[gedit-collaboration] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit-collaboration] Updated Polish translation
- Date: Thu, 10 Mar 2011 16:42:04 +0000 (UTC)
commit fdbbedd4063d1c71c71095bb0ee3e14c91390695
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Mar 10 17:42:00 2011 +0100
Updated Polish translation
po/LINGUAS | 1 +
po/pl.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 149 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 24ec5ef..f83c9f6 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -10,6 +10,7 @@ fr
gl
he
nb
+pl
pt
pt_BR
ro
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..d1da9f2
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,148 @@
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Aviary.pl
+# JeÅ?li masz jakiekolwiek uwagi odnoszÄ?ce siÄ? do tÅ?umaczenia lub chcesz
+# pomóc w jego rozwijaniu i pielÄ?gnowaniu, napisz do nas:
+# gnomepl aviary pl
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gedit-collaboration\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-10 17:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-10 17:42+0100\n"
+"Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
+"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-Language: Polish\n"
+"X-Poedit-Country: Poland\n"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.collaboration.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Default User Hue"
+msgstr "DomyÅ?lny odcieÅ? użytkownika"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.collaboration.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Default User Name"
+msgstr "DomyÅ?lna nazwa użytkownika"
+
+# rev: kolotu? wdÅ?ug? czas na sen chyba ;)
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.collaboration.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The default user hue part of the color to identify the user by."
+msgstr "DomyÅ?lny odcieÅ? kolotu, wdÅ?ug jakiego identyfikowaÄ? użytkownika."
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.collaboration.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The default user name for collaboration"
+msgstr "DomyÅ?lna nazwa użytkownika do wspóÅ?pracy"
+
+#: ../src/collaboration.plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/gedit-collaboration-window-helper.c:1629
+msgid "Collaboration"
+msgstr "WspóÅ?praca"
+
+#: ../src/collaboration.plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Collaboration plugin"
+msgstr "Wtyczka wspóÅ?pracy"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-actions.c:104
+msgid "New File"
+msgstr "Nowy plik"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-actions.c:104
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nowy katalog"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-actions.c:116
+msgid "File _name:"
+msgstr "_Nazwa pliku:"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-actions.c:116
+msgid "Folder _name:"
+msgstr "_Nazwa katalogu:"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-bookmark-dialog.c:249
+msgid "Defaults"
+msgstr "DomyÅ?lne"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-bookmark-dialog.c:262
+msgid "Create New Bookmark"
+msgstr "Utwórz nowÄ? zakÅ?adkÄ?"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-bookmark-dialog.c:274
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci zakÅ?adki"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-color-button.c:71
+msgid "Select User Color"
+msgstr "Wybierz kolor użytkownika"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-document-message.c:128
+msgid "The collaboration session for this file was closed"
+msgstr "Sesja wspóÅ?pracy dla tego pliku zostaÅ?a zamkniÄ?ta"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-document-message.c:151
+msgid "State vector has a bad format"
+msgstr "Wektor stanu posiada bÅ?Ä?dny format"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-document-message.c:154
+msgid "State vector failed"
+msgstr "Wektor stanu siÄ? nie powiódÅ?"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-document-message.c:165
+msgid "Adopted session user does not exist"
+msgstr "Użytkownik adoptowanej sesji nie istnieje"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-document-message.c:168
+msgid "Adopted session missing operation"
+msgstr "Brak dziaÅ?ania w adoptowanej sesji"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-document-message.c:171
+msgid "Adopted session invalid request"
+msgstr "NieprawidÅ?owe żÄ?danie adoptowanej sesji"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-document-message.c:174
+msgid "Adopted session missing state vector"
+msgstr "Brak wektora stanu w adoptowanej sesji"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-document-message.c:177
+msgid "Adopted session failed"
+msgstr "Adoptowana sesja siÄ? nie powiodÅ?a"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-document-message.c:184
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "WystÄ?piÅ? nieznany bÅ?Ä?d"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-manager.c:738
+msgid "Synchronizing document"
+msgstr "Synchronizowanie dokumentu"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-manager.c:739
+msgid "Please wait while the shared document is being synchronized"
+msgstr "Prosze czekaÄ?, wspóÅ?dzielony dokument jest synchronizowany"
+
+#. Translators: "Chat" is the label (noun) of the bottom pane in which
+#. the collaboration chat embedded and is used as a fallback label when
+#. the session name could not be determined
+#: ../src/gedit-collaboration-window-helper.c:720
+msgid "Chat"
+msgstr "Rozmowa"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-window-helper.c:992
+#, c-format
+msgid "Please provide a password for %s"
+msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? hasÅ?o dla %s"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-window-helper.c:1000
+msgid "Note: The connection is not secure"
+msgstr "Uwaga: poÅ?Ä?czenie nie jest zabezpieczone"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-window-helper.c:1501
+msgid "Clear _Collaboration Colors"
+msgstr "WyczyÅ?Ä? kolory _wspóÅ?pracy"
+
+#: ../src/gedit-collaboration-window-helper.c:1502
+msgid "Clear collaboration user colors"
+msgstr "CzyÅ?ci kolory użytkowników wspóÅ?pracy"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]