+#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:52
+msgid "Please enter a remote name."
+msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? nazwÄ? zdalnego."
-#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62 ../plugins/git/git-remove-dialog.c:63
-msgid "Please select a file."
-msgstr "ProszÄ? wybraÄ? plik."
+#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:55
+msgid "Please enter a URL"
+msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? adres URL"
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Added remote branch \"%s\"."
-msgstr "Git: dodano zdalnÄ? gaÅ?Ä?ź \"%s\"."
+#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:179
+msgid "Add Remote"
+msgstr "Dodaj zdalne"
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:81
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:117
-msgid "Please enter a branch name."
-msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? nazwÄ? gaÅ?Ä?zi."
+#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:157
+msgid "Apply Mailbox Files"
+msgstr "Zastosuj pliki skrzynek pocztowych"
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:91
-msgid "Please enter a URL."
-msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? adres URL."
+#: ../plugins/git/git-apply-stash-pane.c:54
+#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:67
+#: ../plugins/git/git-drop-stash-pane.c:48
+msgid "No stash selected."
+msgstr "Nie wybrano żadnego schowka."
+
+#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:147
+msgid "Check Out Files"
+msgstr "Sprawdź pliki"
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:111
-#: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:54
-msgid "Git: Fetchingâ?¦"
-msgstr "Git: pobieranieâ?¦"
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:124
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79 ../plugins/git/git-merge-pane.c:70
+msgid "Please enter a log message."
+msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? komunikat dziennika."
+
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:145
+msgid "Please enter the commit author's name"
+msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? imiÄ? i nazwisko autora zatwierdzenia"
+
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:149
+msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
+msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? adres e-mail autora zatwierdzenia."
-#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-dialog.c:45
-msgid "Please select a mailbox file."
-msgstr "ProszÄ? wybraÄ? plik skrzynki pocztowej."
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:293 ../plugins/git/plugin.c:146
+msgid "Commit"
+msgstr "Zatwierdź"
-#: ../plugins/git/git-bisect-dialog.c:54
-#: ../plugins/git/git-cherry-pick-dialog.c:52
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:99
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:102
-#: ../plugins/git/git-reset-dialog.c:57 ../plugins/git/git-revert-dialog.c:46
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:53 ../plugins/git/git-merge-pane.c:56
#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
msgid "Please enter a revision."
msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? wydanie."
-#: ../plugins/git/git-cat-file-menu.c:36
-msgid "Git: File retrieved."
-msgstr "Git: pobrano plik."
-
-#: ../plugins/git/git-checkout-files-dialog.c:36
-msgid "Git: Files checked out."
-msgstr "Git: sprawdzono pliki."
-
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:36
-msgid "Git: Commit complete."
-msgstr "Git: ukoÅ?czono zatwierdzenie."
-
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:105
-msgid "Please enter the commit author's name."
-msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? imiÄ? i nazwisko autora zatwierdzenia."
-
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:115
-msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
-msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? adres e-mail autora zatwierdzenia."
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:173
+msgid "Cherry Pick"
+msgstr "Wybierz zmiany"
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Created branch \"%s\"."
-msgstr "Git: utworzono gaÅ?Ä?ź \"%s\"."
+#. Translators: default file name for git diff's output
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:33
+msgid "Uncommitted Changes.diff"
+msgstr "Niezatwierdzone zmiany.diff"
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:41
+#. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:71
#, c-format
-msgid "Git: Created tag \"%s\"."
-msgstr "Git: utworzono etykietÄ? \"%s\"."
+msgid "Commit %s.diff"
+msgstr "Zatwierdzenie %s.diff"
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:111
-msgid "Please enter a tag name."
-msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? nazwÄ? etykiety."
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:104
+msgid "No revision selected"
+msgstr "Nie wybrano żadnego wydania"
-#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:37
-msgid "Git: Deleted selected branches."
-msgstr "Git: usuniÄ?to wybrane gaÅ?Ä?zie."
+#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:167
+msgid "Reset"
+msgstr "PrzywróÄ?"
-#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:106
-msgid "Please select branches to delete"
-msgstr "ProszÄ? wybraÄ? gaÅ?Ä?zie do usuniÄ?cia"
+#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:48
+msgid "Please enter a commit."
+msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? zatwierdzenie."
-#: ../plugins/git/git-delete-tag-dialog.c:37
-msgid "Git: Deleted selected tags."
-msgstr "Git: usuniÄ?to wybrane etykiety."
+#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:162
+msgid "Revert"
+msgstr "OdrzuÄ?"
-#: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:40
-msgid "Git: Fetch complete."
-msgstr "Git: ukoÅ?czono pobieranie."
+#: ../plugins/git/git-create-branch-pane.c:51
+msgid "Please enter a branch name."
+msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? nazwÄ? gaÅ?Ä?zi."
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:152
-msgid "Graph"
-msgstr "Wykres"
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:63
+msgid "Please enter a tag name."
+msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? nazwÄ? etykiety."
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:167
-msgid "Short log"
-msgstr "Skrócona wersja dziennika"
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:218
+msgid "Create Tag"
+msgstr "Utwórz etykietÄ?"
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:178
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: ../plugins/git/git-delete-remote-pane.c:49
+msgid "No remote selected."
+msgstr "Nie wybrano żadnego zdalnego."
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:317
-msgid "Git: Retrieving logâ?¦"
-msgstr "Git: pobieranie dziennikaâ?¦"
+#: ../plugins/git/git-delete-tags-pane.c:49
+msgid "No tags selected."
+msgstr "Nie wybrano żadnej etykiety."
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:360
-#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
-#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
-#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:68
-msgid "Please enter a path."
-msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? Å?cieżkÄ?."
-
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:399
-msgid "Select a file"
-msgstr "Wybór pliku"
+#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:40
+#, c-format
+msgid "Stash %i.diff"
+msgstr "Schowek %i.diff"
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:546
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:560
#, c-format
msgid "<b>Branch:</b> %s"
msgstr "<b>GaÅ?Ä?ź:</b> %s"
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:551
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:565
#, c-format
msgid "<b>Tag:</b> %s"
msgstr "<b>Etykieta:</b> %s"
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:556
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:570
#, c-format
msgid "<b>Remote:</b> %s"
msgstr "<b>Zdalne:</b> %s"
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:849 ../plugins/git/plugin.c:674
-#: ../plugins/git/plugin.c:867
-msgid "Branch"
-msgstr "GaÅ?Ä?ź"
-
-#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:36
-msgid "Git: Merge complete."
-msgstr "Git: ukoÅ?czono scalanie."
-
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:36
-msgid "Git: Pull complete."
-msgstr "Git: ukoÅ?czono pobieranie."
-
-#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
-#. * user does not properly enter anything
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:124
-msgid "Please select a remote to pull from."
-msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? zdalne repozytorium, z którego pobraÄ?."
-
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:142
-msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
-msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? adres URL repozytorium, z którego pobraÄ?."
-
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:36
-msgid "Git: Push complete."
-msgstr "Git: ukoÅ?czono wysyÅ?anie."
-
-#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
-#. * user does not properly enter anything
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:144
-msgid "Please select a remote to push to."
-msgstr "ProszÄ? wybraÄ? zdalne repozytorium, do którego wysÅ?aÄ?."
-
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:162
-msgid "Please enter the URL of the repository to push to."
-msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? adres URL repozytorium, do którego wysÅ?aÄ?."
-
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:197
-msgid "Git: Pushingâ?¦"
-msgstr "Git: wysyÅ?anieâ?¦"
-
-#: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:60
-msgid "Git: Rebasing"
-msgstr "Git: odnawianie"
-
-#: ../plugins/git/git-remove-dialog.c:36
-msgid "Git: File removed."
-msgstr "Git: usuniÄ?to plik."
-
-#: ../plugins/git/git-resolve-dialog.c:36
-msgid "Git: Resolve complete."
-msgstr "Git: ukoÅ?czono rozwiÄ?zywanie."
-
-#: ../plugins/git/git-stash-widget.c:219
-msgid "Git: Stash dropped."
-msgstr "Git: upuszczono schowek."
-
-#: ../plugins/git/git-stash-widget.c:275
-msgid "Git: All stashes cleared."
-msgstr "Git: wyczyszczono wszystkie schowki."
-
-#: ../plugins/git/git-switch-dialog.c:36
-msgid "Git: Branch checkout complete."
-msgstr "Git: ukoÅ?czono sprawdzanie gaÅ?Ä?zi."
+#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:210 ../plugins/git/plugin.c:97
+msgid "Merge"
+msgstr "Scal"
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:89 ../plugins/git/git-ui-utils.c:94
-#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/git/git-pane.c:77 ../plugins/git/git-pane.c:82
+#: ../plugins/git/plugin.c:700 ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
msgid "Git"
msgstr "Git"
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:158
-msgid "There are no branches available."
-msgstr "Brak dostÄ?pnych gaÅ?Ä?zi."
-
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:194
-msgid "Please select a stash"
-msgstr "ProszÄ? wybraÄ? schowek"
-
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:604
-msgid "Git: Changes stored in a stash."
-msgstr "Git: przechowano zmiany w schowku."
-
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:620
-msgid "Git: Stashed changes applied."
-msgstr "Git: zastosowano zmiany schowka."
-
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:744
-msgid "Git: Diff complete."
-msgstr "Git: ukoÅ?czono różnicÄ?."
-
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:760
-#, c-format
-msgid "Column %i"
-msgstr "Kolumna %i"
-
-#: ../plugins/git/git-unstage-dialog.c:36
-msgid "Git: Files unstaged."
-msgstr "Git: wycofano pliki."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:68 ../plugins/git/plugin.c:575
-msgid "_Git"
-msgstr "_Git"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:79
-msgid "_Changes"
-msgstr "_Zmiany"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:87 ../plugins/subversion/plugin.c:76
-msgid "_Commitâ?¦"
-msgstr "_Zatwierdź�"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:89
-msgid "Commit changes to the local repository"
-msgstr "Zatwierdza zmiany w lokalnym repozytorium"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:95
-msgid "_Diff uncommitted changes"
-msgstr "_Różnica niezatwierdzonych zmian"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:97
-msgid "Show uncommitted changes"
-msgstr "WyÅ?wietla niezatwierdzone zmiany"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:103
-msgid "_Stash"
-msgstr "_Schowaj"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:111
-msgid "_Stash uncommitted changesâ?¦"
-msgstr "_Schowaj niezatwierdzone zmianyâ?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:113
-msgid "Save uncommitted changes and re-apply them later"
-msgstr "Zapisuje niezatwierdzone zmiany i ponownie zastosowuje je później"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:119
-msgid "_Apply stashed changesâ?¦"
-msgstr "Z_astosuj schowane zmianyâ?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:121
-msgid "Apply stashed changes to the working tree"
-msgstr "Zastosowuje schowane zmiany w drzewie roboczym"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:127 ../plugins/git/plugin.c:583
-msgid "_View logâ?¦"
-msgstr "WyÅ?wietl _dziennikâ?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:129
-msgid "View change history"
-msgstr "WyÅ?wietla historiÄ? zmian"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:135
-msgid "_Remote repository"
-msgstr "_Zdalne repozytorium"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:143
-msgid "_Pushâ?¦"
-msgstr "_WyÅ?lijâ?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:145
-msgid "Push changes to a remote repository"
-msgstr "WysyÅ?a zmiany do zdalnego repozytorium"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:151
-msgid "_Pullâ?¦"
-msgstr "Po_bierzâ?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:153
-msgid "Update the working copy"
-msgstr "Aktualizuje kopiÄ? roboczÄ?"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:159
-msgid "_Fetch"
-msgstr "_Pobierz"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:161
-msgid "Update remote branches"
-msgstr "Aktualizuje zdalne gaÅ?Ä?zie"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:167
-msgid "_Files"
-msgstr "_Pliki"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:175 ../plugins/git/plugin.c:375
-#: ../plugins/git/plugin.c:591 ../plugins/subversion/plugin.c:60
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:175
-msgid "_Addâ?¦"
-msgstr "Dod_ajâ?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:177
-msgid "Add files to the repository"
-msgstr "Dodaje pliki do repozytorium"
+#: ../plugins/git/git-pane.c:204
+msgid "Git Error"
+msgstr "BÅ?Ä?d programu git"
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:183 ../plugins/git/plugin.c:599
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
-msgid "_Removeâ?¦"
-msgstr "_UsuÅ?â?¦"
+#: ../plugins/git/git-pane.c:210
+msgid "Git Warning"
+msgstr "Ostrzeżenie programu git"
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:185
-msgid "Remove files from the repository"
-msgstr "Usuwa pliki z repozytorium"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:191
-msgid "_Ignoreâ?¦"
-msgstr "_Zignorujâ?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:193
-msgid "Ignore files"
-msgstr "Ignorowanie plików"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:199
-msgid "_Check out filesâ?¦"
-msgstr "_Sprawdź pliki�"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:201
-msgid "Revert uncommitted changes to files"
-msgstr "Odrzuca niezatwierdzone zmiany plików"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:207
-msgid "_Unstage filesâ?¦"
-msgstr "Wycofaj p_likiâ?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:209
-msgid "Remove files from the commit index"
-msgstr "Usuwa pliki z indeksu zatwierdzenia"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:215
-msgid "_Resolve conflictsâ?¦"
-msgstr "_RozwiÄ?ż konfliktyâ?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:217
-msgid "Mark conflicted files as resolved"
-msgstr "Oznacza konflikty jako rozwiÄ?zane"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:223 ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
-msgid "Patches"
-msgstr "Å?aty"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:231
-msgid "Create patch seriesâ?¦"
-msgstr "Utwórz seriÄ? Å?atâ?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:233
-msgid "Generate patch files for submission upstream"
-msgstr "Tworzy pliki Å?at do wysÅ?ania do projektu"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:247
-msgid "_Applyâ?¦"
-msgstr "Z_astosujâ?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:249
-msgid "Start applying a patch series"
-msgstr "Rozpoczyna zastosowywanie serii Å?at"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:255
-msgid "_Continue with resolved conflicts"
-msgstr "_Kontynuuj z rozwiÄ?zanymi konfliktami"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:257
-msgid "Continue applying a series after resolving conflicts"
-msgstr "Kontynuuje zastosowywanie serii po rozwiÄ?zaniu konfliktów"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:263
-msgid "_Skip current patch"
-msgstr "_PomiÅ? bieżÄ?cÄ? Å?atÄ?"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:265
-msgid "Skip the current patch in the series and continue"
-msgstr "Pomija bieżÄ?cÄ? Å?atÄ? w serii i kontynuuje"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:271 ../plugins/git/plugin.c:351
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Przerwij"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:273
-msgid ""
-"Stop applying the series and return the repository to its original state"
-msgstr ""
-"Zatrzymuje zastosowywanie sesji i wraca repozytorium do pierwotnego stanu"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:279
-msgid "_Branches"
-msgstr "_GaÅ?Ä?zie"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:287 ../plugins/git/plugin.c:507
-msgid "_Create branchâ?¦"
-msgstr "_Utwórz gaÅ?Ä?źâ?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:289
-msgid "Create a branch"
-msgstr "Tworzy gaÅ?Ä?ź"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:295
-msgid "_Delete branchâ?¦"
-msgstr "_UsuÅ? gaÅ?Ä?źâ?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:297
-msgid "Delete branches"
-msgstr "Usuwa gaÅ?Ä?zie"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:303
-msgid "_Switch to another branchâ?¦"
-msgstr "PrzeÅ?Ä?_cz na innÄ? gaÅ?Ä?źâ?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:305
-msgid "Switch to another branch"
-msgstr "PrzeÅ?Ä?cza na innÄ? gaÅ?Ä?ź"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:311
-msgid "_Mergeâ?¦"
-msgstr "_Scalâ?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:313
-msgid "Merge changes from another branch into the current one"
-msgstr "Scala zmiany z innej gaÅ?Ä?zi do bieżÄ?cej"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:319
-msgid "_Rebase"
-msgstr "_Odnów"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:321
-msgid "Merge your changes with an upstream remote branch"
-msgstr "Å?Ä?czy zmiany ze zdalnÄ? gaÅ?Ä?ziÄ? projektu"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:327 ../plugins/git/plugin.c:447
-msgid "_Startâ?¦"
-msgstr "_Rozpocznijâ?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:329
-msgid "Start a rebase"
-msgstr "Rozpoczyna odnowÄ?"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:335
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Kontynuuj"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:337
-msgid "Continue a rebase that stopped because of conflicts"
-msgstr "Kontynuuje odnowÄ? zatrzymanÄ? z powodu konfliktów"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:343
-msgid "_Skip"
-msgstr "_PomiÅ?"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:345
-msgid "Skip the current conflicted commit and continue"
-msgstr "Pomija zatwierdzenie w konflikcie i kontynuuje"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:353
-msgid "Abort the rebase and put the repository in its original state"
-msgstr "Przerywa odnowÄ? i umieszcza repozytorium w jego pierwotnym stanie"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:359 ../plugins/git/plugin.c:539
-msgid "_Cherry pickâ?¦"
-msgstr "_Wybierzâ?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:361
-msgid ""
-"Selectively merge individual changes from other branches into the current one"
-msgstr "Wybiórczo Å?Ä?czy pojedyncze zmiany z innych gaÅ?Ä?zi do bieżÄ?cej"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:367
-msgid "_Remote branches"
-msgstr "Z_dalne gaÅ?Ä?zie"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:377
-msgid "Add a remote branch"
-msgstr "Dodaje zdalnÄ? gaÅ?Ä?ź"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:383
-msgid "_Deleteâ?¦"
-msgstr "_UsuÅ?â?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:385
-msgid "Delete a remote branch"
-msgstr "Usuwa zdalnÄ? gaÅ?Ä?ź"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:399 ../plugins/git/plugin.c:515
-msgid "_Create tagâ?¦"
-msgstr "Utwórz _etykietÄ?â?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:401
-msgid "Create a tag"
-msgstr "Tworzy etykietÄ?"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:407
-msgid "_Delete tagâ?¦"
-msgstr "_UsuÅ? etykietÄ?â?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:409
-msgid "Delete tags"
-msgstr "Usuwa etykiety"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:415
-msgid "_Reset/Revert"
-msgstr "_PrzywróÄ?/odrzuÄ?"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:423 ../plugins/git/plugin.c:523
-msgid "_Reset treeâ?¦"
-msgstr "_PrzywróÄ? drzewoâ?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:425
-msgid "Reset repository head to any past state"
-msgstr "Przywraca \"head\" repozytorium do dowolnego przeszÅ?ego stanu"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:431 ../plugins/git/plugin.c:531
-msgid "_Revert commitâ?¦"
-msgstr "_OdrzuÄ? zatwierdzenieâ?¦"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:433
-msgid "Revert a commit"
-msgstr "Odrzuca zatwierdzenie"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:439
-msgid "Bisect"
-msgstr "Rozdziel"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:449
-msgid "Start a bisect operation"
-msgstr "Rozpoczyna dziaÅ?anie rozdzielenia"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:457
-msgid "Stop the bisect and bring the tree back to normal"
-msgstr "Zatrzymuje rozdzielenie i przywraca drzewo do zwykÅ?ego stanu"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:463
-msgid "_Good"
-msgstr "_Dobra"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:465
-msgid "Mark the current head revision as good"
-msgstr "Oznacza bieżÄ?ce wydanie \"head\" jako dobre"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:471
-msgid "_Bad"
-msgstr "_BÅ?Ä?dne"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:473
-msgid "Mark the current head revision as bad"
-msgstr "Oznacza bieżÄ?ce wydanie \"head\" jako bÅ?Ä?dne"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:479
-msgid "_Initialize repository"
-msgstr "_Zainicjuj repozytorium"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:481
-msgid "Create a new git repository or reinitialize an existing one"
-msgstr "Tworzy nowe repozytorium Git lub ponownie inicjuje istniejÄ?ce"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:491
-msgid "_Show commit diff"
-msgstr "WyÅ?wietl _różnicÄ? zatwierdzeÅ?"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:493
-msgid "Show changes introduced by this commit"
-msgstr "WyÅ?wietla zmiany wprowadzone przez to zatwierdzenie"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:499
-msgid "_View selected revision"
-msgstr "_WyÅ?wietl wybrane wydanie"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:501
-msgid "View a copy of this file at this revision"
-msgstr "WyÅ?wietla kopiÄ? tego pliku w tym wydaniu"
+#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:167
+msgid "Generate Patch Series"
+msgstr "Utwórz seriÄ? Å?at"
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:509
-msgid "Create a branch with the selected revision as its head"
-msgstr "Tworzy gaÅ?Ä?ź z wybranym wydaniem jako \"head\""
+#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:66 ../plugins/git/git-push-pane.c:94
+msgid "Please enter a URL."
+msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? adres URL."
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:517
-msgid "Create a tag at this revision"
-msgstr "Tworzy etykietÄ? w tym wydaniu"
+#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:235 ../plugins/git/plugin.c:246
+msgid "Pull"
+msgstr "Pobierz"
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:525
-msgid "Reset repository head to this revision"
-msgstr "Przywraca \"head\" repozytorium do tego wydania"
+#: ../plugins/git/git-push-pane.c:434 ../plugins/git/plugin.c:238
+msgid "Push"
+msgstr "WyÅ?lij"
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:533
-msgid "Revert this commit"
-msgstr "Odrzuca to zatwierdzenie"
+#: ../plugins/git/git-rebase-pane.c:61
+msgid "No remote selected"
+msgstr "Nie wybrano żadnego zdalnego"
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:541
-msgid "Merge this commit into the current branch"
-msgstr "Å?Ä?czy to zatwierdzenie z bieżÄ?cÄ? gaÅ?Ä?ziÄ?"
+#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:157
+msgid "Remove Files"
+msgstr "UsuÅ? pliki"
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:547
-msgid "_Bisect"
-msgstr "_Rozdziel"
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:66
+msgid "Remote"
+msgstr "Zdalne"
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:555
-msgid "_Set good revision"
-msgstr "_Ustaw dobre wydanie"
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:81
+msgid "URL"
+msgstr "Adres URL"
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:557
-msgid "Mark this revision as good"
-msgstr "Oznacza to wydanie jako dobre"
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:100
+msgid "<b>Selected Remote:</b>"
+msgstr "<b>Wybrane zdalne:</b>"
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:563
-msgid "_Set bad revision"
-msgstr "_Ustaw bÅ?Ä?dne wydanie"
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:199
+msgid ""
+"No remote selected; using origin by default.\n"
+"To push to a different remote, select one from the Remotes list above."
+msgstr ""
+"Nie wybrano zdalnego; używanie domyÅ?lnego \"origin\".\n"
+"Aby wysÅ?aÄ? inne zdalne, należy wybraÄ? je z listy Zdalne powyżej."
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:565
-msgid "Mark this revision as bad"
-msgstr "Oznacza to wydanie jako bÅ?Ä?dne"
+#: ../plugins/git/git-resolve-conflicts-pane.c:50
+msgid "No conflicted files selected."
+msgstr "Nie wybrano żadnych plików w konflikcie."
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:585
-msgid "View changes to this file or folder"
-msgstr "WyÅ?wietla zmiany w tym pliku lub katalogu"
+#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:158
+msgid "Stash Uncommitted Changes"
+msgstr "Schowaj niezatwierdzone zmiany"
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:593
-msgid "Add this file or folder to the repository"
-msgstr "Dodaje ten plik lub katalog do repozytorium"
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:368
+msgid "Changes to be committed"
+msgstr "Zmiany do zatwierdzenia"
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:601
-msgid "Remove this file or folder from the repository"
-msgstr "Usuwa ten plik lub katalog z repozytorium"
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:377
+msgid "Changed but not updated"
+msgstr "Zmieniono, ale nie zaktualizowano"
-#: ../plugins/git/plugin.c:766
-msgid "Top level git menu item"
-msgstr "Najwyższy element menu Git"
+#: ../plugins/git/git-unstage-pane.c:51
+msgid "No staged files selected."
+msgstr "Nie wybrano żadnych wstrzymanych plików."
-#: ../plugins/git/plugin.c:774
-msgid "Git operations"
-msgstr "DziaÅ?ania Git"
+#: ../plugins/git/plugin.c:65
+msgid "Branch tools"
+msgstr "NarzÄ?dzia gaÅ?Ä?zi"
-#: ../plugins/git/plugin.c:779
-msgid "Git log operations"
-msgstr "DziaÅ?ania dziennika Git"
+#: ../plugins/git/plugin.c:73 ../plugins/git/plugin.c:74
+msgid "Create a branch"
+msgstr "Tworzy gaÅ?Ä?ź"
-#: ../plugins/git/plugin.c:784
-msgid "Git FM operations"
-msgstr "DziaÅ?ania Git FM"
+#: ../plugins/git/plugin.c:81 ../plugins/git/plugin.c:82
+msgid "Delete selected branches"
+msgstr "Usuwa wybrane gaÅ?Ä?zie"
-#: ../plugins/git/plugin.c:799
-msgid "Git Log"
-msgstr "Dziennik Git"
+#: ../plugins/git/plugin.c:89 ../plugins/git/plugin.c:90
+msgid "Switch to the selected branch"
+msgstr "PrzeÅ?Ä?cza na wybranÄ? gaÅ?Ä?ź"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:416
-msgid "Widgets"
-msgstr "Widżety"
+#: ../plugins/git/plugin.c:98
+msgid "Merge a revision into the current branch"
+msgstr "Scala to wydanie z bieżÄ?cÄ? gaÅ?Ä?ziÄ?"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:421
-msgid "Palette"
-msgstr "Paleta"
+#: ../plugins/git/plugin.c:109
+msgid "Tag tools"
+msgstr "NarzÄ?dzia etykiet"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:552
-#, c-format
-msgid "Not local file: %s"
-msgstr "Plik nie jest plikiem lokalnym: %s"
+#: ../plugins/git/plugin.c:117 ../plugins/git/plugin.c:118
+msgid "Create a tag"
+msgstr "Tworzy etykietÄ?"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:593
-#, c-format
-msgid "Could not open %s"
-msgstr "Nie można otworzyÄ? %s"
+#: ../plugins/git/plugin.c:125 ../plugins/git/plugin.c:126
+msgid "Delete selected tags"
+msgstr "Usuwa wybrane etykiety"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:646
-msgid "Could not create a new glade project."
-msgstr "Nie można utworzyÄ? nowego projektu Glade."
+#: ../plugins/git/plugin.c:138
+msgid "Changes"
+msgstr "Zmiany"
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:156
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:183
-#, c-format
-msgid "Glade project '%s' saved"
-msgstr "Zapisano projekt Glade \"%s\""
+#: ../plugins/git/plugin.c:147
+msgid "Commit changes"
+msgstr "Zatwierdź zmiany"
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:163
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:190
-msgid "Invalid Glade file name"
-msgstr "NieprawidÅ?owa nazwa pliku Glade"
+#: ../plugins/git/plugin.c:154
+msgid "Diff uncommitted changes"
+msgstr "Różnica niezatwierdzonych zmian"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:99
-msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
-msgstr "Aby zmodyfikowaÄ? element listy zadaÅ?, należy go najpierw wybraÄ?"
+#: ../plugins/git/plugin.c:155
+msgid "Show a diff of uncommitted changes in an editor"
+msgstr "WyÅ?wietla różnicÄ? niezatwierdzonych zmian w edytorze"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:118
-msgid "Add Item"
-msgstr "Dodaj element"
+#: ../plugins/git/plugin.c:170
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:3
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:121
-msgid "Edit Item"
-msgstr "Modyfikuj element"
+#: ../plugins/git/plugin.c:171
+msgid "Add files to the index"
+msgstr "Dodaje pliki do indeksu"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:152 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:153
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
-msgid "Summary:"
-msgstr "Podsumowanie:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:179
+msgid "Remove files from the repository"
+msgstr "Usuwa pliki z repozytorium"
-#. option menu label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategoria:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:186
+msgid "Check out"
+msgstr "Sprawdź"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:193 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:472
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:76
-msgid "Edit Categories"
-msgstr "Modyfikuj kategorie"
+#: ../plugins/git/plugin.c:187
+msgid "Revert changes in unstaged files"
+msgstr "Odrzuca zmiany w wycofanych plikach"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:205 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:54
-msgid "Due date:"
-msgstr "Data ukoÅ?czenia:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:194
+msgid "Unstage"
+msgstr "Wycofaj"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:224
-msgid "Notify when due"
-msgstr "Powiadamianie o upÅ?yniÄ?ciu terminu"
+#: ../plugins/git/plugin.c:195
+msgid "Remove staged files from the index"
+msgstr "Usuwa wstrzymane pliki z indeksu"
-#. label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:237 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
-msgid "Priority:"
-msgstr "Priorytet:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:202
+msgid "Resolve conflicts"
+msgstr "RozwiÄ?ż konflikty"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:258 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:259
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:81
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentarz:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:203
+msgid "Mark selected conflicted files as resolved"
+msgstr "Oznacza wybrane pliki w konflikcie jako rozwiÄ?zane"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:283
-msgid "Completed"
-msgstr "UkoÅ?czono"
+#: ../plugins/git/plugin.c:214
+msgid "Remote repository tools"
+msgstr "NarzÄ?dzia zdalnego repozytorium"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:448
-msgid "started:"
-msgstr "rozpoczÄ?to:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:222
+msgid "Add a remote"
+msgstr "Dodaj zdalne"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:332 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:333
-#, c-format
-msgid "N/A"
-msgstr "Nie dotyczy"
+#: ../plugins/git/plugin.c:223
+msgid "Add a remote repository"
+msgstr "Dodaje zdalne repozytorium"
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:339
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:448
-msgid "stopped:"
-msgstr "zatrzymano:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:230
+msgid "Delete selected remote"
+msgstr "Usuwa wybrane zdalne"
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:17
-msgid "You need to select a to-do item before you can remove it"
-msgstr "Aby usunÄ?Ä? element listy zadaÅ?, należy go najpierw wybraÄ?"
+#: ../plugins/git/plugin.c:231
+msgid "Delete a remote"
+msgstr "UsuÅ? zdalne"
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:20
-msgid "Are you sure you want to remove the selected to-do item?"
-msgstr "Na pewno usunÄ?Ä? wybrany element listy zadaÅ??"
+#: ../plugins/git/plugin.c:239
+msgid "Push changes to a remote repository"
+msgstr "WysyÅ?a zmiany do zdalnego repozytorium"
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:98
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove all the completed to-do items?"
-msgstr "Na pewno usunÄ?Ä? wszystkie ukoÅ?czone elementy listy zadaÅ??"
+#: ../plugins/git/plugin.c:247
+msgid "Pull changes from a remote repository"
+msgstr "Pobiera zmiany ze zdalnego repozytorium"
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove all the completed to-do items in the "
-"category \"%s\"?"
-msgstr ""
-"Na pewno usunÄ?Ä? wszystkie ukoÅ?czone elementy listy zadaÅ? z kategorii \"%s\"?"
+#: ../plugins/git/plugin.c:254
+msgid "Fetch"
+msgstr "Pobierz"
-#: ../plugins/gtodo/export.c:47
-msgid "Export task list"
-msgstr "Eksportuje listÄ? zadaÅ?"
+#: ../plugins/git/plugin.c:255
+msgid "Fetch changes from remote repositories"
+msgstr "Pobiera zmiany ze zdalnego repozytorium"
-#: ../plugins/gtodo/export.c:159
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
+#: ../plugins/git/plugin.c:270
+msgid "Rebase against selected remote"
+msgstr "Odnawia opierajÄ?c na wybranym zdalnym"
-#: ../plugins/gtodo/export.c:160
-msgid "Plain Text"
-msgstr "ZwykÅ?y tekst"
+#: ../plugins/git/plugin.c:271
+msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository"
+msgstr "Uruchamia dziaÅ?anie odnowy wzglÄ?dne do wybranego zdalnego repozytorium"
-#: ../plugins/gtodo/export.c:161
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: ../plugins/git/plugin.c:278 ../plugins/git/plugin.c:446
+msgid "Continue"
+msgstr "Kontynuuj"
-#. add the embed css style sheet tb
-#: ../plugins/gtodo/export.c:168
-msgid "Export current category only"
-msgstr "Eksportuje tylko bieżÄ?cÄ? kategoriÄ?"
+#: ../plugins/git/plugin.c:279
+msgid "Continue a rebase with resolved conflicts"
+msgstr "Kontynuuje odnowÄ? z rozwiÄ?zanymi konfliktami"
-#: ../plugins/gtodo/export.c:172
-msgid "HTML export options:"
-msgstr "Opcje eksportowania do HTML:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:286 ../plugins/git/plugin.c:454
+msgid "Skip"
+msgstr "PomiÅ?"
-#: ../plugins/gtodo/export.c:184
-msgid "Embed default (CSS) style sheet"
-msgstr "Osadzanie domyÅ?lnego arkusza stylów (CSS)"
+#: ../plugins/git/plugin.c:287
+msgid "Skip the current revision"
+msgstr "Pomija bieżÄ?ce wydanie"
-#: ../plugins/gtodo/export.c:188
-msgid "Custom (CSS) style sheet"
-msgstr "WÅ?asny arkusz stylów (CSS)"
+#: ../plugins/git/plugin.c:294 ../plugins/git/plugin.c:462
+msgid "Abort"
+msgstr "Przerwij"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:35 ../src/anjuta-actions.h:38
-msgid "_View"
-msgstr "_Widok"
+#: ../plugins/git/plugin.c:295
+msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state"
+msgstr "Przerywa odnowÄ? i wraca repozytorium do jego pierwotnego stanu"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:136
-msgid "All"
-msgstr "Wszystko"
+#: ../plugins/git/plugin.c:306
+msgid "Stash tools"
+msgstr "NarzÄ?dzia schowka"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:161
-msgid "_Export"
-msgstr "Wy_eksportuj"
+#: ../plugins/git/plugin.c:314
+msgid "Stash uncommitted changes"
+msgstr "Schowaj niezatwierdzone zmiany"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:205
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorytet"
+#: ../plugins/git/plugin.c:315
+msgid "Save uncommitted changes without committing them"
+msgstr "Zapisuje niezatwierdzone zmiany bez ich wysyÅ?ania"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:212
-msgid "Due date"
-msgstr "Termin ukoÅ?czenia"
+#: ../plugins/git/plugin.c:322
+msgid "Apply selected stash"
+msgstr "Zastosuj wybrany schowek"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:226
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
+#: ../plugins/git/plugin.c:323
+msgid "Apply stashed changes back into the working tree"
+msgstr "Zastosowuje schowane zmiany w drzewie roboczym"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:603
-#, c-format
-msgid "No permission to read the file."
-msgstr "Brak uprawnieÅ? do odczytu tego pliku."
+#: ../plugins/git/plugin.c:330
+msgid "Apply stash and restore index"
+msgstr "Zastosuj schowek i przywróÄ? indeks"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:618
-#, c-format
-msgid "Failed to read file"
-msgstr "Odczytanie pliku siÄ? nie powiodÅ?o"
+#: ../plugins/git/plugin.c:331
+msgid "Apply stashed changes back into the working tree and the index"
+msgstr "Zastosowuje schowane zmiany w drzewie roboczym i indeksie"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:626 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:637
-#, c-format
-msgid "Failed to parse XML structure"
-msgstr "Przetworzenie struktury XML siÄ? nie powiodÅ?o"
+#: ../plugins/git/plugin.c:338
+msgid "Diff selected stash"
+msgstr "Różnica wybranego schowka"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
-#, c-format
-msgid "File is not a valid gtodo file"
-msgstr "Plik nie jest prawidÅ?owym plikiem Gtodo"
+#: ../plugins/git/plugin.c:339
+msgid "Show a diff of the selected stash"
+msgstr "WyÅ?wietla różnicÄ? wybranego schowka"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:662
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobiste"
+#: ../plugins/git/plugin.c:346
+msgid "Drop selected stash"
+msgstr "OpuÅ?Ä? wybrany schowek"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:664
-msgid "Business"
-msgstr "Biznes"
+#: ../plugins/git/plugin.c:347
+msgid "Delete the selected stash"
+msgstr "Usuwa wybrany schowek"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:666
-msgid "Unfiled"
-msgstr "Brak kategorii"
+#: ../plugins/git/plugin.c:354
+msgid "Clear all stashes"
+msgstr "CzyÅ?ci wszystkie schowki"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:755
-#, c-format
-msgid "No Gtodo Client to save."
-msgstr "Brak klienta Gtodo do zapisania."
+#: ../plugins/git/plugin.c:355
+msgid "Delete all stashes in this repository"
+msgstr "Usuwa wszystkie schowki w tym repozytorium"
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:846
-#, c-format
-msgid "No filename supplied."
-msgstr "Nie podano nazwy pliku."
+#: ../plugins/git/plugin.c:366
+msgid "Revision tools"
+msgstr "NarzÄ?dzia wydania"
-#. create a priority string
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65 ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
-msgid "Low"
-msgstr "Niski"
+#: ../plugins/git/plugin.c:374
+msgid "Show commit diff"
+msgstr "WyÅ?wietl różnicÄ? zatwierdzeÅ?"
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
-msgid "Medium"
-msgstr "Å?redni"
+#: ../plugins/git/plugin.c:375
+msgid "Show a diff of the selected revision"
+msgstr "WyÅ?wietla różnicÄ? wybranego wydania"
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77 ../plugins/gtodo/todo_db.c:132
-msgid "High"
-msgstr "Wysoki"
+#: ../plugins/git/plugin.c:382
+msgid "Cherry pick"
+msgstr "Wybierz zmiany"
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
-#, c-format
-msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
-msgstr ""
-"Po usuniÄ?ciu kategorii \"%s\", wszystkie zawarte w niej elementy zostanÄ? "
-"utracone"
+#: ../plugins/git/plugin.c:383
+msgid "Merge an individual commit from another branch"
+msgstr "Scala to indywidualne zatwierdzenie z innej gaÅ?Ä?zi"
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:146
-msgid "Delete"
-msgstr "UsuÅ?"
+#: ../plugins/git/plugin.c:390
+msgid "Reset/Revert"
+msgstr "PrzywróÄ?/odrzuÄ?"
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:173
-#, c-format
-msgid "<New category (%d)>"
-msgstr "<Nowa kategoria (%d)>"
+#: ../plugins/git/plugin.c:398
+msgid "Reset tree"
+msgstr "PrzywróÄ? drzewo"
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:66
-#, c-format
-msgid "The following item is due in %i minute:"
-msgid_plural "The following item is due in %i minutes:"
-msgstr[0] "Termin ukoÅ?czenia tego elementu upÅ?ywa za %i minutÄ?:"
-msgstr[1] "Termin ukoÅ?czenia tego elementu upÅ?ywa za %i minuty:"
-msgstr[2] "Termin ukoÅ?czenia tego elementu upÅ?ywa za %i minut:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:399
+msgid "Reset tree to a previous revision"
+msgstr "Przywraca drzewo do poprzedniego wydania"
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:75
-msgid "The following item is due:"
-msgstr "Termin tego elementu upÅ?ywa:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:406
+msgid "Revert commit"
+msgstr "OdrzuÄ? zatwierdzenie"
-#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:116
-msgid "_Do not show again"
-msgstr "_Bez wyÅ?wietlania ponownie"
+#: ../plugins/git/plugin.c:407
+msgid "Revert a commit"
+msgstr "Odrzuca zatwierdzenie"
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:65
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Zadania"
+#: ../plugins/git/plugin.c:414
+msgid "Patch series"
+msgstr "Serie Å?at"
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:74
-msgid "Hide _Completed Items"
-msgstr "Ukryj u_koÅ?czone elementy"
+#: ../plugins/git/plugin.c:422 ../plugins/git/plugin.c:423
+msgid "Generate a patch series"
+msgstr "Tworzy serie Å?at"
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:76
-msgid "Hide completed to-do items"
-msgstr "Ukrywa ukoÅ?czone elementy listy zadaÅ?"
+#: ../plugins/git/plugin.c:430
+msgid "Mailbox files"
+msgstr "Pliki skrzynek pocztowych"
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:83
-msgid "Hide Items Past _Due Date"
-msgstr "Ukrywanie elementów, których termin _upÅ?ynÄ?Å?"
+#: ../plugins/git/plugin.c:438
+msgid "Apply mailbox files"
+msgstr "Zastosuj pliki skrzynek pocztowych"
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:85
-msgid "Hide items that are past due date"
-msgstr "Ukrywa elementy, których termin upÅ?ynÄ?Å?"
+#: ../plugins/git/plugin.c:439
+msgid "Apply patches from mailbox files"
+msgstr "Zastosowuje Å?aty ze skrzynek pocztowych"
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:92
-msgid "Hide Items Without _End Date"
-msgstr "Ukrywanie elementów _bez terminu ukoÅ?czenia"
+#: ../plugins/git/plugin.c:447
+msgid "Continue applying patches with resolved conflicts"
+msgstr "Kontynuuje zastosowywanie Å?at z rozwiÄ?zanymi konfliktami"
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:94
-msgid "Hide items without an end date"
-msgstr "Ukrywa elementy bez terminu ukoÅ?czenia"
+#: ../plugins/git/plugin.c:455
+msgid "Skip the current patch in the series"
+msgstr "PomiÅ? bieżÄ?cÄ? Å?atÄ? w serii"
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:122
-msgid "Task manager"
-msgstr "Menedżer zadaÅ?"
+#: ../plugins/git/plugin.c:463
+msgid ""
+"Stop applying the patch series and return the tree to its previous state"
+msgstr ""
+"Zatrzymuje zastosowywanie serii zmian i wraca repozytorium do jego "
+"pierwotnego stanu"
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:128
-msgid "Task manager view"
-msgstr "Widok menedżera zadaÅ?"
+#: ../plugins/git/plugin.c:554 ../plugins/git/plugin.c:627
+msgid "Branch"
+msgstr "GaÅ?Ä?ź"
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:134
-msgid "Tasks"
-msgstr "Zadania"
+#: ../plugins/git/plugin.c:696
+msgid "Git Tasks"
+msgstr "Zadania programu git"
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:342 ../plugins/gtodo/plugin.c:351
-msgid "To-do Manager"
-msgstr "Menedżer listy zadaÅ?"
+#: ../plugins/git/plugin.c:758
+msgid "Status"
+msgstr "Stan"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:21
-msgid "To-do List Preferences"
-msgstr "Preferencje listy zadaÅ?"
+#: ../plugins/git/plugin.c:764
+msgid "Log"
+msgstr "Dziennik"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:84
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfejs"
+#: ../plugins/git/plugin.c:775
+msgid "Tags"
+msgstr "Etykiety"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:88
-msgid "Show due date column"
-msgstr "WyÅ?wietlanie kolumny daty ukoÅ?czenia"
+#: ../plugins/git/plugin.c:781
+msgid "Remotes"
+msgstr "Zdalne"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:96
-msgid "Show category column"
-msgstr "WyÅ?wietlanie kolumny kategorii"
+#: ../plugins/git/plugin.c:787
+msgid "Stash"
+msgstr "Schowek"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:101
-msgid "Show priority column"
-msgstr "WyÅ?wietlanie kolumny priorytetów"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:460
+msgid "Select widgets in the workspace"
+msgstr "Zaznacza widżety w edytorze"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:106
-msgid "Tooltips in list"
-msgstr "Podpowiedzi na liÅ?cie"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:486
+msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
+msgstr "Przesuwa i zmienia rozmiar widżetów w obszarze roboczym"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:117 ../plugins/gtodo/preferences.c:119
-msgid "Show in main window"
-msgstr "WyÅ?wietlanie w gÅ?ównym oknie"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:514
+msgid "Loading Gladeâ?¦"
+msgstr "Wczytywanie programu Gladeâ?¦"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:130 ../plugins/gtodo/preferences.c:132
-msgid "Highlight"
-msgstr "Wyróżnianie"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:590
+msgid "Widgets"
+msgstr "Widżety"
-#. tb for highlighting due today
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:142
-msgid "Items that are due today"
-msgstr "Elementy, których termin upÅ?ywa dzisiaj"
-
-#. tb for highlighting due
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:148
-msgid "Items that are past due"
-msgstr "Elementy, których termin upÅ?ynÄ?Å?"
-
-#. tb for highlighting in x days
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:154
-#, c-format
-msgid "Items that are due in the next %i day"
-msgid_plural "Items that are due in the next %i days"
-msgstr[0] "Elementy, których termin upÅ?ywa za %i dzieÅ?"
-msgstr[1] "Elementy, których termin upÅ?ywa za %i dni"
-msgstr[2] "Elementy, których termin upÅ?ywa za %i dni"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:595
+msgid "Palette"
+msgstr "Paleta"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:168
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Różne"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:718
+#, c-format
+msgid "Not local file: %s"
+msgstr "Plik nie jest plikiem lokalnym: %s"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:171
-msgid "Auto-purge completed items"
-msgstr "Automatyczne usuwanie ukoÅ?czonych elementów"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:764
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "Nie można otworzyÄ? %s"
-#. Translators: First part of the sentence "Purge items after %d days"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:177
-msgid "Purge items after"
-msgstr "Usuwanie elementów po"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:821
+msgid "Could not create a new glade project."
+msgstr "Nie można utworzyÄ? nowego projektu Glade."
-#. Translators: Second part of the sentence "Purge items after %d days"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:182
-msgid "days."
-msgstr "dniach."
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:195 ../plugins/gtodo/preferences.c:197
-msgid "Auto-Purge"
-msgstr "Automatyczne usuwanie"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:209 ../plugins/gtodo/preferences.c:211
-msgid "Notification"
-msgstr "Powiadomienie"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:218
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:166
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:193
#, c-format
-msgid "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minute"
-msgid_plural "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minutes"
-msgstr[0] "Powiadamianie o elementach, których termin upÅ?ywa za %i minutÄ?"
-msgstr[1] "Powiadamianie o elementach, których termin upÅ?ywa za %i minuty"
-msgstr[2] "Powiadamianie o elementach, których termin upÅ?ywa za %i minut"
-
-#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:10
-msgid "Open a Task List"
-msgstr "Otwiera listÄ? zadaÅ?"
-
-#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:35
-msgid "Create a Task List"
-msgstr "Tworzy listÄ? zadaÅ?"
-
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:165
-msgid "No Date"
-msgstr "Brak daty"
+msgid "Glade project '%s' saved"
+msgstr "Zapisano projekt Glade \"%s\""
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:173
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:200
+msgid "Invalid Glade file name"
+msgstr "NieprawidÅ?owa nazwa pliku Glade"
#. text style in editor
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
@@ -6584,109 +5933,93 @@ msgid "Message colors"
msgstr "Kolory komunikatów"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
-msgid "Messages options"
-msgstr "Opcje komunikatów"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
msgid "Normal message indicator style:"
msgstr "Styl wyróżniania zwykÅ?ego komunikatu:"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
-msgid "Number of first characters to show:"
-msgstr "Liczba poczÄ?tkowych znaków do wyÅ?wietlenia:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
-msgid "Number of last characters to show:"
-msgstr "Liczba koÅ?cowych znaków do wyÅ?wietlenia:"
-
#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
msgid "Strike-Out"
msgstr "PrzekreÅ?lenie"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
-msgid "Truncate long messages"
-msgstr "Obcinanie dÅ?ugich komunikatów"
-
#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
msgid "Underline-Plain"
msgstr "PodkreÅ?lenie-zwykÅ?e"
#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
msgid "Underline-Squiggle"
msgstr "PodkreÅ?lenie-robaczek"
#. text style in editor, TT is for typewriter text
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:23
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
msgid "Underline-TT"
msgstr "PodkreÅ?lenie-maszynowe"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:24
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
msgid "Warning message indicator style:"
msgstr "Styl wyróżniania komunikatu ostrzeżenia:"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:25
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
msgid "Warnings:"
msgstr "Ostrzeżenia:"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:75
+#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:83
msgid "Close all message tabs"
msgstr "Zamyka wszystkie karty komunikatów"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:498
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:497
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:512
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:455 ../plugins/message-view/plugin.c:468
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:588 ../plugins/message-view/plugin.c:600
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:511
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:386 ../plugins/message-view/plugin.c:399
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:518 ../plugins/message-view/plugin.c:529
msgid "Messages"
msgstr "Komunikaty"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:857
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:869
#, c-format
msgid "Error writing %s"
msgstr "BÅ?Ä?d podczas zapisywania %s"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:78
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:79
msgid "_Copy Message"
msgstr "S_kopiuj komunikat"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:79
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:80
msgid "Copy message"
msgstr "Kopiuje komunikat"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:82
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
msgid "_Next Message"
msgstr "_NastÄ?pny komunikat"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:84
msgid "Next message"
msgstr "NastÄ?pny komunikat"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:86
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:87
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Poprzedni komunikat"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:87
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:88
msgid "Previous message"
msgstr "Poprzedni komunikat"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:90
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:91
msgid "_Save Message"
msgstr "Zapi_sz komunikat"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:91
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:92
msgid "Save message"
msgstr "Zapisuje komunikat"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:228
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:168
msgid "Next/Previous Message"
msgstr "NastÄ?pny/poprzedni komunikat"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:341
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:268
#, c-format
msgid "%d Message"
msgid_plural "%d Messages"
@@ -6694,7 +6027,7 @@ msgstr[0] "%d komunikat"
msgstr[1] "%d komunikaty"
msgstr[2] "%d komunikatów"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:350
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:277
#, c-format
msgid "%d Info"
msgid_plural "%d Infos"
@@ -6702,7 +6035,7 @@ msgstr[0] "%d informacja"
msgstr[1] "%d informacje"
msgstr[2] "%d informacji"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:359
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:286
#, c-format
msgid "%d Warning"
msgid_plural "%d Warnings"
@@ -6710,7 +6043,7 @@ msgstr[0] "%d ostrzeżenie"
msgstr[1] "%d ostrzeżenia"
msgstr[2] "%d ostrzeżeÅ?"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:368
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:295
#, c-format
msgid "%d Error"
msgid_plural "%d Errors"
@@ -6718,6 +6051,31 @@ msgstr[0] "%d bÅ?Ä?d"
msgstr[1] "%d bÅ?Ä?dy"
msgstr[2] "%d bÅ?Ä?dów"
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:460
+#, c-format
+msgid "Unable to parse make file"
+msgstr "Nie można przetworzyÄ? pliku make"
+
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:1
+msgid "Add _Package"
+msgstr "D_odaj pakiet"
+
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:2
+msgid "Add _module"
+msgstr "Dodaj _moduÅ?"
+
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:4
+msgid "Packages"
+msgstr "Pakiety"
+
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:5
+msgid "Select Package to add:"
+msgstr "ProszÄ? wybraÄ? pakiet do dodania:"
+
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:6
+msgid "Select package"
+msgstr "Wybór pakietu"
+
#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94
msgid "File/Directory to patch"
msgstr "Plik/katalog dla Å?aty"
@@ -6726,32 +6084,36 @@ msgstr "Plik/katalog dla Å?aty"
msgid "Patch file"
msgstr "Plik Å?aty"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:166 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
-msgid "Patch"
-msgstr "Å?ata"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
+msgid "Patches"
+msgstr "Å?aty"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:186
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:170
msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
msgstr "ProszÄ? wybraÄ? katalog, w którym powinna zostaÄ? zastosowana Å?ata"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:197
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:181 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
+msgid "Patch"
+msgstr "Å?ata"
+
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:198
#, c-format
msgid "Patching %s using %s\n"
msgstr "NakÅ?adanie Å?aty %s używajÄ?c %s\n"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:209
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:210
msgid "Patchingâ?¦\n"
msgstr "NakÅ?adanie Å?atyâ?¦\n"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:219
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:220
msgid "Patchingâ?¦"
msgstr "NakÅ?adanie Å?atyâ?¦"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:224
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:225
msgid "There are unfinished jobs: please wait until they are finished."
msgstr "PozostaÅ?y nieukoÅ?czone zadania: proszÄ? poczekaÄ? na ich ukoÅ?czenie."
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:266
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:267
msgid ""
"Patch failed.\n"
"Please review the failure messages.\n"
@@ -6761,7 +6123,7 @@ msgstr ""
"ProszÄ? przejrzeÄ? komunikaty na temat bÅ?Ä?dów.\n"
"ProszÄ? sprawdziÄ? i usunÄ?Ä? odrzucone pliki.\n"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:272
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:273
msgid "Patching complete"
msgstr "UkoÅ?czono nakÅ?adanie Å?aty"
@@ -6784,7 +6146,7 @@ msgstr "Poziom Å?aty:"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/patch/plugin.c:53 ../plugins/tools/plugin.c:130
+#: ../plugins/patch/plugin.c:53 ../plugins/tools/plugin.c:131
msgid "_Tools"
msgstr "_NarzÄ?dzia"
@@ -6798,21 +6160,13 @@ msgstr "Å?_ataâ?¦"
msgid "Patch files/directories"
msgstr "NakÅ?adanie Å?at na pliki/katalogi"
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:68
-msgid ""
-"Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
-"template to use. Please make sure your version of Anjuta is up-to-date."
-msgstr ""
-"Utworzenie pliku projektu siÄ? nie powiodÅ?o. Nie można odnaleźÄ? odpowiedniego "
-"szablonu projektu. ProszÄ? upewniÄ? siÄ?, że program Anjuta jest w najnowszej "
-"wersji."
-
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:88
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:79
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:183
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Plik o nazwie \"%s\" już istnieje. ZastÄ?piÄ? go?"
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:136
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:218
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
@@ -6821,12 +6175,16 @@ msgstr ""
"Plik o nazwie \"%s\" nie może zostaÄ? zapisany: %s. ProszÄ? sprawdziÄ?, czy "
"użytkownik ma prawa zapisu do katalogu projektu."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:200
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:282
#, c-format
msgid "Please select a project backend to open %s."
msgstr "ProszÄ? wybraÄ? mechanizm projektu do otwarcia %s."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:220
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:287
+msgid "Open With"
+msgstr "Otwórz za pomocÄ?"
+
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:302
#, c-format
msgid ""
"Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
@@ -6836,8 +6194,8 @@ msgstr ""
"(%s). ProszÄ? wybraÄ? inny katalog lub spróbowaÄ? aktualizacji do nowszej "
"wersji programu Anjuta."
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:290
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:346
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:368
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:424
#, c-format
msgid ""
"Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
@@ -6848,7 +6206,7 @@ msgstr "Nie można sprawdziÄ? podanego adresu URI \"%s\". Zwrócony bÅ?Ä?d: \"%s
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:14
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:13
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
@@ -6861,6 +6219,8 @@ msgstr "Nie można sprawdziÄ? podanego adresu URI \"%s\". Zwrócony bÅ?Ä?d: \"%s
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:9
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:13
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
msgid "Destination:"
msgstr "Katalog docelowy:"
@@ -6893,132 +6253,116 @@ msgstr "Importowanie projektu"
msgid "Import"
msgstr "Importowanie"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:1
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:1
+msgid "Add Library"
+msgstr "Dodawanie biblioteki"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:2
msgid "Add Source"
msgstr "Dodawanie źródeÅ?"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:2
-msgid "New Group"
-msgstr "Nowa grupa"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:3
+msgid "Browse other nodes"
+msgstr "PrzeglÄ?danie innych wÄ?zÅ?ów"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:4
+msgid "Modules:"
+msgstr "ModuÅ?y:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:5
+msgid "More options:"
+msgstr "WiÄ?cej opcji:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:6
+msgid "New Directory"
+msgstr "Nowy katalog"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:3
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:7
+msgid "New Library"
+msgstr "Nowa biblioteka"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:8
msgid "New Target"
msgstr "Nowy obiekt docelowy"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:4
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:9
+msgid "Package list:"
+msgstr "Lista pakietów:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:10
+msgid "Select the _target for the library:"
+msgstr "ProszÄ? wybraÄ? obiekt _docelowy dla biblioteki:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:11
msgid "Select the _target for the new source files:"
msgstr "ProszÄ? wybraÄ? obiekt _docelowy dla nowych plików źródÅ?owych:"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:5
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:12
msgid "Source files:"
msgstr "Pliki źródÅ?owe:"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:6
-msgid "Specify _where to create the group:"
-msgstr "_Gdzie utworzyÄ? grupÄ?:"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:13
+msgid "Specify _where to create the directory:"
+msgstr "_Gdzie utworzyÄ? katalog:"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:7
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:14
msgid "Specify _where to create the target:"
msgstr "_Gdzie utworzyÄ? obiekt docelowy:"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:8
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:15
msgid "Target _name:"
msgstr "_Nazwa docelowa:"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:9
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:16
msgid "Target _type:"
msgstr "_Typ docelowy:"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:10
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:17
msgid "TargetTypes"
msgstr "Typy docelowe"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:11
-msgid "_Group name:"
-msgstr "Nazwa gr_upy:"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:18
+msgid "_Directory name:"
+msgstr "Nazwa _katalogu:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:19
+msgid "_Module name:"
+msgstr "Nazwa _moduÅ?u:"
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:12
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:20
+msgid "_New libraryâ?¦"
+msgstr "_Nowa bibliotekaâ?¦"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:21
msgid "_Select file to addâ?¦"
msgstr "Wy_bierz plik do dodaniaâ?¦"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:231
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1430
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1513
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1689
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1324
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1446
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1618 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2124
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:232
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:185
msgid "GbfProject Object"
msgstr "Obiekt GbfProject"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:677
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:727
msgid "No project loaded"
msgstr "Nie wczytano żadnego projektu"
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:229
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:236
-msgid "Cannot add group"
-msgstr "Nie można dodaÄ? grupy"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:237
-msgid "No parent group selected"
-msgstr "Nie wybrano żadnej grupy nadrzÄ?dnej"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:407
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:414
-msgid "Cannot add target"
-msgstr "Nie można dodaÄ? obiektu docelowego"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:415
-msgid "No group selected"
-msgstr "Nie wybrano żadnej grupy"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:510
-msgid "Select sourcesâ?¦"
-msgstr "Wybierz źródÅ?aâ?¦"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:744
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:751
-msgid "Cannot add source files"
-msgstr "Nie można dodaÄ? plików źródÅ?owych"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:752
-msgid "No target has been selected"
-msgstr "Nie wybrano żadnego obiektu docelowego"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:437
-msgid "Group properties"
-msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci grupy"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:446
-msgid "No properties available for this group"
-msgstr "Brak dostÄ?pnych wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci grupy"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:451
-msgid "Target properties"
-msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci obiektu docelowego"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:460
-msgid "No properties available for this target"
-msgstr "Brak dostÄ?pnych wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci obiektu docelowego"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:492
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
-msgid "Project properties"
-msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci projektu"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:511
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:402
msgid "Refreshing symbol treeâ?¦"
msgstr "OdÅ?wieżenie drzewa symboliâ?¦"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:518
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:409
#, c-format
msgid "Failed to refresh project: %s"
msgstr "OdÅ?wieżenie projektu siÄ? nie powiodÅ?o: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:696
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:668
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
"\n"
@@ -7026,7 +6370,7 @@ msgstr ""
"Na pewno usunÄ?Ä? nastÄ?pujÄ?cÄ? grupÄ? z projektu?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:699
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:671
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
"\n"
@@ -7034,7 +6378,7 @@ msgstr ""
"Na pewno usunÄ?Ä? nastÄ?pujÄ?cy obiekt docelowy z projektu?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:702
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:674
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
"\n"
@@ -7042,7 +6386,23 @@ msgstr ""
"Na pewno usunÄ?Ä? nastÄ?pujÄ?cy plik źródÅ?owy z projektu?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:705
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:677
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Na pewno usunÄ?Ä? nastÄ?pujÄ?cy pakiet z projektu?\n"
+"\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:680
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Na pewno usunÄ?Ä? nastÄ?pujÄ?cy moduÅ? z projektu?\n"
+"\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:683
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
"\n"
@@ -7050,39 +6410,57 @@ msgstr ""
"Na pewno usunÄ?Ä? nastÄ?pujÄ?ce elementy z projektu?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:722
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:700
#, c-format
msgid "Group: %s\n"
msgstr "Grupa: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:725
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:703
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "Obiekt docelowy: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:728
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:706
#, c-format
msgid "Source: %s\n"
msgstr "ŹródÅ?o: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:709
#, c-format
msgid "Shortcut: %s\n"
msgstr "Skrót: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:743
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:712
+#, c-format
+msgid "Module: %s\n"
+msgstr "ModuÅ?: %s\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:715
+#, c-format
+msgid "Package: %s\n"
+msgstr "Pakiet: %s\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
+msgid "The group will be deleted from the file system."
+msgstr "Grupa zostanie usuniÄ?ta z systemu plików."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:729
msgid "The group will not be deleted from the file system."
msgstr "Grupa nie zostanie usuniÄ?ta z systemu plików."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
+msgid "The source file will be deleted from the file system."
+msgstr "Plik źródÅ?owy zostanie usuniÄ?ty z systemu plików."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:733
msgid "The source file will not be deleted from the file system."
msgstr "Plik źródÅ?owy nie zostanie usuniÄ?ty z systemu plików."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:750
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:738
msgid "Confirm remove"
msgstr "Potwierdzenie usuniÄ?cia"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:795
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:784
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove '%s':\n"
@@ -7091,83 +6469,112 @@ msgstr ""
"UsuniÄ?cie \"%s\" siÄ? nie powiodÅ?o:\n"
"%s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:850
#, c-format
msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
msgstr "Pobranie informacji o adresie URI %s siÄ? nie powiodÅ?o: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:903
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:888
msgid "_Project"
msgstr "_Projekt"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:892
+msgid "New _Directoryâ?¦"
+msgstr "Nowy _katalogâ?¦"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:892
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+msgid "Add a new directory to the project"
+msgstr "Dodaje nowy katalog do projektu"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
+msgid "New _Targetâ?¦"
+msgstr "Nowy _obiekt docelowyâ?¦"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:936
+msgid "Add a new target to the project"
+msgstr "Dodaje nowy obiekt docelowy do projektu"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
+msgid "Add _Source Fileâ?¦"
+msgstr "Dodaj plik źró_dÅ?owyâ?¦"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
-msgid "_Properties"
-msgstr "_WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
+msgid "Add a source file to a target"
+msgstr "Dodaje plik źródÅ?owy do obiektu docelowego"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+msgid "Add _Libraryâ?¦"
+msgstr "Dodaj _bibliotekÄ?â?¦"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+msgid "Add a module to a target"
+msgstr "Dodaje moduÅ? do obiektu docelowego"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_OdÅ?wież"
+msgid "New _Libraryâ?¦"
+msgstr "Nowa _bibliotekaâ?¦"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
-msgid "Refresh project manager tree"
-msgstr "OdÅ?wieża okno menedżera projektów"
+msgid "Add a new package to the project"
+msgstr "Dodaje nowy pakiet do projektu"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
-msgid "Add _Groupâ?¦"
-msgstr "Dodaj gr_upÄ?â?¦"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
+msgid "_Properties"
+msgstr "_WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
-msgid "Add a group to project"
-msgstr "Dodaje grupÄ? do projektu"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
-msgid "Add _Targetâ?¦"
-msgstr "D_odaj obiekt docelowyâ?¦"
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:530
+msgid "Project properties"
+msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci projektu"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
-msgid "Add a target to project"
-msgstr "Dodaje obiekt docelowy do projektu"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
-msgid "Add _Source Fileâ?¦"
-msgstr "Dodaj plik źró_dÅ?owyâ?¦"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
-msgid "Add a source file to project"
-msgstr "Dodaje plik źródÅ?owy do projektu"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
msgid "Close Pro_ject"
msgstr "Za_mknij projekt"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
msgid "Close project"
msgstr "Zamyka projekt"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+msgid "New _Directory"
+msgstr "Nowy _katalog"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:936
+msgid "New _Target"
+msgstr "Nowy _obiekt docelowy"
+
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
-msgid "Properties of group/target/source"
-msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci grupy/obiektu docelowego/pliku źródÅ?owego"
+msgid "Add _Source File"
+msgstr "Dodaj plik źró_dÅ?owy"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
-msgid "_Add to Project"
-msgstr "Dod_aj do projektu"
+msgid "Add _Library"
+msgstr "Dodaj _bibliotekÄ?"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+msgid "Add a library to a target"
+msgstr "Dodaje bibliotekÄ? do obiektu docelowego"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+msgid "New _Library"
+msgstr "Nowa _biblioteka"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
-msgid "Add _Group"
-msgstr "Dodaj gr_upÄ?"
+msgid "Add a new library to the project"
+msgstr "Dodaje nowÄ? bibliotekÄ? do projektu"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
-msgid "Add _Target"
-msgstr "D_odaj obiekt docelowy"
+msgid "_Add to Project"
+msgstr "Dod_aj do projektu"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
-msgid "Add _Source File"
-msgstr "Dodaj plik źró_dÅ?owy"
+msgid "Properties of group/target/source"
+msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci grupy/obiektu docelowego/pliku źródÅ?owego"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
msgid "Re_move"
@@ -7177,16 +6584,15 @@ msgstr "_UsuÅ?"
msgid "Remove from project"
msgstr "Usuwa z projektu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1387
-#, c-format
-msgid "Loading project: %s"
-msgstr "Wczytywanie projektu: %s"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+msgid "_Sort"
+msgstr "_UporzÄ?dkuj"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1395
-msgid "Created project viewâ?¦"
-msgstr "Utworzono widok projektuâ?¦"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+msgid "Sort shortcuts"
+msgstr "PorzÄ?dkuje skróty"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1408
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1309
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
@@ -7195,27 +6601,120 @@ msgstr ""
"Przetworzenie projektu siÄ? nie powiodÅ?o (projekt zostaÅ? otwarty, ale nie "
"można korzystaÄ? z widoku projektu) %s: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1601
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1319
+msgid "Update project viewâ?¦"
+msgstr "Zaktualizuj widok projektuâ?¦"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1362
+#, c-format
+msgid "Loading project: %s"
+msgstr "Wczytywanie projektu: %s"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1526
#, c-format
msgid "Error closing project: %s"
msgstr "BÅ?Ä?d podczas zamykania projektu: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1668
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1597
msgid "Project manager actions"
msgstr "CzynnoÅ?ci menedżera projektu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1676
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1605
msgid "Project manager popup actions"
msgstr "CzynnoÅ?ci wyskakujÄ?ce menedżera projektów"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2471
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2329
msgid "Initializing Projectâ?¦"
msgstr "Inicjowanie projektuâ?¦"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2474
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2332
msgid "Project Loaded"
msgstr "Wczytano projekt"
+#. if (gtk_tree_model_get_iter_first(model, &iter))
+#. {
+#. gtk_tree_model_get(model, &iter, COLUMN_URI, &file, -1);
+#. uri = g_strdup(file);
+#. }
+#. else
+#. uri = g_strdup("");
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:290
+msgid "Select sourcesâ?¦"
+msgstr "Wybierz źródÅ?aâ?¦"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:372
+msgid " This property is not modifiable."
+msgstr " Tej wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci nie można modyfikowaÄ?."
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:533
+msgid "Directory properties"
+msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci katalogu"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:536
+msgid "Target properties"
+msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci obiektu docelowego"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:539
+msgid "Source properties"
+msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci źródÅ?a"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:542
+msgid "Module properties"
+msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci moduÅ?u"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:545
+msgid "Package properties"
+msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci pakietu"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:548
+msgid "Unknown properties"
+msgstr "Nieznane wÅ?aÅ?ciwoÅ?ci"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:946
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:957
+msgid "Cannot add group"
+msgstr "Nie można dodaÄ? grupy"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:958
+msgid "No parent group selected"
+msgstr "Nie wybrano żadnej grupy nadrzÄ?dnej"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1172
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1182
+msgid "Cannot add source files"
+msgstr "Nie można dodaÄ? plików źródÅ?owych"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1183
+msgid "The selected node cannot contain source files."
+msgstr "Wybrany wÄ?zeÅ? nie może zawieraÄ? plików źródÅ?owych."
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1369
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1380
+msgid "Cannot add target"
+msgstr "Nie można dodaÄ? obiektu docelowego"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1381
+msgid "No group selected"
+msgstr "Nie wybrano żadnej grupy"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1540
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1551
+msgid "Cannot add modules"
+msgstr "Nie można dodaÄ? moduÅ?ów"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1552
+msgid "No target has been selected"
+msgstr "Nie wybrano żadnego obiektu docelowego"
+
+#. Missing module name
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1755
+msgid "Missing module name"
+msgstr "Brak nazwy moduÅ?u"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1817
+msgid "Cannot add packages"
+msgstr "Nie można dodaÄ? pakietów"
+
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
msgid "Details"
msgstr "SzczegóÅ?y"
@@ -7249,7 +6748,7 @@ msgstr "Typ projektu: %s\n"
msgid "Unable to find any project template in %s"
msgstr "Nie można odnaleźÄ? żadnego szablonu projektu w %s"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:627
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:631
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7258,33 +6757,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Pole \"%s\" jest obowiÄ?zkowe. ProszÄ? je wypeÅ?niÄ?."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:642
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:646
#, c-format
msgid ""
-"Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contain "
-"only letters, digits, underscore, minus and dot. Please fix it."
+"Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters "
+"\"#$:%%+, = ^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix "
+"it."
msgstr ""
-"Pole \"%s\" musi zaczynaÄ? siÄ? literÄ?, cyfrÄ? lub podkreÅ?leniem i może "
-"zawieraÄ? wyÅ?Ä?cznie litery, cyfry, podkreÅ?lenia, znak minus lub kropkÄ?. "
-"ProszÄ? je poprawiÄ?."
+"Pole \"%s\" może zawieraÄ? tylko litery, cyfry lub nastÄ?pujÄ?ce znaki: \"#$:%%"
+"+, = ^_`~\". Dodatkowo nie może zaczynaÄ? siÄ? od kreski. ProszÄ? je naprawiÄ?."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:647
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:651
#, c-format
msgid ""
-"Field \"%s\" must start with a letter, a digit, an underscore or a directory "
-"separator and contain only letters, digits, underscore, directory separator, "
-"minus and dot. Please fix it."
+"Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#"
+"$:%%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a "
+"leading dash. Please fix it."
msgstr ""
-"Pole \"%s\" musi zaczynaÄ? siÄ? literÄ?, cyfrÄ?, podkreÅ?leniem lub separatorem "
-"katalogów i może zawieraÄ? wyÅ?Ä?cznie litery, cyfry, podkreÅ?lenia, znak minus, "
-"kropkÄ? lub separator katalogów. ProszÄ? je poprawiÄ?."
+"Pole \"%s\" może zawieraÄ? tylko litery, cyfry oraz znaki \"#$:%%+, = ^_`~\" "
+"i separatory katalogów. Dodatkowo nie może zaczynaÄ? siÄ? od kreski. ProszÄ? je "
+"naprawiÄ?."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:652
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:656
#, c-format
msgid "Unknown error."
msgstr "Nieznany bÅ?Ä?d."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:679
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:683
#, c-format
msgid ""
"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
@@ -7293,20 +6792,20 @@ msgstr ""
"Katalog \"%s\" nie jest pusty. Utworzenie projektu może siÄ? nie powieÅ?Ä?, "
"jeÅ?li pliki nie bÄ?dÄ? mogÅ?y zostaÄ? zapisane. KontynuowaÄ??"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:681
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:685
#, c-format
msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Plik \"%s\" już istnieje. ZastÄ?piÄ? go?"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:712
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:716
msgid "Invalid entry"
msgstr "NieprawidÅ?owy wpis"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:723
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:727
msgid "Dubious entry"
msgstr "WÄ?tpliwy wpis"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:884
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:892
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7315,7 +6814,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Brak programów: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:895
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:903
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7324,7 +6823,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Brak pakietów: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:904
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:912
msgid ""
"Some important programs or development packages required to build this "
"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
@@ -7334,13 +6833,13 @@ msgstr ""
"do zbudowania projektu. ProszÄ? upewniÄ? siÄ?, że sÄ? one poprawnie "
"zainstalowane.\n"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:912
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:920
msgid "Install missing packages"
msgstr "Instalacja brakujÄ?cych pakietów"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:920
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:928
msgid ""
-"The missing programs are usually part of some distrubution packages and can "
+"The missing programs are usually part of some distribution packages and can "
"be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
"packages are contained in special packages that your distribution provides "
"to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-"
@@ -7353,11 +6852,11 @@ msgstr ""
"które sÄ? na nich oparte. Zwykle majÄ? one przyrostek \"-dev\" lub \"-devel\" "
"w nazwie i mogÄ? zostaÄ? wyszukiwane za pomocÄ? Menedżera programów."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:928
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:936
msgid "Missing components"
msgstr "Brak skÅ?adników"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1060
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1068
#, c-format
msgid "Unable to build project assistant user interface reading %s."
msgstr ""
@@ -7408,34 +6907,29 @@ msgstr "Nie można wydobyÄ? szablonu projektu %s: %s"
msgid "New Project Assistant"
msgstr "Nowy asystent projektu"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:343
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:454
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:354
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:341
msgid "Select directory"
msgstr "Wybór katalogu"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:362
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:358
msgid "Select file"
msgstr "Wybór pliku"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:412 ../plugins/tools/editor.c:522
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:408 ../plugins/tools/editor.c:522
msgid "Select an Image File"
msgstr "Wybór pliku obrazu"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:437
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:527 ../plugins/tools/editor.c:556
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:433
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:521 ../plugins/tools/editor.c:556
#: ../plugins/tools/editor.c:703
msgid "Choose Icon"
msgstr "Wybór ikony"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:497
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:491
msgid "Choose directory"
msgstr "Wybór katalogu"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:501
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:495
msgid "Choose file"
msgstr "Wybór pliku"
@@ -7445,19 +6939,20 @@ msgid "A generic minimal and flat project"
msgstr "Standardowy, minimalny, pÅ?aski projekt"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:1
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:1
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:2
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:2
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:2
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:1
msgid "Add C++ support:"
msgstr "ObsÅ?uga jÄ?zyka C++:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:3
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:3
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:4
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:4
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:3
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:4
@@ -7465,16 +6960,19 @@ msgstr "ObsÅ?uga jÄ?zyka C++:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:3
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:4
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:4
msgid "Add shared library support:"
msgstr "ObsÅ?uga bibliotek wspóÅ?dzielonych:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:5
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:2
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:5
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:5
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:4
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:5
msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
msgstr ""
"Dodaje do projektu obsÅ?ugÄ? jÄ?zyka C++, aby można byÅ?o budowaÄ? pliki źródÅ?owe "
@@ -7483,7 +6981,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:5
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:4
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:6
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:5
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:4
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:6
@@ -7491,13 +6989,36 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:4
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:5
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:6
msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
msgstr "Dodaje do projektu obsÅ?ugÄ? budowania bibliotek wspóÅ?dzielonych"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:8
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:7
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:7
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:6
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:8
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:7
@@ -7510,13 +7031,15 @@ msgstr "Dodaje do projektu obsÅ?ugÄ? budowania bibliotek wspóÅ?dzielonych"
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:4
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:7
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:9
msgid "Basic information"
msgstr "Podstawowe informacje"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:8
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:8
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:10
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:9
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:8
@@ -7529,6 +7052,8 @@ msgstr "Podstawowe informacje"
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:5
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:8
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:10
msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
msgstr "Licencja BSD (Berkeley Software Distribution)"
@@ -7551,7 +7076,7 @@ msgstr "Sprawdza pakiety wymagane przez projekt"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:10
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:10
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:11
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:10
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:11
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:10
@@ -7562,13 +7087,15 @@ msgstr "Sprawdza pakiety wymagane przez projekt"
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:11
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:7
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:11
msgid "Configure external packages"
msgstr "Konfiguruje pakiety zewnÄ?trzne"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:11
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:11
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:11
@@ -7579,13 +7106,15 @@ msgstr "Konfiguruje pakiety zewnÄ?trzne"
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:8
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:12
msgid "Configure external packages:"
msgstr "Konfiguracja pakietów zewnÄ?trznych:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:13
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:13
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:17
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:13
@@ -7598,6 +7127,8 @@ msgstr "Konfiguracja pakietów zewnÄ?trznych:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:10
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:10
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:14
msgid "Email address:"
msgstr "Adres e-mail:"
@@ -7605,7 +7136,7 @@ msgstr "Adres e-mail:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:18
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
@@ -7618,6 +7149,8 @@ msgstr "Adres e-mail:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:11
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:17
msgid "General Project Information"
msgstr "Ogólne informacje o projekcie"
@@ -7628,7 +7161,7 @@ msgstr "Standardowy (minimalny)"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:18
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:18
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:26
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:19
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:17
@@ -7641,13 +7174,15 @@ msgstr "Standardowy (minimalny)"
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:14
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:14
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:21
msgid "License"
msgstr "Licencja"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:28
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:20
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:18
@@ -7660,13 +7195,15 @@ msgstr "Licencja"
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:15
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:16
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:22
msgid "No license"
msgstr "Żadna"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
@@ -7679,6 +7216,8 @@ msgstr "Żadna"
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:16
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:17
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:23
msgid "Options for project build system"
msgstr "Opcje dla systemu budowania projektu"
@@ -7686,7 +7225,7 @@ msgstr "Opcje dla systemu budowania projektu"
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:37
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:22
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
@@ -7699,13 +7238,15 @@ msgstr "Opcje dla systemu budowania projektu"
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:17
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:18
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:24
msgid "Project Name:"
msgstr "Nazwa projektu:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:22
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:22
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:39
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
@@ -7719,6 +7260,8 @@ msgstr "Nazwa projektu:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:6
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:19
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
msgid "Project options"
msgstr "Opcje projektu"
@@ -7741,7 +7284,7 @@ msgstr "Wymagane pakiety:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:24
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:24
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:41
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:23
@@ -7754,15 +7297,17 @@ msgstr "Wymagane pakiety:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:22
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:32
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
msgid "Select code license"
msgstr "Wybór licencjÄ? kodu"
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:25
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:25
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:30
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:43
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:28
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:24
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:26
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:26
@@ -7771,6 +7316,8 @@ msgstr "Wybór licencjÄ? kodu"
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:26
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:23
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:30
msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
msgstr ""
"Użycie biblioteki pkg-config, aby dodaÄ? obsÅ?ugÄ? bibliotek z innych pakietów"
@@ -7779,8 +7326,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:27
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:27
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:31
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:33
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:31
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:27
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:29
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:29
@@ -7791,6 +7338,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:25
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:34
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:32
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:33
msgid "project name"
msgstr "nazwa projektu"
@@ -7800,7 +7349,7 @@ msgstr "Standardowy projekt"
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:2
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:3
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:3
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:2
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:3
@@ -7811,12 +7360,13 @@ msgstr "Standardowy projekt"
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:1
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:3
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:3
msgid "Add internationalization:"
msgstr "UmiÄ?dzynaradawianie:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:5
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:7
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:6
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:5
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:7
@@ -7827,6 +7377,7 @@ msgstr "UmiÄ?dzynaradawianie:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:2
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:5
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:7
msgid ""
"Adds support for internationalization so that your project can have "
"translations in different languages"
@@ -7858,22 +7409,22 @@ msgstr "Informacje o projekcie Django"
msgid "Python webproject using Django Web Framework"
msgstr "Projekt sieciowy w jÄ?zyku Python używajÄ?c struktury WWW Django"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:1
-msgid "A generic GTK+ project"
-msgstr "Standardowy projekt biblioteki GTK+"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:2
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:2
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:2
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:2
msgid "Add gtk-doc system:"
msgstr "Użycie systemu gtk-doc:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
-msgid "GTK+"
-msgstr "GTK+"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:10
+msgid "GTK+ (simple)"
+msgstr "GTK+ (prosty)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:19
msgid ""
"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
@@ -7883,14 +7434,38 @@ msgstr ""
"informacjÄ? o wymaganej wersji pakietu. Na przykÅ?ad \"libgnomeui-2.0\" lub "
"\"libgnomeui-2.0 >= 2.2.0\""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
msgid "Require Package:"
msgstr "Wymagany pakiet:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:30
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:22
+msgid "Simple GTK+ project"
+msgstr "Prosty projekt biblioteki GTK+"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:28
+msgid "Use GtkBuilder for user interface:"
+msgstr "Użycie biblioteki GtkBuilder dla interfejsu użytkownika:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:29
+msgid ""
+"Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it "
+"from xml files at runtime"
+msgstr ""
+"Używa biblioteki GtkBuilder do utworzenia interfejsu graficznego w sposób "
+"graficzny i wczytuje go z plików XML podczas uruchamiania"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:32
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:30
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:30
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:32
msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
msgstr ""
"System gtk-doc jest używany do kompilowania dokumentacji API dla klas "
@@ -8005,12 +7580,12 @@ msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
msgstr "OkreÅ?la, czy wtyczka posiada menu lub paski narzÄ?dziowe"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
-msgid "A generic GTKmm (C++) project"
-msgstr "Standardowy projekt GTKmm (w jÄ?zyku C++)"
+msgid "A minimal GTKmm project"
+msgstr "Minimalny projekt biblioteki GTKmm"
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
-msgid "GTKmm"
-msgstr "GTKmm"
+msgid "GTKmm (Simple)"
+msgstr "GTKmm (prosty)"
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:1
msgid "A generic wx Widgets project"
@@ -8121,7 +7696,7 @@ msgstr "Minimalna wymagana wersja biblioteki SDL"
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:20
msgid "Require SDL version:"
-msgstr "Wymagana wersja bibliteki SDL:"
+msgstr "Wymagana wersja biblioteki SDL:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:21
msgid "Require SDL_gfx library"
@@ -8195,6 +7770,14 @@ msgstr "Wybór typu biblioteki do budowania"
msgid "Shared and Static library"
msgstr "Biblioteka wspóÅ?dzielona lub statyczna"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:15
+msgid "Full features Gtk+ Application with file handling"
+msgstr "PeÅ?ne funkcje programów GTK+ z obsÅ?ugÄ? plików"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:16
+msgid "GTK+ (Application)"
+msgstr "GTK+ (program)"
+
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
msgid "Choose a working directory"
msgstr "Wybór katalogu roboczego"
@@ -8217,363 +7800,72 @@ msgstr "Uruchamianie w terminalu"
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
msgid "Working Directory:"
-msgstr "Katalog roboczy:"
-
-#. Only local directory are supported
-#: ../plugins/run-program/execute.c:107
-#, c-format
-msgid "Program directory '%s' is not local"
-msgstr "Katalog programu \"%s\" nie jest lokalny"
-
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:300
-msgid "Load Target to run"
-msgstr "Wczytanie obiektu docelowego do uruchomienia"
-
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:617
-#, c-format
-msgid "Missing file %s"
-msgstr "Brak pliku %s"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:191
-msgid ""
-"The program is running.\n"
-"Do you want to restart it?"
-msgstr ""
-"Program jest wykonywany.\n"
-"UruchomiÄ? go ponownie?"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:231
-msgid "_Run"
-msgstr "U_ruchom"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
-msgid "Execute"
-msgstr "Wykonaj"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:241
-msgid "Run program without debugger"
-msgstr "Uruchom program bez debugera"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:247
-msgid "Stop Program"
-msgstr "Zatrzymaj program"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:249
-msgid "Kill program"
-msgstr "ZakoÅ?cz program"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:255
-msgid "Program Parametersâ?¦"
-msgstr "Parametry programuâ?¦"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:257
-msgid "Set current program, arguments, etc."
-msgstr "Ustawia bieżÄ?cy program, parametry itp."
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:282
-msgid "Run operations"
-msgstr "Uruchom dziaÅ?ania"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:1
-msgid "Actions"
-msgstr "DziaÅ?ania"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:2
-#: ../plugins/search/search-replace.c:92
-msgid "Backward"
-msgstr "Wstecz"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:3
-msgid "Basic Search & Replace"
-msgstr "Proste wyszukiwanie i zamiana"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:4
-msgid "Choose Directories:"
-msgstr "Wybór katalogów:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:5
-msgid "Choose Files:"
-msgstr "Wybór plików:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:6
-msgid "Expand regex back references"
-msgstr "Rozszerzenie odniesieÅ? wstecznych wyrażeÅ? regularnych"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:7
-msgid "File Filter"
-msgstr "Filtr plików"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:8
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Znajdź i zamieÅ?"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
-#: ../plugins/search/search-replace.c:91
-msgid "Forward"
-msgstr "Do przodu"
-
-#. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
-#. radio buttons on another page
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:10
-#: ../plugins/search/search-replace.c:90
-msgid "Full Buffer"
-msgstr "PeÅ?ny bufor"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:11
-msgid "Greedy matching"
-msgstr "Dopasowywanie zachÅ?anne"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:12
-msgid "Ignore Binary Files"
-msgstr "Ignorowanie plików binarnych"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:13
-msgid "Ignore Directories:"
-msgstr "Ignorowanie katalogów:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
-msgid "Ignore Files:"
-msgstr "Ignorowanie plików:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
-msgid "Ignore Hidden Directories"
-msgstr "Ignorowanie ukrytych katalogów"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:16
-msgid "Ignore Hidden Files"
-msgstr "Ignorowanie ukrytych plików"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:17
-msgid "Match at start of word"
-msgstr "Dopasowywanie od poczÄ?tku sÅ?owa"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:19
-msgid "Match complete lines"
-msgstr "Dopasowywanie caÅ?ych wierszy"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:20
-msgid "Match complete words"
-msgstr "Dopasowywanie peÅ?nych sÅ?ów"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:21
-msgid "Maximum Actions"
-msgstr "Maksymalna iloÅ?Ä? dziaÅ?aÅ?"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:22
-msgid "Modify"
-msgstr "Modyfikuj"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:23
-msgid "New Name:"
-msgstr "Nowa nazwa:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:24
-msgid "No Limit"
-msgstr "Bez ograniczeÅ?"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:26
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametry"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:27
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Wyrażenie regularne"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:28
-msgid "Replace With:"
-msgstr "Zamiana na:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:30
-msgid "Search Action:"
-msgstr "DziaÅ?anie wyszukiwania:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:31
-msgid "Search Direction:"
-msgstr "Kierunek wyszukiwania:"
-
-#. This is "the search expression" (noun)
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:33
-msgid "Search Expression"
-msgstr "Wyszukiwane wyrażenie"
-
-#. This is "the search expression" (noun)
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:35
-msgid "Search Expression:"
-msgstr "Wyszukiwane wyrażenie:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:36
-msgid "Search In:"
-msgstr "Wyszukiwanie w:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:37
-msgid "Search Recursively"
-msgstr "Wyszukiwanie rekurencyjne"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:38
-msgid "Search Target"
-msgstr "Przeszukiwanie obiektu docelowego"
-
-#. User can select variables that contain lists of files, so this is a combined noun
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:40
-msgid "Search variable"
-msgstr "Zmienna wyszukiwania"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:41
-msgid "Setting"
-msgstr "Ustawienie"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:68
-msgid "_Findâ?¦"
-msgstr "_Znajdź�"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:69
-msgid "Search for a string or regular expression in the editor"
-msgstr "Wyszukuje ciÄ?g znaków lub wyrażeÅ? regularnych w edytorze"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:71
-msgid "Find _Next"
-msgstr "Znaj_dź nastÄ?pny"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:72 ../plugins/search/plugin.c:76
-msgid "Repeat the last Find command"
-msgstr "Powtarza ostatnie polecenie wyszukiwania"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:74
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "Zna_jdź poprzedni"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:78
-msgid "Find and R_eplaceâ?¦"
-msgstr "Znajdź i za_mieÅ?â?¦"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:80
-msgid ""
-"Search for and replace a string or regular expression with another string"
-msgstr "Wyszukuje i zmienia ciÄ?g znaków lub wyrażenie regularne na inny ciÄ?g"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:82 ../plugins/search/plugin.c:83
-msgid "Search and Replace"
-msgstr "Wyszukiwanie i zamiana"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:85
-msgid "Fin_d in Filesâ?¦"
-msgstr "Znajdź w plikac_h�"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:86
-msgid "Search for a string in multiple files or directories"
-msgstr "Wyszukuje ciÄ?g znaków w wielu plikach lub katalogach"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:102
-msgid "Searchingâ?¦"
-msgstr "Wyszukiwanieâ?¦"
-
-#: ../plugins/search/search_preferences.c:44
-msgid "Basic Search"
-msgstr "Proste wyszukiwanie"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:97
-msgid "Current Buffer"
-msgstr "BieżÄ?cy bufor"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:98
-msgid "Current Selection"
-msgstr "BieżÄ?ce zaznaczenie"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:99
-msgid "Current Block"
-msgstr "BieżÄ?cy blok"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:100
-msgid "Current Function"
-msgstr "BieżÄ?ca funkcja"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:101
-msgid "All Open Buffers"
-msgstr "Wszystkie otwarte bufory"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:102
-msgid "All Project Files"
-msgstr "Wszystkie pliki projektu"
-
-#. {SR_VARIABLE, N_("Specify File List")},
-#: ../plugins/search/search-replace.c:104
-msgid "Specify File Patterns"
-msgstr "OkreÅ?lenie wzorców plików"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:109
-msgid "Select next match"
-msgstr "Zaznaczenie nastÄ?pnego dopasowania"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:110
-msgid "Bookmark all matched lines"
-msgstr "Utworzenie zakÅ?adek dla dopasowanych wierszy"
+msgstr "Katalog roboczy:"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:111
-msgid "Mark all matches"
-msgstr "Zaznaczenie wszystkich dopasowaÅ?"
+#. Only local directory are supported
+#: ../plugins/run-program/execute.c:108
+#, c-format
+msgid "Program directory '%s' is not local"
+msgstr "Katalog programu \"%s\" nie jest lokalny"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:112
-msgid "List matches in find pane"
-msgstr "Lista wyników w panelu wyszukiwania"
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:304
+msgid "Load Target to run"
+msgstr "Wczytanie obiektu docelowego do uruchomienia"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:113
-msgid "Replace next match"
-msgstr "Zamiana nastÄ?pnego dopasowania"
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:621
+#, c-format
+msgid "Missing file %s"
+msgstr "Brak pliku %s"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:114
-msgid "Replace all matches"
-msgstr "Zamiana wszystkich dopasowaÅ?"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:191
+msgid ""
+"The program is running.\n"
+"Do you want to restart it?"
+msgstr ""
+"Program jest wykonywany.\n"
+"UruchomiÄ? go ponownie?"
-#. Avoid space in translated string
-#: ../plugins/search/search-replace.c:319
-msgid "Find:"
-msgstr "Wyszukiwanie:"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:231
+msgid "_Run"
+msgstr "U_ruchom"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:501
-msgid "Replace"
-msgstr "ZastÄ?pienie"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
+msgid "Execute"
+msgstr "Wykonaj"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:630
-msgid "Search complete"
-msgstr "UkoÅ?czono wyszukiwanie"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:241
+msgid "Run program without debugger"
+msgstr "Uruchom program bez debugera"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1044
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1731
-msgid "Replace All"
-msgstr "Zamiana wszystkiego"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:247
+msgid "Stop Program"
+msgstr "Zatrzymaj program"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1083
-#, c-format
-msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
-msgstr ""
-"Wyrażenie \"%s\" nie zostaÅ?o odnalezione. PrzejrzeÄ? dokument od poczÄ?tku?"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:249
+msgid "Kill program"
+msgstr "ZakoÅ?cz program"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1103
-#, c-format
-msgid "The match \"%s\" was not found."
-msgstr "Wyrażenie \"%s\" nie zostaÅ?o odnalezione."
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:255
+msgid "Program Parametersâ?¦"
+msgstr "Parametry programuâ?¦"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1118
-msgid "The maximum number of results has been reached."
-msgstr "OsiÄ?gniÄ?to maksymalnÄ? liczbÄ? wyników."
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:257
+msgid "Set current program, arguments, etc."
+msgstr "Ustawia bieżÄ?cy program, parametry itp."
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1131
-#, c-format
-msgid "%d match has been replaced."
-msgid_plural "%d matches have been replaced."
-msgstr[0] "Zamieniono %d dopasowanie."
-msgstr[1] "Zamieniono %d dopasowania."
-msgstr[2] "Zamieniono %d dopasowaÅ?."
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:282
+msgid "Run operations"
+msgstr "Uruchom dziaÅ?ania"
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1298
-msgid "Unable to build user interface for Search and Replace"
-msgstr "Nie można zbudowaÄ? interfejsu użytkownika dla wyszukiwania i zamiany"
+#: ../plugins/run-program/org.gnome.anjuta.run.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Command used for starting a terminal"
+msgstr "Polecenie używane do uruchomienia terminala"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:60
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:302
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:62
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:306
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:208
msgid "Snippets"
msgstr "Wstawki"
@@ -8582,11 +7874,11 @@ msgstr "Wstawki"
#. shortcut for the trigger-key based insertion of snippets. It's called like this
#. because you type the trigger-key in the editor, followed by Trigger Insert and
#. the snippet gets inserted.
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:71
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:73
msgid "_Trigger insert"
msgstr "_PrzeÅ?Ä?cz wstawkÄ?"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:73
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:75
msgid "Insert a snippet using the trigger-key"
msgstr "Umieszcza wstawkÄ? używajÄ?c klawisza przeÅ?Ä?czenia"
@@ -8596,50 +7888,50 @@ msgstr "Umieszcza wstawkÄ? używajÄ?c klawisza przeÅ?Ä?czenia"
#. most relevant snippets are returned in a pop-up like the auto-complete one
#. (they are showed by their names). After selecting one of them, the snippet gets
#. inserted.
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:84
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:86
msgid "_Auto complete insert"
msgstr "_Automatyczne uzupeÅ?nianie wstawek"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:86
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:88
msgid "Insert a snippet using auto-completion"
msgstr "Umieszcza wstawkÄ? używajÄ?c automatycznego uzupeÅ?niania"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:91
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:93
msgid "_Import snippets â?¦"
msgstr "_Zaimportuj wstawkiâ?¦"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:93
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:95
msgid "Import snippets to the database"
msgstr "Importuje wstawki do bazy danych"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:98
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:100
msgid "_Export snippets â?¦"
msgstr "Wy_eksportuj wstawkiâ?¦"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:100
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:102
msgid "Export snippets from the database"
msgstr "Eksportuje wstawki z bazy danych"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:327
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:331
msgid "Snippets Manager actions"
msgstr "CzynnoÅ?ci menedżera wstawek"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:767
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:778
msgid "Command?"
msgstr "Polecenie?"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:783
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:794
msgid "Variable text"
msgstr "Tekst zmiennej"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:801
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:812
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:40
msgid "Instant value"
msgstr "Natychmiastowa wartoÅ?Ä?"
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:929
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:966
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:753
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:978
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:754
#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:2
msgid "Code Snippets"
msgstr "Wstawki kodu"
@@ -8696,10 +7988,6 @@ msgstr "<b>BÅ?Ä?d:</b> wstawka musi należeÄ? do grupy."
msgid "<b>Warning:</b> You should choose a name for the snippet!"
msgstr "<b>Ostrzeżenie:</b> należy wybraÄ? nazwÄ? wstawki."
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:3
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:4
msgid "Close"
msgstr "Zamknije"
@@ -8792,7 +8080,7 @@ msgstr "Importowanie wstawek"
msgid "Export Snippets"
msgstr "Eksportowanie wstawek"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:478
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:480
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8802,7 +8090,7 @@ msgstr ""
"buforze.\n"
"WczytaÄ? go ponownie?"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:515
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:517
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8812,28 +8100,28 @@ msgstr ""
"ZamknÄ?Ä? go?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:552
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:554
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "Nie można otworzyÄ? %s: %s"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:606
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:608
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
msgstr "Plik \"%s\" jest tylko do odczytu. ModyfikowaÄ? mimo to?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:665
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:667
#, c-format
msgid "Could not save %s: %s"
msgstr "Nie można zapisaÄ? %s: %s"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:273
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:271
#, c-format
msgid "Could not save file because filename not yet specified"
msgstr "Nie można zapisaÄ? pliku, ponieważ nie podano jego nazwy"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:503
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:501
#, c-format
msgid "New file %d"
msgstr "Nowy plik %d"
@@ -8842,6 +8130,26 @@ msgstr "Nowy plik %d"
msgid "Preparing pages for printing"
msgstr "Przygotowywanie stron do wydruku"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:111
+msgid "Wrap lines"
+msgstr "Zawijanie wierszy"
+
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:113
+msgid "Line numbers"
+msgstr "Numery wierszy"
+
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:115
+msgid "Header"
+msgstr "NagÅ?ówek"
+
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:117
+msgid "Footer"
+msgstr "Stopka"
+
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:119
+msgid "Highlight source code"
+msgstr "Wyróżnianie elementów kodu źródÅ?owego"
+
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
msgid "Color scheme:"
msgstr "Schemat kolorów:"
@@ -8879,90 +8187,69 @@ msgid "Indentation and auto-format options"
msgstr "Opcje wciÄ?Ä? i automatycznego formatowania"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
-msgid "Print line numbers"
-msgstr "WyÅ?wietlanie numerów wierszy"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
-msgid "Print options"
-msgstr "Opcje wydruku"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
-msgid "Print page footer"
-msgstr "Drukowanie stopki strony"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
-msgid "Print page header"
-msgstr "Drukowanie nagÅ?ówka strony"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
-msgid "Printing"
-msgstr "Drukowanie"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
msgid "Right margin position in characters"
msgstr "PoÅ?ożenie prawego marginesu w znakach"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
msgid "Show line numbers"
msgstr "WyÅ?wietlanie numerów wierszy"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
msgid "Show marks"
msgstr "WyÅ?wietlanie oznaczeÅ?"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:20
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
msgid "Show right margin"
msgstr "WyÅ?wietlanie prawego marginesu"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:21
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
msgid "Tab size in spaces:"
msgstr "Rozmiar tabulacji w spacjach:"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:22
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
msgid "Use tabs for indentation"
msgstr "WciÄ?cia przy użyciu tabulacji"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:23
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
msgid "Use theme font"
msgstr "Użycie czcionki motywu"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:24
-#: ../src/anjuta-app.c:629 ../src/anjuta-app.c:634
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
+#: ../src/anjuta-app.c:633 ../src/anjuta-app.c:638
msgid "View"
msgstr "Widok"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:25
-msgid "Wrap long lines to fit on paper"
-msgstr "Zawijanie dÅ?ugich wierszy, aby zmieÅ?ciÅ?y siÄ? na kartce"
+#: ../plugins/starter/plugin.c:273
+msgid "Start"
+msgstr "Uruchom"
-#: ../plugins/starter/plugin.c:70 ../plugins/starter/starter.c:362
-#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
-msgid "Starter"
-msgstr "Program uruchamiajÄ?cy"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:1
+msgid "Anjuta Manual"
+msgstr "PodrÄ?cznik użytkownika programu Anjuta"
-#: ../plugins/starter/starter.c:403
-msgid "Create File/Project"
-msgstr "Utwórz plik/projekt"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:2
+msgid "Create a new project"
+msgstr "Utwórz nowy projekt"
-#: ../plugins/starter/starter.c:437
-msgid "Recent Projects"
-msgstr "Ostatnie projekty"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:3
+msgid "FAQ"
+msgstr "NajczÄ?Å?ciej zadawane pytani"
-#: ../plugins/starter/starter.c:468
-msgid "Links"
-msgstr "OdnoÅ?niki"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:4
+msgid "Getting started:"
+msgstr "Rozpoczynanie:"
-#: ../plugins/starter/starter.c:487
-msgid "Anjuta Home Page"
-msgstr "Witryna programu Anjuta"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:5
+msgid "Import an existing project"
+msgstr "Importuje istniejÄ?cy projekt"
-#: ../plugins/starter/starter.c:493
-msgid "Anjuta Manual"
-msgstr "PodrÄ?cznik użytkownika programu Anjuta"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:6
+msgid "Recent projects:"
+msgstr "Ostatnie projekty:"
-#: ../plugins/starter/starter.c:499
-msgid "GNOME Online API Documentation"
-msgstr "Dokumentacja API Å?rodowiska GNOME w sieci"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:7
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Samouczki"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
msgid "Add file/directory"
@@ -8972,6 +8259,10 @@ msgstr "Dodaj plik/katalog"
msgid "Branch/Tag URL:"
msgstr "Adres URL gaÅ?Ä?zi/etykiety:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
+msgid "Commit Changes"
+msgstr "Zatwierdź zmiany"
+
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
msgid "Copy files/folders"
msgstr "Kopiowanie plików/katalogów"
@@ -9048,6 +8339,10 @@ msgstr "\"head\" repozytorium"
msgid "Repository authorization"
msgstr "Uwierzytelnianie repozytorium"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
+msgid "Retrieving statusâ?¦"
+msgstr "Pobieranie stanuâ?¦"
+
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
msgid "Retrieving status��"
msgstr "Pobieranie stanuâ?¦"
@@ -9068,6 +8363,18 @@ msgstr "Druga Å?cieżka:"
msgid "Select Changes to Revert:"
msgstr "Wybór zmian do odrzucenia:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
+msgid "Select Files to Commit:"
+msgstr "ProszÄ? wybraÄ? pliki do zatwierdzenia:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
+msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
+msgstr "ProszÄ? wybraÄ? pliki do oznaczenia jako rozwiÄ?zane:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
+msgid "Set Conflicts as Resolved"
+msgstr "Oznacza konflikty jako rozwiÄ?zane"
+
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
msgid "Source/Destination Paths:"
msgstr "Å?cieżki źródÅ?owe/docelowe:"
@@ -9138,18 +8445,36 @@ msgstr "obszar"
msgid "_Subversion"
msgstr "_Subversion"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:60 ../plugins/subversion/plugin.c:175
+msgid "_Addâ?¦"
+msgstr "Dod_ajâ?¦"
+
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/subversion/plugin.c:62 ../plugins/subversion/plugin.c:177
msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
msgstr "Dodaje nowy plik/katalog do drzewa Subversion"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
+msgid "_Removeâ?¦"
+msgstr "_UsuÅ?â?¦"
+
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:185
msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
msgstr "Usuwa nowy plik/katalog z drzewa Subversion"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:76
+msgid "_Commitâ?¦"
+msgstr "_Zatwierdź�"
+
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/subversion/plugin.c:78
@@ -9280,6 +8605,13 @@ msgstr "Dziennik programu Subversion"
msgid "Subversion: File will be added on next commit."
msgstr "Subversion: plik zostanie dodany po nastÄ?pnym zatwierdzeniu."
+#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
+#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
+#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:68
+msgid "Please enter a path."
+msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? Å?cieżkÄ?."
+
#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:39
msgid "Subversion: Commit complete."
msgstr "Subversion: ukoÅ?czono zatwierdzenie."
@@ -9314,14 +8646,6 @@ msgstr "Subversion: pobieranie różnicy�"
msgid "Diff"
msgstr "Różnica"
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
-msgid "Revision"
-msgstr "Wydanie"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
-msgid "Short Log"
-msgstr "Skrócona wersja dziennika"
-
#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:257
msgid "Subversion: Retrieving logâ?¦"
msgstr "Subversion: pobieranie dziennikaâ?¦"
@@ -9474,94 +8798,81 @@ msgstr "Brak: %s"
msgid "Obstructed: %s"
msgstr "Uszkodzone: %s"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:315
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
msgid "Tag De_claration"
msgstr "Deklara_cja etykiety"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:317
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:328
msgid "Go to symbol declaration"
msgstr "Przechodzi do deklaracji symbolu"
#. Translators: Go to the line where the tag is implemented
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:324
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:335
msgid "Tag _Implementation"
msgstr "_Implementacja etykiety"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:337
msgid "Go to symbol definition"
msgstr "Przechodzi do definicji symbolu"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:333
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:344
msgid "_Find Symbolâ?¦"
msgstr "_Znajdź symbol�"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:334
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:345
msgid "Find Symbol"
msgstr "Wyszukanie symbolu"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1011
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1032
#, c-format
msgid "%s: Generating inheritancesâ?¦"
msgstr "%s: tworzenie dziedziczeÅ?â?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1016
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1037
#, c-format
msgid "%s: %d files scanned out of %d"
msgstr "%s: przeskanowano %d plików z %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1047
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1068
#, c-format
msgid "Generating inheritancesâ?¦"
msgstr "Tworzenie dziedziczeÅ?â?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1049
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1070
#, c-format
msgid "%d files scanned out of %d"
msgstr "Przeskanowano %d plików z %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1726
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1729
msgid "Populating symbol databaseâ?¦"
msgstr "WypeÅ?nianie bazy danych symboliâ?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2045 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2130
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2109 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2194
msgid "Symbols"
msgstr "Symbole"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2139
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2203
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "CzynnoÅ?ci wyskakujÄ?ce bazy danych symboli"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2147
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2211
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "CzynnoÅ?ci menu bazy danych symboli"
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:275
-msgid "Package is not parseable"
-msgstr "Nie można przetworzyÄ? pakietu"
-
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:374
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:522
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2524 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2542
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
msgid "Symbol Database"
msgstr "Baza danych symboli"
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:471
-msgid "API Tags"
-msgstr "Etykiety API"
-
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:817
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:808
msgid "Resuming glb scan."
msgstr "Wznawianie skanowania glb."
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
-msgid "Automatically scan project's packages"
-msgstr "Automatyczne skanowanie pakietów projektu"
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
msgid "Automatically update symbols without saving file"
msgstr "Automatyczna aktualizacja symboli bez zapisywania pliku"
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
msgid ""
"Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs "
"after 10 seconds without keypresses by the user."
@@ -9570,27 +8881,10 @@ msgstr ""
"nastÄ?puje 10 sekund po ostatnim naciÅ?niÄ?ciu klawisza przez użytkownika."
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
-msgid "Available API tags"
-msgstr "DostÄ?pne etykiety API"
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-msgid "Checking if package is parseableâ?¦"
-msgstr "Sprawdzanie, czy można przetworzyÄ? pakietâ?¦"
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:7
msgid "Parallel scan of project and global symbols"
msgstr "RównolegÅ?e skanowanie symboli projektu i globalnych"
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:8
-msgid ""
-"This option enables the default packages required by your opened project, e."
-"g. Glib and GTK+ if you create a GTK+ project (may require more CPU work)"
-msgstr ""
-"Ta opcja wÅ?Ä?cza domyÅ?lne pakiety wymagane przez otwarty projekt, np. GLib i "
-"GTK+, jeÅ?li tworzony jest projekt biblioteki GTK+ (może wymagaÄ? wiÄ?cej "
-"dziaÅ?aÅ? procesora)"
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:9
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
msgid ""
"This option means that the global system packages will be scanned "
"simultaneously with the project's ones"
@@ -9610,29 +8904,29 @@ msgstr "Użycie profilu terminala Å?rodowiska GNOME:"
msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
msgstr "Użycie obecnie wybranego profilu w terminalu Å?rodowiska GNOME"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:633
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:578
msgid "Ctrl-C"
msgstr "Ctrl-C"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:641
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:586
msgid "Ctrl-X"
msgstr "Ctrl-X"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:649
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:594
msgid "Ctrl-Z"
msgstr "Ctrl-Z"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:788
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:732
msgid "terminal operations"
msgstr "dziaÅ?ania terminala"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:806 ../plugins/terminal/terminal.c:982
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:1035
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:750 ../plugins/terminal/terminal.c:944
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:995
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:931
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:877
#, c-format
msgid "Unable to execute command"
msgstr "Nie można wykonaÄ? polecenia"
@@ -9680,8 +8974,8 @@ msgstr "Standardowe wyjÅ?cie:"
msgid "Tool Editor"
msgstr "Edytor narzÄ?dzi"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18 ../plugins/tools/plugin.c:256
-#: ../plugins/tools/plugin.c:263 ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18 ../plugins/tools/plugin.c:263
+#: ../plugins/tools/plugin.c:270 ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
msgid "Tools"
msgstr "NarzÄ?dzia"
@@ -9813,7 +9107,7 @@ msgstr "BÅ?Ä?d podczas wczytywania narzÄ?dzi zewnÄ?trznych"
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "Nie można otworzyÄ? %s do zapisania"
-#: ../plugins/tools/plugin.c:179
+#: ../plugins/tools/plugin.c:187
msgid "Tool operations"
msgstr "DziaÅ?ania narzÄ?dzi"
@@ -9976,7 +9270,7 @@ msgstr "CiÄ?g"
msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
msgstr "Copyright (c) Naba Kumar"
-#: ../src/anjuta.c:432
+#: ../src/anjuta.c:454
msgid "Loaded Sessionâ?¦"
msgstr "Wczytana sesjaâ?¦"
@@ -10000,6 +9294,10 @@ msgstr "_Preferencje"
msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
msgstr "Wolisz kawÄ? czy herbatÄ?? Sprawdź to."
+#: ../src/anjuta-actions.h:38
+msgid "_View"
+msgstr "_Widok"
+
#: ../src/anjuta-actions.h:40
msgid "_Reset Dock Layout"
msgstr "_PrzywróÄ? ukÅ?ad dokowania"
@@ -10110,60 +9408,64 @@ msgstr "O zewnÄ?_trznych wtyczkach"
msgid "About third-party Anjuta plugins"
msgstr "O wtyczkach osób trzecich dla programu Anjuta"
-#: ../src/anjuta-app.c:625
+#: ../src/anjuta-app.c:629
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: ../src/anjuta-app.c:932
+#: ../src/anjuta-app.c:642
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: ../src/anjuta-app.c:938
msgid "Installed plugins"
msgstr "Zainstalowane wtyczki"
-#: ../src/anjuta-app.c:936
+#: ../src/anjuta-app.c:942
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skróty"
-#: ../src/anjuta-app.c:1008
+#: ../src/anjuta-app.c:1014
#, c-format
msgid "Value doesn't exist"
msgstr "WartoÅ?Ä? nie istnieje"
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:67
msgid "Specify the size and location of the main window"
msgstr "ProszÄ? okreÅ?liÄ? rozmiar i poÅ?ożenie okna gÅ?ównego"
#. This is the format you can specify the size andposition
#. * of the window on command line
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:70
msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
msgstr "SZEROKOÅ?Ä?+WYSOKOÅ?Ä?+WYRÃ?WNANIEX+WYRÃ?WNANIEY"
-#: ../src/main.c:82
+#: ../src/main.c:75
msgid "Do not show the splash screen"
msgstr "Bez wyÅ?wietlania okna powitalnego"
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:81
msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
msgstr "Uruchamia nowÄ? instancjÄ? i nie otwiera pliku w istniejacej"
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:87
msgid "Do not open last session on startup"
msgstr "Bez otwierania ostatniej sesji podczas uruchomienia"
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:93
msgid "Do not open last project and files on startup"
msgstr "Bez otwierania ostatniego projektu i plików podczas uruchamiania"
-#: ../src/main.c:106
+#: ../src/main.c:99
msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
msgstr ""
"Poprawnie koÅ?czy dziaÅ?anie programu Anjuta, uwalniajÄ?c wszystkie zasoby (do "
"debugowania)"
-#: ../src/main.c:174
+#: ../src/main.c:138
msgid "- Integrated Development Environment"
msgstr "- zintegrowane Å?rodowisko programistyczne"
-#: ../src/main.c:249
+#: ../src/main.c:181
msgid "Anjuta"
msgstr "Anjuta"
@@ -10172,199 +9474,211 @@ msgid "Appearance"
msgstr "WyglÄ?d"
#: ../src/preferences.ui.h:3
-msgid "Default project directory:"
-msgstr "DomyÅ?lny katalog projektu:"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:4
-msgid "Developer email address:"
-msgstr "Adres e-mail użytkownika:"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:5
-msgid "Developer name:"
-msgstr "Nazwa użytkownika:"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:6
msgid "Do not load last project and files on startup"
msgstr "Bez wczytywania ostatniego projektu podczas uruchamiania"
-#: ../src/preferences.ui.h:7
+#: ../src/preferences.ui.h:4
msgid "Do not load last session on startup"
msgstr "Bez wczytywania ostatniej sesji podczas uruchamiania"
#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
-#: ../src/preferences.ui.h:9
+#: ../src/preferences.ui.h:6
msgid "Dock switcher style:"
msgstr "Styl przeÅ?Ä?cznika dokowania:"
-#: ../src/preferences.ui.h:10
+#: ../src/preferences.ui.h:7
msgid "GNOME toolbar setting"
msgstr "Ustawienie paska narzÄ?dziowego Å?rodowiska GNOME"
-#: ../src/preferences.ui.h:12
+#: ../src/preferences.ui.h:9
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"
-#: ../src/preferences.ui.h:13
+#: ../src/preferences.ui.h:10
msgid "Icons only"
msgstr "Tylko ikony"
-#: ../src/preferences.ui.h:14
-msgid "Project Defaults"
-msgstr "DomyÅ?lne ustawienia projektu"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:15
-msgid "Select project directory"
-msgstr "Wybór katalogu projektu"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:16
+#: ../src/preferences.ui.h:11
msgid "Session"
msgstr "Sesja"
-#: ../src/preferences.ui.h:17
+#: ../src/preferences.ui.h:12
msgid "Tabs"
msgstr "Karty"
-#: ../src/preferences.ui.h:19
+#: ../src/preferences.ui.h:14
msgid "Text + Icons"
msgstr "Tekst i ikony"
-#: ../src/preferences.ui.h:20
+#: ../src/preferences.ui.h:15
msgid "Text below icons"
msgstr "Tekst poniżej ikon"
-#: ../src/preferences.ui.h:21
+#: ../src/preferences.ui.h:16
msgid "Text beside icons"
msgstr "Tekst obok ikon"
-#: ../src/preferences.ui.h:22
+#: ../src/preferences.ui.h:17
msgid "Text only"
msgstr "Tylko tekst"
#. translators: translate the same as in gnome-control-center
-#: ../src/preferences.ui.h:24
+#: ../src/preferences.ui.h:19
msgid "Toolbar button labels:"
msgstr "Etykiety przycisków paska narzÄ?dziowego:"
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.schemas.in.h:1
+#: ../plugins/debug-manager/org.gnome.anjuta.debug-manager.gschema.xml.in.h:1
msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
msgstr ""
"Bez wyÅ?wietlania ostrzeżenie, jeÅ?li nie jest używana konfiguracja debugowania"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
+msgid "API Tags (C/C++)"
+msgstr "Etykiety API (C/C++)"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
msgid "Add '(' after function call autocompletion"
msgstr "Dodawanie \"(\" po automatycznym uzupeÅ?nieniu wywoÅ?ania funkcji"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
msgid "Add a space after function call autocompletion"
msgstr "Dodawanie spacji po automatycznym uzupeÅ?nieniu wywoÅ?ania funkcji"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
msgid "Auto-complete"
msgstr "Automatyczne uzupeÅ?nianie"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
msgid "Autocompletion"
msgstr "Automatyczne uzupeÅ?nianie"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
+msgid "Automatically load required libraries of the project"
+msgstr "Automatyczne wczytywanie wymaganych bibliotek projektu"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
msgid "Brace indentation size in spaces:"
msgstr "Rozmiar wciÄ?Ä? nawiasów w spacjach:"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
msgid "Calltips"
msgstr "Podpowiedzi wywoÅ?aÅ?"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
msgid "Enable code completion"
msgstr "UzupeÅ?nianie kodu"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
msgid "Enable smart brace completion"
msgstr "Inteligentne dopasowanie nawiasów"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
msgid "Enable smart indentation"
msgstr "Inteligentne wciÄ?cia"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
msgid "Indent:"
msgstr "WciÄ?cie:"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
msgid "Indentation parameters"
msgstr "Parametry wciÄ?cia"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
+msgstr "PoczÄ?tkowa gwiazdka w komentarzach wielowierszowych"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
msgid "Line up parentheses"
msgstr "NadrzÄ?dnoÅ?Ä? zawijania"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
+msgid "Load API tags for C standard library"
+msgstr "Wczytywanie etykiet API dla standardowej biblioteki C"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
+msgid "Load API tags for C++ standard template library"
+msgstr "Wczytywanie etykiet API dla standardowej biblioteki szablonów C++"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
msgid "Parenthesis indentation"
msgstr "NadrzÄ?dnoÅ?Ä? wciÄ?Ä?"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
+msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
+msgstr "Preferowanie wierszy trybu programów VIM/Emacs nad ustawieniami wciÄ?Ä?"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:20
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
msgid "Show calltips"
msgstr "Podpowiedzi wywoÅ?aÅ?"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:21
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
msgid "Smart Indentation"
msgstr "Inteligentne wciÄ?cia"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:22
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
msgid "Statement indentation size in spaces:"
msgstr "Rozmiar wciÄ?Ä? instrukcji w spacjach:"
#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1882
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1182
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1203
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:454
msgid "Auto-Indent"
msgstr "Automatyczne wciÄ?cia"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1883
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1183
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1204
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:455
msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
msgstr ""
"Automatyczne wciÄ?cia w bieżÄ?cym wierszu lub wyborze w oparciu o ustawienia "
"wciÄ?Ä?"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1888
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1210
+msgid "Comment/Uncomment"
+msgstr "Skomentuj/odkomentuj"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1211
+msgid "Comment or uncomment current selection"
+msgstr "Komentuje lub odkomentowuje bieżÄ?ce zaznaczenie"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1216
msgid "Swap .h/.c"
msgstr "ZamieÅ? .h/.c"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1889
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1217
msgid "Swap C header and source files"
msgstr "Zamienia pliki nagÅ?ówków i pliki źródÅ?owe jÄ?zyka C"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1930
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1257
msgid "C++/Java Assistance"
msgstr "Asystent jÄ?zyków C++/Java"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2042
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2055
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1491
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1525
msgid "C/C++/Java/Vala"
msgstr "C/C++/Java/Vala"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1258
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1284
msgid "C/C++"
msgstr "C/C++"
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:907
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84
msgid "Python support warning"
msgstr "Ostrzeżenie o obsÅ?udze jÄ?zyka Python"
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:915
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:92
msgid ""
"Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
"aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
@@ -10375,17 +9689,17 @@ msgstr ""
"wymagane do automatycznego uzupeÅ?niania w plikach jÄ?zyka Python. ProszÄ? je\n"
"zainstalowaÄ? i sprawdziÄ? Å?cieżkÄ? do pliku \"python\" w preferencjach."
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:918
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:95
msgid "Do not show that warning again"
msgstr "Bez ponownego wyÅ?wietlania tego ostrzeżenia"
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1264
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:511
msgid "Python Assistance"
msgstr "Asystent jÄ?zyka Python"
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1364
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1373
-#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:937
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:616
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:625
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:934
msgid "Python"
msgstr "Python"
@@ -10409,17 +9723,17 @@ msgstr "Interpreter"
msgid "Path: "
msgstr "Å?cieżka: "
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:232 ../plugins/sourceview/plugin.c:273
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:238 ../plugins/sourceview/plugin.c:279
msgid "GtkSourceView Editor"
msgstr "Edytor GtkSourceView"
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
-msgid "GNU Debugger Plugin"
-msgstr "Wtyczka debugera GNU"
+msgid "GNU Debugger"
+msgstr "Debuger GDB"
#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
-msgid "Gdb"
-msgstr "GDB"
+msgid "GNU Debugger Plugin"
+msgstr "Wtyczka debugera GNU"
#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2
msgid "Git version control"
@@ -10462,24 +9776,16 @@ msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
msgstr "Wtyczka klienta Subversion oparta na bibliotece libsvn"
#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
-msgid "Glade File"
-msgstr "Plik Glade"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
msgid "Glade Plugin for Anjuta."
msgstr "Wtyczka Glade dla programu Anjuta."
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
msgid "Glade interface designer"
msgstr "Projektant interfejsu Glade"
-#: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:1
-msgid "Task Manager"
-msgstr "Menedżer zadaÅ?"
-
-#: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:2
-msgid "Todo Plugin for Anjuta."
-msgstr "Wtyczka listy zadaÅ? dla programu Anjuta."
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
+msgid "User interface file"
+msgstr "Plik interfejsu użytkownika"
#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
msgid "Patch Plugin"
@@ -10533,6 +9839,10 @@ msgstr "Edytor GtkSourceView"
msgid "The default editor based on GtkSourceView"
msgstr "DomyÅ?lny edytor oparty na GtkSourceView"
+#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
+msgid "Starter"
+msgstr "Program uruchamiajÄ?cy"
+
#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:2
msgid "Welcome page with most common actions."
msgstr "Witamy na stronie z najczÄ?stszymi czynnoÅ?ciami."
@@ -10551,21 +9861,13 @@ msgstr ""
msgid "Project Assistant"
msgstr "Asystent projektu"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:1
-msgid "Component for searching"
-msgstr "SkÅ?adnik wyszukiwania"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:2
-msgid "Searching"
-msgstr "Wyszukiwanie"
-
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
msgstr "Wtyczka generatora klas programu Anjuta"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
-msgid "C++/GObject Class"
-msgstr "Klasa C++/GObject"
+msgid "Class"
+msgstr "Klasa"
#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
msgid "Project Manager"
@@ -10615,21 +9917,13 @@ msgstr "Menedżer jÄ?zyków"
msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages"
msgstr "Wtyczka do Å?ledzenia wielu jÄ?zyków programowania"
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile.plugin.in.h:1
-msgid "Makefile backend"
-msgstr "Mechanizm Makefile"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile.plugin.in.h:2
-msgid "Makefile backend for project manager"
-msgstr "Mechanizm Makefile dla menedżera projektu"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:1
msgid "Autotools backend"
msgstr "Mechenizm Autotools"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am.plugin.in.h:2
-msgid "Autotools backend for project manager"
-msgstr "Mechanizm Autotools dla menedżera projektu"
+#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:2
+msgid "New Autotools backend for project manager"
+msgstr "Nowy mechanizm Autotools dla menedżera projektu"
#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:122
#, c-format
@@ -10642,19 +9936,19 @@ msgid "Error: cant bind port"
msgstr "BÅ?Ä?d: nie można dowiÄ?zaÄ? do portu"
#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:1
-msgid "Anjuta JS Debugger Plugin"
-msgstr "Wtyczka debugera jÄ?zyka JavaScript programu Anjuta"
+msgid "Javascript Debugger"
+msgstr "Debuger jÄ?zyka JavaScript"
#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:2
msgid "Javascript Debugger Plugin"
msgstr "Wtyczka debugera jÄ?zyka JavaScript"
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:332
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:341
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:329
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:338
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:397
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:394
msgid "JS"
msgstr "JavaScript"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]