[gnome-subtitles] l10n: Updated Greek translation for gnome-subtitles documentation
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-subtitles] l10n: Updated Greek translation for gnome-subtitles documentation
- Date: Sat, 8 Oct 2011 22:31:09 +0000 (UTC)
commit e663aed5fa97dfda8b75181942af3725147eee2b
Author: Simos Xenitellis <simos gnome org>
Date: Sun Oct 9 01:31:07 2011 +0300
l10n: Updated Greek translation for gnome-subtitles documentation
help/el/el.po | 10 ++++++----
1 files changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index c8ac85a..159084c 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -1,17 +1,18 @@
# Greek translation of gnome-subtitles
# Nikolaos Agianniotis <nickagian gmail com>, 2007.
# Mel Argyropoulou <bunnydee93 gmail com>, 2011.
+# Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-subtitles-el\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-30 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-19 21:26+0300\n"
-"Last-Translator: Mel Argyropoulou <bunnydee93 gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-09 01:30+0300\n"
+"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos gnome org>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -806,7 +807,6 @@ msgid "Select the subtitle that you want to translate"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ."
#: C/gnome-subtitles.xml:404(para)
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Go to <menuchoice><guisubmenu>File</guisubmenu><guimenuitem>Headers</"
#| "guimenuitem></menuchoice>."
@@ -822,6 +822,8 @@ msgid ""
"If the subtitle or translation languages are not set, pop-up dialogs will "
"appear for you to select them"
msgstr ""
+"ÎÎ Î ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ Î Î ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ"
#: C/gnome-subtitles.xml:437(title)
msgid "Manipulating Subtitles"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]